355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернард Корнуэлл » Смерть королей » Текст книги (страница 21)
Смерть королей
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 01:20

Текст книги "Смерть королей"


Автор книги: Бернард Корнуэлл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)

– Оскитель! – прокричал я.

– Я слышу блеянье ягненка, – отозвался он.

– Слезай с коня, – сказал я, делая шаг вперед, – и бейся со мной.

Он положил руки на луку седла и уставился на меня, потом взглянул на наполненный водой ров, где плавали куски разломанного льда. Я знал, что он пришел именно для этого, не чтобы оскорбить, а чтобы посмотреть, какие препятствия предстоит преодолеть датчанам. Он оглянулся на меня и осклабился.

– Я не дерусь со стариками, – сказал он.

Это было странно. Никто еще не называл меня стариком. Я помню, как рассмеялся, но за моим смехом скрывался шок. Гораздо раньше, разговаривая с Этельфлед, я поддразнивал ее, когда она рассматривала свое лицо в большом серебряном блюде.

Она была обеспокоена линиями вокруг глаз и ответила на мои издевки, протянув блюдо мне, и я взглянул на свое отражение и увидел седину в бороде.

Я помню, как уставился на это, и она смеялась надо мной, а я не чувствовал себя старым, даже когда моя раненая нога предательски деревенела. Таким меня видят люди? Стариком?

Мне исполнилось сорок пять лет в том году, так что да, я был стариком.

– Этот старик рассечет тебя от яиц до глотки, – прокричал я Оксителю.

– В этот день умрет Утред! – крикнул он моим людям. – А вы все умрете с ним! – с этими словами он развернул лошадь и помчался обратно к датской стене из щитов.

Эти щиты теперь были в восьмидесяти шагах. Достаточно близко, чтобы увидеть лица воинов, клубок их тел. Я мог различить ярла Сигурда, такого величественного в своей кольчуге и со шкурой бурого медведя, свисающей с плеч. Его шлем украшало крыло ворона, чернеющее в бледном свете зари.

Я мог различить Кнута с его быстрым клинком, в белом плаще, с худым бледным лицом, на его знамени был сломанный христианский крест. Сигебрит стоял рядом с Эориком, а по другую сторону короля находился Этельволд, а с ними самые жестокие и сильные воины – те люди, что хранили жизнь королям, ярлам и лордам.

Воины прикладывали руки к крестам или молотам. Они кричали, но не могу сказать что, потому что мне показалось, что в этот момент мир застыл. Я наблюдал за врагом впереди, пытаясь понять, кто из них придет, чтобы убить меня, и как я убью его первым.

Мое знамя находилось позади меня, и это знамя привлекало честолюбивых людей. Они хотели сделать из моего черепа кубок для вина, мое имя само по себе было трофеем.

Они наблюдали, как я наблюдаю за ними, и видели человека, покрытого грязью, но и военачальника с изображением волка на шлеме, в золотых браслетах, в плотной кольчуге и темно-синем плаще, прошитом золотым нитями, и с мечом, который был так известен по всей Британии.

Вздох Змея был знаменит, но я спрятал его в ножны, потому что длинный клинок не годится для тесных объятий стены из щитов, вместо него я вытащил Осиное Жало, короткое и смертоносное. Я поцеловал лезвие и прорычал свой боевой клич на зимнем ветру:

– Приди и убей меня! Приди и убей меня!

И они пришли.

Сначала копья, которые бросили воины из третьего или четвертого ряда врагов, и мы приняли их на щиты, лезвия тяжело ударились об ивовую древесину, и датчане закричали, когда бросились в атаку.

Их должны были предупредить о рве, но несмотря на это многие попались в ловушку, пытаясь его перепрыгнуть, а вместо этого поскальзывались на нашем берегу, их ноги болтались в воздухе, пока над ними мелькали наши двуручные топоры.

Когда мы тренировались устраивать стену из щитов, я ставил воина с топором рядом с мечником, и работой воина с топором было зацепить своим оружием край вражеского щита и отклонить его, так чтобы меч мог проскользнуть сверху и вонзиться в лицо противника, но теперь топоры с хрустом крушили шлемы и черепа, и внезапно мир взорвался шумом и криками, и лязгом лезвий, раскалывающих черепа, как нож мясника, и воины, следующие за первым рядом датчан, проталкивались через ров, их длинные копья бились о наши щиты.

– Сомкнуть ряды! – прорычал я. – Сомкнуть щиты! Сомкнуть Щиты! Сделать шаг вперед!

Наши щиты зашли один на другой. Мы часами это тренировали. Наши щиты образовали стену, и мы продвинулись в сторону рва, где на скользком краю было легко убивать.

Упавший человек попытался нанести удар мечом под моим щитом, но я пнул его в лицо, и мой сапог, отделанный железом, врезался в его нос и глаза, и он соскользнул обратно, а я резко выбросил Осиное Жало, найдя щель между двумя вражескими щитами, вогнал жесткий короткий клинок сквозь кольчугу в плоть и закричал, всегда следя за их взглядом, и увидел опускавшийся топор, что Сердик, стоящий позади меня, принял его на свой щит, хотя сила удара пригвоздила его щит к моему шлему, и на мгновение я был ослеплен и оглушен, но по-прежнему тыкал Осиным Жалом вперед.

Ролло, стоящий позади меня, сбил щит вниз, Так что я снова обрел зрение и заметил щель, в которую направил Осиное Жало, я видел, как острие меча пронзило глаз и надавил. Мой щит потряс сильнейший удар, расщепивший древесину.

Кнут пытался добраться до меня, рыча своим людям, чтобы расступились, и это было глупо, потому что означало потерю сплоченности рядов, только чтобы их лорд мог подойти к месту битвы.

Кнут со своими людьми неистовствовал, пытаясь пробить нашу стену, и их щиты разомкнулись, а ров стал для них ловушкой, и двое моих воинов с силой вонзали копья в прибывающих датчан.

Кнут направился ко мне и растянулся в канаве, и я видел, как топор Райпера обрушился на его шлем, лишь один косой удар, но достаточно сильный, чтобы оглушить его, потому что он не поднялся.

– Они подыхают! – прокричал я. – А теперь прикончите всех ублюдков!

Кнут не погиб – воины оттащили его, а на его место встал Сигурд Сигурдсон, щенок, пообещаший убить меня. С диким блеском в глазах он завопил, пытаясь преодолеть ров, ноги искали точку опоры, а я отклонил в сторону свой поврежденный щит, чтобы дать ему цель для удара, и он как дурак купился, с силой ударив своим мечом, Огнедышащим Драконом, мне в живот, но щит быстро вернулся обратно, отбив меч в сторону – между мной и Ролло, а я развернулся вполоборота вонзая Осиное Жало Сигурду в шею.

Он забыл все чему учился, забыл защититься щитом, и короткий клинок прошел под подбородком и вышел через рот, ломая зубы, проткнув язык, перемолов кости носа и так застряв в черепе, что на некоторое время я оторвал его тело от земли, пока кровь лилась на мою руку, внутрь рукава кольчуги, а потом я сбросил его с клинка и швырнул обратно на датчанина, который отпрянул, упал, и я позволил другому воину убить его, потому что приближался Оскитель, выкрикивая, что я старик, и меня наполнил восторг битвы.

Этот восторг. Это безумие. Боги, должно быть, чувствуют это каждый день и каждый миг. Как будто мир замедлил бег. Ты видишь нападающего, видишь, как он кричит, хотя ничего не слышишь, и знаешь, что он сделает в следующий момент, его движения такие медленные, а твои – такие быстрые, и в этот миг ты не можешь ошибиться, ты живешь вечно, и твое имя будет славиться на небесах в великих белых огнях, потому что ты – бог битвы.

И Оскитель пришел со своим мечом, и с ним человек, который хотел отклонить мой щит топором, но в последний момент я прижал к себе верхнюю часть щита, и топор скользнул вниз по разрисованной древесине, ударившись о выпуклость в центре, а Оскитель схватил меч обеими руками и направил его к моему горлу, но щит был еще на месте, и меч наткнулся на его железный край, острие застряло, я толкнул щит вперед, лишая Оксителя равновесия, и высунул Осиное Жало из-под нижнего края, вся моя сила старого воина была в этом свирепом ударе из-под щита, и я почувствовал, как острие клинка ломает бедренную кость, рвет плоть и мускулы и выпускает кровь, и входит ему в пах, а потом я услышал его.

Я слышал его крики, наполняющие небо, когда мой меч входил ему в пах и проливал его кровь в покрытую осколками льда канаву.

Эорик увидел, как пал его лучший воин, и это зрелище остановило его на противоположной стороне рва. Его люди тоже остановились.

– Щиты! – скомандовал я, и мои воины сомкнули щиты.

– Ты трус, Эорик! – крикнул я ему, – жирный трус, – свинья, копающаяся в дерьме, ты слабак, рожденный в отбросах, ничтожество! Иди сюда и умри, жирный ублюдок!

Он не хотел идти, но датчане побеждали. Возможно, не в центре, где развевался мой флаг, но на нашем левом фланге датчане переправились через ров и выстроились в стену из щитов на нашей стороне этого препятствия, оттесняя людей Вулферта назад.

Я оставил Финана с тридцатью воинами в качестве резерва, и они отправились укрепить этот фланг, но на них наступали, противник сильно превосходил числом, и как только бы датчане прошли между этим флангом и западным краем болота, они бы смяли наши ряды, и мы бы погибли.

Датчане знали об этом и приобрели уверенность, но по-прежнему все больше воинов пыталось добраться до меня и убить, потому что мое имя было именем, прославленным поэтами, и Эорик протиснулся через ров вместе с остатком своих людей, и они спотыкались о мертвецов, поскальзываясь в грязи, взбираясь по трупам своих товарищей, а мы выкрикивали свои боевые песни, топоры опускались, копья вонзались, мечи рубили. Мой щит был весь в щепках от вонзившихся в него клинков.

На моей голове был кровоподтек, я чувствовал, как кровь стекает по левому уху, но по-прежнему дрался и убивал, и Эорик стиснул зубы и навалился со своим огромным мечом на Сердика, который заменил воина слева от меня.

– Подцепи его! – прорычал я Сердику, и он провел топором снизу вверх и крюком на обухе зацепил кольчугу Эорика, Сердик подтянул его в нашу сторону, и я рубанул Осиным Жалом по жирному затылку, и он закричал и упал к нашим ногам.

Его люди пытались его спасти, и я видел, как он уставился на меня в отчаянии и так сильно стиснул зубы, что они раскрошились, и мы убили Эорика, короля Восточной Англии, в канаве, смердящей кровью и дерьмом. Мы проткнули его и разрубили, разрезали и растоптали.

Мы кричали как демоны. Воины призывали Иисуса, своих матерей, вопя от боли, и король умер с полным ртом сломанных зубов, в канаве, окрасившейся красным.

Воины из Восточной Англии попытались оттащить Эорика, но Сердик не дал этого сделать, а я проткнул его шею, а потом прокричал врагам, что их король мертв, что их король убит, что мы побеждаем.

Только мы не побеждали. Мы и правда сражались как демоны, готовя поэтам истории, которые они будут рассказывать в грядущие годы, но эта песнь заканчивалась нашей смертью, потому что наш левый фланг был прорван. Они еще дрались, но отступили, и датчане хлынули через прорыв.

Тем, кто прорвался, чтобы напасть на нас сзади, теперь не было нужды торопиться, потому что нас обошли, и теперь мы устроим круговую стену из щитов, и эта стена будет всё редеть и редеть, а мы один за одним отправимся в могилы.

Я увидел Этельволда. Теперь он был верхом и скакал позади датчан, посылая их вперед, и с ним был знаменосец с развевавшимся флагом с драконом Уэссекса.

Он знал, что станет королем, если они победят в этой битве, и оставил свое знамя с белым оленем, взяв вместо него флаг Альфреда. Он еще не пересек ров и позаботился о том, чтобы не попасть в гущу сражения, вместо этого призывая датчан идти вперед и убивать нас.

Потом я позабыл про Этельволда, потому что наш левый фланг был резко отброшен назад, и мы превратились в группу саксов, загнанную в ловушку ордами датчан. Мы встали в круг, окруженные щитами и убитыми нами людьми. И нашими мертвецами тоже. А датчане сделали паузу, чтобы выстроиться в новую стену из щитов, чтобы спасти своих раненых и обозреть свою победу.

– Я убил ублюдка Беортсига, – сказал Финан, присоединившись ко мне.

– Хорошо, надеюсь, ему было больно.

– Судя по звукам, да, – сказал он. Его меч был в крови, ухмыляющееся лицо тоже. – Не очень то хорошее положение, да?

– Не особо, – ответил я. Снова начался дождь, небольшая морось. Наш оборонительный круг находился близко к восточному болоту. – Что нам следует сделать, так это приказать воинам бежать к болоту и на юг. Некоторые выберутся.

– Немногие, – заметил Финан. Мы увидели, что датчане собирают кентских лошадей. Они снимали с наших мертвецов кольчуги, оружие и всё ценное, что могли найти. В центре нашего круга на коленях стоял священник и молился. – Они загонят нас на болото, как крыс, – произнес Финан.

– Значит, мы будем биться с ними здесь, – сказал я, и большого выбора у нас не было.

Мы нанесли им серьезный урон. Эорик был мертв, Оскитель зарезан, трупом был и Беортсиг, а Кнут ранен, только Этельволд остался в живых, Сигурд и Хэстен. Я видел их верхом на лошадях, сгоняющих воинов в строй, готовящих свои войска к резне.

– Сигурд! – прорычал я, и он повернулся, чтобы взглянуть на меня. – Я убил твоего слабака-сына!

– Ты умрешь медленно, – огрызнулся он в ответ.

Я хотел заставить его в ярости пойти в атаку и убить перед лицом его воинов.

– Он визжал, как ребенок, когда умирал! – заорал я. – Визжал, как мелкий трус! Как щенок!

Сигурд (его длинные косы закручены вокруг шеи) плюнул в мою сторону. Он ненавидел меня, он хотел убить меня, но когда захочет сам и как захочет.

– Держите щиты плотно! – прокричал я своим людям. – Держите плотно, и они не прорвут наш строй! Покажем ублюдкам, как дерутся саксы!

Конечно, они прорвут наш строй, но нельзя говорить воинам, которые вот-вот умрут, что они вот-вот умрут. Они знали это. Некоторые в страхе дрожали, но по-прежнему стояли в строю.

– Дерись рядом со мной, – приказал я Финану.

– Мы уйдем вместе, господин.

– С мечом в руках.

Райпер был мертв, я не видел, как он умирал, но заметил, как датчане снимают кольчугу с его худого тела.

– Он был достойным мужем, – сказал я.

Нас нашел Осферт. Обычно он был так аккуратен, так безукоризненно одет, но сейчас его кольчуга была порвана, а плащ висел клочьями, глаза горели. В шлеме была большая вмятина, но сам он, по всей видимости, не пострадал.

– Позволь мне драться рядом с тобой, господин, – сказал он.

– Всегда, – ответил я. Крест Осферта всё ещё возвышался в центре нашего круга, и священник призывал Бога и Святую Лючию сотворить чудо и даровать нам победу, и я разрешил ему прочитать проповедь, потому что он говорил то, что хотели услышать воины.

Ярл Сигурд встал в стену из щитов напротив меня. У него в руках был огромный боевой топор с широким лезвием, а рядом с ним стоял копейщик. Он должен был удерживать меня на месте, пока хозяин зарубил бы меня насмерть. У меня был новый щит, на котором красовались перекрещенные мечи олдермена Сигельфа.

– Кто-нибудь видел Сигебрита? – спросил я.

– Он мертв, – отозвался Осферт.

– Ты уверен?

– Я убил его, господин.

Я засмеялся. Мы убили так много вражеских предводителей, хотя Сигурд и Этельволд еще были живы и имели достаточно мощи, чтобы сокрушить нас, а потом победить армию Эдварда и посадить Этельволда на трон Альфреда.

– Ты помнишь, что сказал Беортсиг? – спросил я Финана.

– А должен, господин?

– Он хотел знать, как закончится эта история, – сказал я. – Я бы тоже хотел это знать.

– Наша история закончится здесь, – промолвил Финан и перекрестился рукоятью своего меча.

И датчане пришли снова.

Они подходили медленно. Люди не желали умирать так близко к победе. Они хотели насладиться триумфом, разделить богатство, которое приносит победа, так что подходили не спеша, держа щиты плотно сомкнутыми.

Кто-то в наших рядах начал петь. Это была христианская песня, возможно, псалом, и большинство подхватило мелодию, что навело меня на мысль о старшем сыне и о том, что я был плохим отцом, и мне было интересно, будет ли он гордиться тем, как я умер.

Датчане ударяли клинками и наконечниками копий по щитам. Большая часть щитов была сломана, расщеплена топорами, из них торчали щепки. Воины были в крови противника. Утренняя битва.

Я устал и смотрел на дождевые облака в небе, думая, что это неподходящее место, чтобы умереть. Но мы не выбираем, как умирать. Это делают Норны у подножия Иггдрасиль, и я представил одну из этих трех богинь, держащую ножницы над нитью моей судьбы.

Она готова была ее перерезать, и всё, что теперь имело значение, это крепко держать свой меч, чтобы крылатая дева забрала меня в пиршественный зал Валгаллы.

Я смотрел, как датчане кричат нам что-то. Я их не слышал, не потому, что они находились слишком далеко, а потому, что мир опять стал удивительно тихим.

Из тумана появилась цапля и пролетела над нашими головами, я услышал хлопанье крыльев вдалеке, но не слышал оскорблений, которые выкрикивали враги.

Широко расставьте ноги, примкните щиты, наблюдайте за клинком врага и будьте готовы нанести ответный удар. Мое правое бедро болело, я только сейчас это заметил.

Я ранен? Я не решался взглянуть, потому что датчане были близко, и я наблюдал за острием двух копий, зная, что они ударят по правой стороне щита, чтобы отклонить его назад и дать Сигурду возможность зайти слева. Я встретился с Сигурдом глазами, и мы уставились друг на друга, а потом пошли в ход копья.

Они метнули копья из задних рядов, тяжелые копья пролетели по дуге над передними рядами врага и тяжело врезались в наши щиты. В этот момент воин в первом ряду должен пригнуться, чтобы щит защитил его, и датчане пошли в атаку, как только увидели, что мы наклонились.

– Встать! – прокричал я, мой щит отяжелел от двух копий. Мои воины яростно кричали, а датчане врезались в нас, издавая свой боевой клич, размахивая топорами, и мы отступили, потом оба строя слились, вздымаясь. Мы напирали друг на друга, как во время состязания, но у нас было всего три ряда, а у датчан по меньшей мере шесть, и они оттесняли нас.

Я попытался протиснуть Осиное Жало вперед, и клинок наткнулся на щит. Сигурд пытался достать меня, завывая и крича, но людской поток оттащил его в сторону.

Датчанин с открытым в крике ртом и забрызганной кровью бородой рубанул топором по щиту Финана, и я попытался воткнуть Осиное Жало над своим щитом в его лицо, но другой клинок отразил мой. Нам пришлось отойти, враги были так близко, что мы чувствовали запах эля в их дыхании. А потом началась другая атака.

Она началась слева от нас, с юга, всадники били копытами по римской дороге, их копья выстроились в ровную линию, и знамя с драконом развевалось. Всадники выскочили из тумана, выкрикивая свой боевой клич, когда они вонзились в задние ряды врага.

– Уэссекс! – кричали они. – Эдвард и Уэссекс!

Я увидел, как ближайшие ряды датчан дрогнули и покачнулись под их натиском, а второй ряд прибывающих всадников разил врагов мечами, и враг увидел, что всадников становится все больше, в сверкающих в лучах зари кольчугах, и на новых знаменах были кресты, святые и драконы, и датчане были сломлены, побежав назад под прикрытие рва.

– Вперед! – прокричал я и почувствовал, что натиск атакующих датчан слабеет, и я прорычал свои воинам надавить на них, прикончить ублюдков, и мы заорали, как люди, только что избежавшие смерти, когда напали на них.

Сигурд исчез под прикрытием своих людей. Я ткнул в сторону датчанина с окровавленной бородой Осиным Жалом, но людская масса смела его, оттеснив вправо, и строй датчан впереди был прорван, всадники были среди них, мечи опускались, копья вонзались. Там был Стеапа, огромный и злобный, огрызавшийся на врагов, его меч рубил, как нож мясника, жеребец под ним кусался и брыкался, разбрасывал врагов и топтал их.

Я прикинул, что войско Стеапы было небольшим, возможно, не больше пяти сотен человек, но оно вызвало у датчан панику, атаковав с тыла, хотя им понадобится не так много времени, чтобы прийти в себя и вновь напасть.

– Назад! – Прорычал мне Стеапа, указывая своим окровавленным мечом на юг. – Отходи, немедленно!

– Подберите раненых, – крикнул я своим воинам. Всадники все прибывали, их шлемы блестели в бледном свете дня, наконечники копий серебрились как смерть, мечи ударяли по бегущим датчанам.

Наши воины уносили раненых на юг, подальше от врага, и перед нами лежали тела мертвых и умирающих, а всадники Стеапы снова встали в строй, все, кроме одного человека, который пришпорил жеребца и проскакал к нашему авангарду, и я увидел, как он пригнулся к гриве своего вороного, и узнав его, бросил Осиное Жало, чтобы поднять упавшее копье.

Оно было тяжелым, но я бросил его со всей силы, и оно влетело коню между ног и свалило его, я слышал, как воин вскрикнул в страхе и тяжело упал на мокрую траву, а лошадь молотила копытами, пытаясь встать, и нога седока запуталась в стремени. Я вытащил Вздох Змея, подбежал к нему и высвободил его ногу из стремени.

– Эдвард – король, – сказал я ему.

– Помоги мне! – один из моих воинов схватил его лошадь, и теперь он пытался встать на ноги, но я сбил его наземь. – Помоги мне, Утред, – просил он.

– Я помогал тебе всю твою жизнь, – ответил я, – всю твою жалкую жизнь, а теперь Эдвард стал королем.

– Нет, – сказал он, – нет!

Это не было отрицанием того, что его кузен – король, лишь страх моего меча. Я содрогнулся от гнева и опустил Вздох Змея. Вонзил меч ему в грудь, и великий клинок разорвал кольчугу, вгоняя ее сломанные звенья глубже, через его грудную клетку и ребра, прямо в гнилое сердце, которое разорвалось под напором стали.

Он всё ещё вопил, и я по-прежнему погружал клинок всё глубже, и крик унесся вдаль, превратившись в хрип, а я всё держал Вздох Змея, наблюдая, как жизнь вытекает из его тела в землю Восточной Англии.

Итак, Этельволд был мертв, и Финан, подобравший Осиное Жало, дергал меня за руку.

– Пойдем, господин, – сказал он. Датчане опять закричали, и мы побежали под защитой всадников, и вскоре из тумана появились еще всадники, и я понял, что подошла армия Эдварда, но ни он, ни предводители датчан не хотели сражаться.

Датчане теперь стояли под прикрытием рва в стене из щитов, но они не пошли на Лунден.

Вместо этого туда отправились мы.

Эдвард надел корону своего отца на праздник Рождества. Изумруды сияли в свете очага в большой римском зале на вершине лунденского холма. Лунден был спасен.

В мое бедро вонзился топор или меч, хотя я осознал это только через некоторое время. Кольчугу починил кузнец, а рана заживала. Я вспомнил страх, кровь и крики.

– Я ошибался, – сказал мне Эдвард.

– Да, мой король.

– Мы должны были атаковать их у Кракгелада, – он оглядел зал, где обедали его лорды и главы кланов. В этот момент он был похож на своего отца, хотя его лицо было более решительным. – Священники сказали, что тебе нельзя доверять.

– Может, и так, – заметил я.

На это он улыбнулся.

– Но священники говорят, что ход войны продиктован Божественным провидением. Мы убили всех врагов ожиданием, так они говорят.

– Почти всех врагов, – поправил я его, – и король не может дожидаться Божественного провидения. Король должен принимать решения.

Он правильно воспринял этот упрек.

– Mea culpa. Моя вина, – сказал он спокойно, а потом добавил, – но Господь был на нашей стороне.

– Ров был на нашей стороне, – заметил я, – а эту войну выиграла твоя сестра.

Это именно Этельфлед задержала датчан. Если бы они переправились через реку ночью, то заранее подготовились бы к атаке, и наверняка победили бы нас задолго до появления спасительных всадников Стеапы.

Но большинство датчан осталось в Хантандоне, удерживаемые там угрозой с тыла. Этой угрозой были горящие дома.

Этельфлед, которой брат приказал отправиться в безопасное место, вместо этого отвела мерсийские войска на север и устроила пожарища, которые испугали датчан, решивших, что за ними движется еще одна армия.

– Я сожгла два дома и одну церковь, – сказала она.

Она сидела слева от меня, а Эдвард справа, в то время как отца Коэнвульфа и епископов отодвинули к краю высокого стола.

– Ты сожгла церковь? – спросил Эдвард изумленно.

– Она была безобразной, но большой и ярко горела.

Ярко горела. Я дотронулся до ее руки, лежавшей на столе. Почти все наши враги были мертвы, лишь Хэстен, Кнут и Сигурд остались в живых, но убей одного датчанина, и дюжина воскреснет.

Их корабли продолжали приходить из-за моря, потому что датчане никогда не остановятся, пока не захватят изумрудную корону или пока мы полностью их не сокрушим.

Но в тот момент мы были в безопасности. Эдвард был королем. Лунден был в наших руках. Уэссекс выжил, а датчане разбиты.

Wyrd bi fulræd. Судьба неумолима.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю