355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернард Хирш » Нити судьбы » Текст книги (страница 9)
Нити судьбы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:50

Текст книги "Нити судьбы"


Автор книги: Бернард Хирш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Глава шестнадцатая

В четверг в комнате дизайнеров творилось нечто невообразимое. Кэндэс из кожи вон лезла, чтобы рассеять все страхи дизайнеров. Она даже пригласила их на обед в ресторан «Байс», надеясь произвести на них впечатление и поддержать свой авторитет. Кэндэс знала, что дизайнеры больше любили Макси, чем ее. Но ее это никогда не волновало. Она беспокоилась лишь о том, чтобы служащие выкладывались на полную катушку.

Ресторан «Байс» был известен своими богатыми и знаменитыми клиентами. Здесь нельзя было побеседовать на слишком личные темы, поскольку столики стояли довольно близко друг к другу, но именно поэтому Кэндэс любила это место. Она заказала бутылку вина, а потом они все вместе принялись изучать меню. За столом воцарилось напряжение, стало тихо.

Тогда Кэндэс попыталась разрядить обстановку и подняла бокал, провозгласив тост:

– За нашу следующую коллекцию! Уверена, что она будет столь же успешной, как и осенняя!

При этих словах дизайнеры переглянулись между собой, что не ускользнуло от внимания Кэндэс.

– Послушайте, – обратилась она ко всем. – Причина, по которой я вас собрала здесь, состоит в моем желании познакомиться с вами поближе. У меня такое чувство, будто мы совсем незнакомые люди. Макси старалась не подпускать меня к вам особенно близко.

Кэндэс тут же заметила удивление на лицах своих сотрудников.

– Да, да, – продолжала она, – это правда! Она считала, что вам лучше получать указания только от нее. А поскольку у меня слишком перегруженный график, то я и доверила это дело ей.

– А какие у тебя планы насчет нас? – спросила Лиз.

Кэндэс повертела в руках нож и вилку, затем взглянула на Лиз.

– Я думаю, что вы должны работать как раньше. И все будет нормально.

– Но обычно общее руководство над нами осуществляла Макси, – заметила Лиз.

– А теперь я буду делать это вместо нее, – сказала Кэндэс.

– Как именно? – поинтересовалась Лиз.

– Ну, пока точно не знаю, у меня в общем-то не было времени подумать об этом. Полагаю, что буду указывать вам общие направления, а вы уж будете работать в заданном ключе каждый на своем участке работы: Джуди – подбирая нужную ткань, Эллиот – трикотаж, и так далее. Но хочу, чтобы вы более четко контролировали порученный вам сектор работы. Это потребует от вас большей ответственности. И я буду советоваться с вами, прежде чем принять какое-либо важное решение.

Кэндэс озарила всех широкой улыбкой.

– Я всегда рада новым идеям, – продолжала она. – Я постоянно буду на своем рабочем месте в офисе.

– Звучит неплохо, – произнесла Джуди.

– Думаю, вы должны больше путешествовать.

Кэндэс заметила, как все оживились при этих словах.

– Да, да, я вам предоставляю такую возможность. Макси считала, что это только лишние расходы, но я уверена, что дальние поездки только стимулируют творческий потенциал дизайнера.

– С этим я согласна, – заявила Лиз. – Когда и куда ты собираешься нас направить? В Европу?

– Ну, пока я точно не знаю. – Кэндэс сделала жест рукой. – Я только думаю над этим. Но поверьте, ваши усилия на работе не останутся без вознаграждения.

Принесли еду, и разговор о делах прекратился. Но беседа на другие темы как-то не получалась. Поев, Кэндэс посмотрела на часы.

– О! Мне пора, – сказала она, поднимаясь из-за стола. – У меня запланирована деловая встреча.

Вслед за ней стали подниматься и дизайнеры.

На пути к выходу из ресторана Кэндэс несколько раз раскланялась и перекинулась парой фраз со своими знакомыми дамами из высшего общества. Дизайнеры тянулись за Кэндэс до самого лимузина, который был припаркован у тротуара неподалеку от ресторана.

Подойдя к машине, Кэндэс обернулась к своим служащим.

– Я буду стараться работать с вами в самом близком контакте, – пообещала она. – Помните, я всегда найду время, чтобы обсудить с вами любую проблему. Я предоставлю вам такие условия работы, каких вы не найдете ни в одной другой компании.

Затем Кэндэс села в лимузин, и машина тронулась.

Лиз, Джуди и Эллиот остались стоять на тротуаре в растерянности.

Лиз покачала головой.

– И чего это она так разошлась? Я хочу спросить, вы видели ее глаза, когда она рисовала нам все эти радужные перспективы? Холодные как лед. И уж конечно, она всегда найдет для нас время! Наверное, так же, как сейчас? – Лиз подняла глаза к небу. Макси, Макси! Где же ты теперь, ведь ты нам так нужна!

Она снова перевела взгляд на Джуди и Эллиота.

– Ну, и что нам теперь делать? Отправляться на работу под ее руководство? И каждый день – ее долгие обеды, еженедельно – сеанс у маникюрши, постоянные занятия спортом в рабочее время?

– Думаю, Лиз, я скоро начну следовать твоему совету, – сказала Джуди.

– Какому? – не поняла Лиз.

– Подыскивать новое место работы. Кэндэс собирается задавать тон нашим разработкам? Интересно, у нее самой хоть какие-нибудь новые идеи были за последнее время?

Эллиот хотя и был не менее талантлив, чем Джуди и Лиз, не отличался особым честолюбием.

– Ну, не знаю, – произнес он. – Может, дадим Кэндэс шанс? Теперь, когда дела пошли на лад, она, может, изменится к лучшему? Она ведь пообещала предоставить большую нам самостоятельность в творчестве…

– Да-а… – задумчиво протянула Джуди. – Даже не знаю…

Она покачала головой.

– Ну, как хотите, – сказала Лиз. – Вы, конечно, можете верить ей, но я – пас. Я ей больше не доверяю. – Немного помолчав, она добавила: – Ну, подумай, Джуди, разве ты можешь представить ее орущей на кого-либо из поставщиков ткани, как это делала Макси? Лично я – нет.

– Да, это верно, – согласилась Джуди.

– Интересно, – сказал Эллиот. – Поеду ли я теперь в командировку в Гонконг через две недели?

– Мы с Макси всегда делали сначала предварительные наброски вместе, – вспоминала Джуди. – А потом уже я самостоятельно дорабатывала все детали. Вряд ли у Кэндэс найдется на это время. Наверняка она скажет мне, чтобы я работала самостоятельно, а потом заявит, что все, что я сделала, никуда не годится. Я этого не вынесу!

– Знаете, Кэндэс как-то на неделе проговорилась, что собирается во Флориду на минеральные источники, отдохнуть после шоу, – сказала Лиз. – Так что, она никак не сможет помочь тебе в подготовке поездки в Гонконг, – добавила она, обращаясь к Эллиоту. – Кроме того, ума не приложу, чем мы будем заниматься, пока она будет в отъезде. Бить баклуши?

– Так, без паники, – сказал Эллиот. – Давайте просто понаблюдаем некоторое время, – как пойдет дело.

– Поступай, как знаешь, Эллиот, – проговорила Лиз. – А мне бы не хотелось стать свидетелем банкротства компании. А это, помяни мое слово, случится. Согласись, что гораздо проще получить хорошую работу, когда все знают, что «Кэндэс Эванс» – компания номер один. Если ситуация изменится, ты думаешь, кому-то будет интересно, – талантлив ты или нет.

– Я тебя понимаю, Лиз – сказал в ответ Эллиот. – Но не будем спешить. А теперь пойдемте-ка в офис. У нас есть еще работа.

В офисе Сара объявила дизайнерам, что с ними хотел бы побеседовать Джейсон. Ведя с ними разговор, президент компании тоже не поскупился на обещания. И хотя никто их всерьез не принял, дизайнерам был приятен повышенный интерес к их персонам. Поскольку они числились лишь ассистентами, с их мнением обычно не считались. Но теперь, когда чувствовалась острая нужда в их услугах, даже высшее руководство проявило к ним свой интерес.

С утра в пятницу погода испортилась, хотя она продержалась довольно долго. Макси наводила порядок на кухне и решила приготовить Стиву один из своих знаменитых (по крайней мере, среди близких друзей) домашних супов. Стив будет наверняка приятно удивлен.

Когда позвонила Лиз, Макси как раз резала морковь.

Узнав, чем она занимается, Лиз рассмеялась.

– Та ли это Макси, которую я знаю? Ты ведь всегда предпочитала сходить куда-нибудь либо заказать еду на дом, даже когда сама устраивала вечеринки.

Макси рассмеялась в ответ.

– Да-да, это правда. Представляешь, еще и суток не прошло со времени моего увольнения, а я уже превратилась в домохозяйку. Но ты, пожалуйста, помалкивай об этом, иначе моя репутация будет погублена.

– Рот на замке!

– Ну, как дела в «Кэндэс Эванс»?

Лиз в мельчайших подробностях описала обед с Кэндэс.

Макси кипела от ярости.

– Вот лгунья! Я никогда не мешала никому из вас продвигаться по служебной лестнице. Наоборот, многим дизайнерам за десять лет моей работы я помогала это сделать. Надо же, я уже не работаю в компании, а она пытается настроить вас против меня. Невероятно!

– Да не волнуйся так. Все быстро разгадали ее намерения. Еще вчера она и имен-то наших не знала, а тут вдруг пригласила на обед!

Макси занялась картофелем.

– Будь поосторожней с Кэндэс, – посоветовала она Лиз. – Пусть она подписывает каждый эскиз, который одобрит, а то потом хлопот не оберешься.

– Хорошо, Макси, только я не думаю, что останусь надолго в компании.

– Держи ушки на макушке до самого увольнения.

– Веришь ли, она даже намекнула, что повысит нам зарплату.

– Ловите ее на слове! Вы, наверное, здорово напугали ее. Старайтесь выкачать из нее как можно больше!

Макси от волнения даже пристукнула ложкой по столу.

– Теперь вы можете диктовать ей свои условия, – продолжала она. – Кэндэс думает, что сможет заставить вас работать с еще большей энергией, кинув подачку в виде небольшой прибавки к жалованью и редких обедов в ее обществе. Невероятно! Теперь у меня не осталось никаких сомнений в том, что я поступила правильно, уйдя из компании.

После звонка Лиз Макси долго не могла сосредоточиться. Она нервничала, руки ее тряслись. Она присела за стол, чтобы перевести дух. Как только Кэндэс могла позволить себе такое? Хотя, в общем-то, на нее это похоже.

К полудню суп был готов, и Макси, вызвав посыльного, отправила его в офис к Стиву. В сопроводительной записке она просила секретаршу не отрывать Стива от дел до обеденного перерыва.

В начале второго Стив распахнул двери комнаты для заседаний, в которой он и его клиенты почти безвылазно находились в течение последней недели, прерываясь только на обед.

Поскольку деловые встречи происходили почти ежечасно, Стив уже несколько дней питался едой, доставленной из ресторанов города. Сейчас ему хотелось передохнуть и заодно перекусить в буфете на нижнем этаже здания. Он быстро прошел по коридору, крикнув на ходу Катрине:

– Я спущусь в буфет, перехвачу что-нибудь. Скоро вернусь.

Катрин сорвалась с места и бросилась вслед за ним, догнав его у дверей лифта.

– О Господи, неужели я не могу себе позволить хотя бы двадцать минут передохнуть?

– Тебе тут кое-что принесли, я оставила в твоем кабинете, забери!

Стив выругался про себя, но все же вернулся в офис. На столе в кабинете он обнаружил баночку с еще теплым супом, аккуратно завернутую в бумагу, и карикатуру, наподобие тех, которые можно было найти в семейных журналах.

К нему неожиданно вернулось хорошее настроение. С улыбкой он набрал номер Макси, чтобы поблагодарить за обед, но услышал автоответчик.

Он съел суп, оказавшийся очень вкусным. И с хорошим настроением, полный сил и готовый к работе через двадцать минут прошел в комнату для совещаний.

В пяти кварталах от офиса Стива компаньоны Кэндэс, Джейсон и Эндрю, собрались в офисе адвоката Эндрю, чтобы подписать последние документы, которые официально прекращали партнерские отношения, сохранявшиеся между ними в течение пятнадцати лет.

Все противоречия уладили сами бывшие партнеры – Джейсон и Эндрю, несмотря на некоторые несогласия их юристов. Джейсон преследовал одну-единственную цель – заплатить Эндрю как можно меньше и избавиться от него. Он и не утруждал себя задуматься, как будет управляться без этого гения бухгалтерии, как сам называл Эндрю. Согласно условиям договора, Джейсон должен был передать чек на первые два миллиона долларов уже к следующему понедельнику – дню официальной ликвидации партнерства. Эндрю согласился с условием Джейсона оттянуть передачу денег на несколько дней, чтобы собрать необходимую сумму.

Эндрю вынужден был идти на все, лишь бы побыстрей рассчитаться со своей женой и развязать себе руки.

Три бывшие партнера компании сидели за длинным прямоугольным столом. Перед каждым из них лежала стопка документов, которые нужно было подписать. Кэндэс, следуя инструкциям Джейсона, ни во что не вникала и очень старалась не показывать своей неосведомленности. Их общие с Джейсоном юристы и бухгалтеры консультировали только Джейсона. Они, по-видимому, были уверены, что Джейсон все нюансы предварительно обсудил с женой.

Наконец Джейсон и Эндрю встали и, наклонившись над столом, пожали друг другу руки, обмениваясь наилучшими пожеланиями.

Для расторжения пятнадцатилетнего партнерства понадобился всего один час.

Джейсон и Кэндэс подняли бокалы с охлажденным Шардоннэ и выпили за их общее удачное будущее. Кэндэс внимательно огляделась и вдруг подумала: наверное, здесь бывает иногда Джейсон со своими любовницами. Маленький, уютный зал. Прекрасное место для встреч! Можно отлично провести время перед тем, как отправиться в номер отеля.

Такие мысли иногда пробуждали в Кэндэс вспышки ревности. В прошлый раз она едва не врезала одной из потаскушек. Девица неожиданно появилась рядом с ними на банкете, куда Джейсон и Кэндэс явились по приглашению, и эта женщина пыталась на виду у всех оказывать Джейсону какие-то знаки внимания. Да как она смела! Конечно, Кэндэс понимала, как много молодых помощниц дизайнера на фирме прошло через руки ее мужа, позже Кэндэс удалось убедить его, что нельзя смешивать бизнес и удовольствия. И Джейсон, казалось, понял и держался, пока не появилась Памэла.

Кэндэс постаралась уйти от этих неприятных мыслей. Она взглянула на Джейсона, на ее губах играла дежурная улыбка.

– Я так взволнована этим событием, – произнесла она. – А в каком направлении мы двинемся дальше?

– Мне кажется, – сказал Джейсон, – для меня снова открылся весь мир. Если осенняя коллекция оправдает мои ожидания, я смогу сделать все, что захочу. Например, поставить наконец пьесу.

Кэндэс погладила руку Джейсона.

– Конечно, конечно, милый. А что ожидает нашу с тобой компанию?

– Я хочу сделать «Кэндэс Эванс» по-настоящему мощной компанией. У нас для этого есть все условия.

– Да, ты прав. Условия сейчас…

– Но ты уверена, что фирма не пострадает из-за ухода Макси?

– О, абсолютно! Я все улажу.

Она снова погладила его руку.

– Помнишь, когда мы начинали, мне ведь никто не помогал, и все было в порядке.

– Да, это верно…

– Но, кажется, опытный профессионал мне, конечно, не помешал бы. Нужен кто-то, кто будет руководить моими дизайнерами-ассистентами. Ты ведь знаешь, у меня не очень это выходит. Конечно, определять направление моделирования по-прежнему буду я.

Кэндэс сделала глоток вина. Ей действительно был нужен опытный помощник, который подсказывал бы новые идеи.

– Но ты ведь хотела вновь вернуться к делам компании, – произнес Джейсон. – Вот сама и управляй своими ассистентами. Человек, который придет со стороны, может только все испортить. Ты вспомни, ведь когда мы только начинали… – Джейсон взглянул на Кэндэс и на мгновение сжал ее руки. – Ну, хорошо. Давай пока оставим все, как есть. Посмотрим, как пойдет дело дальше и, если понадобится, найдем нужного человека. Мы ведь пока не знаем, насколько хороши твои ассистенты. Так что, давай пока не будем ничего менять. О'кей?

Кэндэс хотела продолжить разговор, но внезапно передумала.

– О'кей, – согласилась она.

– Не беспокойся, все получится, – продолжал убеждать ее Джейсон. – У нас в этом сезоне самая лучшая коллекция, надеюсь, что так будет и впредь. Главное теперь удержать позиции.

Но получится ли это, думала Кэндэс. Сможет ли она, как раньше, использовать свежие идеи ассистентов? И сможет ли вообще отличить настоящую идею от заурядной?

Они молча съели свой ужин. Точнее, Джейсон мгновенно проглотил все, что лежало на его тарелке, в то время как Кэндэс задумчиво ковырялась в своей еде вилкой.

Дожевывая последний кусок, Джейсон сказал:

– Я думаю, теперь можно связаться с агентством по торговле недвижимостью насчет помещения на Мэдисон, о котором ты говорила.

– Правда? – обрадовалась Кэндэс. – Это было бы здорово! Ты ведь знаешь, как я хочу открыть магазин.

– Знаю. И считаю, что сейчас самое время заняться этим проектом.

– Точно! Но нам надо поторопиться, чтобы успеть его открыть к осени. Ты согласен?

– Полностью. Магазин должен быть открыт к августу.

– О! У меня столько замечательных идей в отношении этого проекта!..

Джейсон усмехнулся.

– Подожди пока. Я займусь этим на следующей неделе.

– Знаешь, – сказала Кэндэс, – я подумала, почему бы нам снова не заняться лицензированием? Надо возобновить старые лицензии и приобрести новые.

– Это отличная мысль, Кэндэс. Действительно, почему нет?

Лицо Кэндэс порозовело.

Джейсон пристально посмотрел на жену.

– Ты знаешь, – сказал он, – я уже давно не чувствовал в себе такой уверенности.

Он взял ее за руку.

– За последнюю неделю я стал чувствовать себя как в былые времена. А ты?

– И я тоже. Почему бы нам не поехать на источники вместе? Тебе так же, как и мне, нужна передышка. Мы прекрасно проведем время. Поедем!

– Я бы с удовольствием, поверь. Но мы еще не закончили переговоры с покупателями, поэтому мне лучше пока остаться здесь. А жаль, я бы с радостью поехал…

Они направились к выходу. Кэндэс поцеловала мужа в щеку.

– Успеха тебе, компаньон, – сказала она, повернулась и пошла прочь от ресторана. Ей предстояло сделать еще массу дел до отъезда.

Глава семнадцатая

На следующий день Кэндэс позвонила в офис, чтобы переговорить с дизайнерами. Эллиот напомнил ей, что в следующую пятницу он отправляется в Гонконг договариваться насчет поставки некоторых материалов для курортной коллекции. Он спросил, не отложить ли пока его поездку?

– Нет, нет! Это совсем необязательно, – сказала Кэндэс – Ты справишься. Я видела некоторые твои эскизы…

– Правда?

– Да, как-то проходя мимо твоего стола, я обратила на них внимание. Они произвели на меня впечатление!

– Спасибо, Кэндэс, я ценю твое внимание. А какие именно тебе понравились?

– О… Ну, я точно не помню…

– А… Ну, тогда ладно…

– Слушай, у меня есть идея… Почему бы Лиз не поехать с тобой?

– Ты, наверное, шутишь? – Эллиот стал махать рукой Лиз, чтобы привлечь ее внимание.

– Отнюдь. Мне кажется, вы сможете сработаться и, таким образом, создадите грандиозную курортную коллекцию моделей одежды.

– Это превосходная идея, Кэндэс!

– Отлично! Тогда решено. Вы едете вместе.

Кэндэс положила трубку, довольная неожиданным для себя предложением. Эллиот будет лучше работать под присмотром Лиз. Кэндэс и раньше решала все возникавшие на фирме проблемы в основном по телефону. Все-таки Джейсон прав, утверждая, что управлять служащими легко. Она могла это сделать по телефону на больших расстояниях – из Вэйла, например, или даже с источников, где собиралась отдохнуть в ближайшее время.

Но Кэндэс и не подозревала, что никто из сотрудников фирмы не думал следовать ее распоряжениям и наставлениям. Макси обычно давала своим ассистентам подробные инструкции. Но теперь в расписании работ отдела дизайна начались сбои, которые учащались, поскольку контроль за его соблюдением был ослаблен.

Кэндэс считала, что не стоит придавать значение мелочам, а ее персонал был, к сожалению, не настолько опытным, чтобы замечать неотвратимо надвигающуюся опасность.

Лиз прыгала от радости, потом бросилась к Эллиоту на шею. Она еще ни разу не была в Гонконге.

– О Господи! Гонконг! Ты просто счастливчик, Эллиот! Ты обязательно должен взять меня с собой. Я всегда мечтала туда попасть.

– Знаешь, я очень рад, что ты едешь. Если ей что-либо не понравится, попадет нам обоим.

– О Эллиот! Ты рассуждаешь, как какая-нибудь старая леди. Вот увидишь – мы привезем первоклассный товар.

Эллиот усмехнулся.

– Погоди! Ты еще не знаешь, чего можно ожидать от производителей. Даешь эскизы, в которых разъяснено все до последних мелочей, а тебе присылают образцы с тремя рукавами. А потом попробуй-ка все объяснить Кэндэс!

Лиз никак не могла спрятать свою улыбку.

– О'кей! Мистер Недоверие, я постараюсь ей объяснить в случае чего. А теперь давай-ка закажем билеты, пока Кэндэс не передумала.

– Хорошо. Я думаю, нам понадобится около трех недель. Этого времени хватит, чтобы привезти уже скорректированные образцы. Кэндэс не из тех, кто спокойно воспринимает ошибки других людей.

– Это разумно. Остановимся в отеле «Риджент», да!

– Конечно… Если только удастся забронировать там места.

– Я отправлю сегодня запрос по факсу.

Лиз посмотрела на Эллиота с видом заговорщика.

– Эй, не волнуйся! Я тебя не буду доставать, правда! Я просто ужасно рада этой поездке.

Уставшие от марафона, длиной в неделю, мужчины, сидевшие в комнате для совещаний, сняли с себя пиджаки, развязали галстуки и закатали рукава рубашек. Никто уже по сути дела не работал. Сигаретный дам, смешанный с парами кофе, тяжелым облаком висел в комнате.

Атмосфера была накалена до предела.

Раздался телефонный звонок.

Стив снял трубку. Послушав некоторое время, он радостно воскликнул:

– Господа! Похоже, мы на пороге заключения сделки! Они направляются сюда, чтобы обговорить все детали.

Стив обвел глазами комнату. В ней собрались сегодня самые влиятельные в Америке японские бизнесмены.

Гигантская корпорация «Макияма», действовала во многих сферах экономики, таких как морские перевозки, производство автомобилей, текстильная и электронная промышленность, банковское дело, строительство, торговля недвижимостью. За последние годы в связи с укреплением иены по отношению к доллару, корпорация перешла к более активным действиям на американском рынке. Сделка по покупке компании, производящей электронное оборудование, была лишь одной из многих подобных сделок, которые корпорация заключила в короткий период времени.

С каждым новым приобретением, «Макияма Америка» становилась могущественней. Президент корпорации Юкио Танака обладал сверхъестественным чутьем, которое позволяло ему сразу определить, насколько перспективна та или иная сделка. Он тщательно, со знанием дела отбирал поступавшие к нему предложения, от многих из которых он в конечном счете отказывался. Он прилагал все усилия к тому, чтобы американская ветвь фирмы была достаточно развита.

Танака вошел в комнату, оправляя свой костюм от Армани и шелковый галстук. Он сразу направился к Стиву, протягивая ему свою руку. Его густые седеющие волосы, обычно тщательно причесанные, теперь были всклокочены. Стиву с трудом удалось сдержать улыбку при виде этого воплощения западного стиля и элегантности.

– Ну и неделька выдалась, Стив, – обратился к нему Танака с едва уловимым акцентом. – Но я был уверен, что мы договоримся.

– Я тоже, – ответил Стив.

Танака кивнул.

– Я считаю, что мы предложили справедливую цену. И очень доволен. Спасибо за помощь.

– Не стоит благодарности! – Стив слегка наклонил голову.

– А теперь, с твоего позволения, я позвоню в Токио. Подробности мы передадим позже по факсу.

Присутствующие стали неуклюже подниматься со своих мест, потягиваясь и зевая от усталости. Несмотря на адскую переутомленность, все радостно прореагировали на столь добрую весть. Большинство направилось в туалет, чтобы освежиться, привести себя в порядок и приготовиться к финалу.

Спустя полчаса прибыли представители контрагента [1]1
  Контрагент – каждая из сторон в договоре по отношению друг к другу. (Здесь и далее примеч. ред.).


[Закрыть]
. Они выглядели так, как будто только что вернулись с поля боя, однако через пару часов предварительное соглашение все-таки было выработано. Сообщение о сделке будет распространено отделом по связям с общественностью корпорации «Макияма» в девять часов утра, в понедельник, перед открытием биржи.

Наконец в полночь сделка была заключена. В комнате открыли окна, табачный дым был настолько густ, что Стив опасался, что заработает система пожаротушения. Секретари подбирали скомканные листы бумаги, кто-то отправлял по факсу последнее сообщение в Токио.

Стив и Танака вышли из офиса последними. На улице Танака повернулся к Стиву и крепко пожал ему руку.

– Пожалуйста, поужинай со мной завтра вечером, – предложил он.

– Спасибо за приглашение, Танака-сан, но у меня уже назначена встреча, – сказал Стив. – Может, отложим на другой раз?

– Встреча с женщиной, Стив? – осведомился японец.

Стив смущенно улыбнулся.

– Боюсь, я слишком мало времени и внимания уделял ей в последнее время.

– Почему бы тебе не взять ее с собой?

– Я не хотел бы обременять вас…

– Ерунда! Я настаиваю! Пожалуйста, приходите завтра в восемь в ресторан «Фор Сизонс».

– С большим удовольствием! – согласился Стив.

Он проводил Танаку до поджидавшего его лимузина.

– Хорошего вам отдыха, Танака-сан! Увидимся завтра.

Стив помахал рукой машине, удалявшейся в сторону Вестчестера. Умирая от усталости, через двадцать минут он добрался наконец до дома. Не раздеваясь, Стив плюхнулся на кровать и мгновенно уснул.

Прошло три дня с тех пор, как Макси видела Стива в последний раз и два дня с их последнего разговора по телефону. Она ничего не знала о состоянии его дел и даже не была уверена, что их уговор поужинать вместе сегодня, в субботу, остается в силе.

Она решила не звонить ему домой, боясь разбудить его, а занялась хозяйством, уговаривая себя, что и не ждет звонка Стива. Иногда начинала сердиться на него, тут же одергивала себя, вспоминая, что Стив целую неделю не вылезал из своего офиса.

Наконец в четыре часа раздался звонок телефона. Стив начал извиняться, думая, что Макси обиделась на него за то, что он проспал целый день и, наверное, забыл о свидании.

Макси засмеялась.

– Ну ты даешь, Стив! Проснись, сегодня еще суббота, и сейчас только четыре часа дня.

Стив зевнул.

– О Господи! Я проспал почти четырнадцать часов!

– Послушай, – сказала Макси. – Я не звонила раньше, так как решила, что ты дрыхнешь, и рада, что не ошиблась.

– Если бы ты мне позволила проспать весь вечер, я бы тебя, наверное, убил. Я очень хочу тебя видеть.

– Я так понимаю, что сделка наконец-то заключена?

– Точно. Мы заключили ее только в полночь. Потом я едва дотащился до дома, упал на кровать и отключился.

Макси рассмеялась.

– Держись, я сейчас подъеду! Не двигайся!

– Поверь, тебе и подходить ко мне не захочется. Мне срочно нужен душ, бритва и несколько галлонов кофе. Ну и неделька была, я тебе скажу!..

– Тогда, может, перенесем нашу встречу?

– Ты шутишь? Ни за что!

– Я принесу тебе поесть.

– Прекрасная идея… Но, Макси, чуть не забыл! Ну только не ругайся. Я только что вспомнил, нас с тобой сегодня пригласили на ужин в «Фор Сизонс».

Макси зарычала в трубку.

– Я пытался отказаться, честное слово, – начал оправдываться Стив. – Но мой клиент настаивал, и мне было неловко отказываться.

– Ни слова больше! – приказала Макси. – Конечно, мы идем! Представляю, что подумал бы о тебе этот твой клиент. Мы ведь можем и потом остаться наедине. Правда?

Стив засмеялся.

– Мне нравится ход твоих мыслей.

Макси положила трубку и стала готовиться к вечеру. Сегодня она должна выглядеть шикарно!

Она начала перебирать весь свой гардероб, отбрасывая в сторону одно платье за другим. Ничего подходящего! Почти придя в отчаяние, вдруг увидела шелковый вечерний костюм, висевший в самой глубине шкафа. Это была модель, разработанная ею самой несколько лет назад. Костюм был сшит Луиджи. Основу его составляли ткани небесно-голубой и черной расцветок. Именно этот костюм и должен произвести потрясающий эффект сегодня вечером!

Макси решила прибраться в квартире, вдруг им со Стивом придется сегодня ночевать здесь? Она устала, разбирая свои платья и развешивая их по местам, но сгорала от нетерпения увидеть Стива.

Стив и Макси поднялись по ступенькам ко входу в ресторан «Фор Сизонс», и метрдотель провел их к столику у бассейна, за которым уже сидел Танака.

Подойдя, Стив с удивлением отметил про себя, что столик сервирован на три персоны.

Танака встал, приветствуя их.

– Я хотел поужинать с вами в знак благодарности за твою работу, Стив, – произнес он. – Ты хорошо поработал, и я решил, что мы должны отметить успех только втроем.

Танака повернулся к Макси.

– И, конечно, в обществе такой очаровательной женщины, – добавил он.

– Танака-сан, – сказал Стив. – Пожалуйста, познакомьтесь с Макси Сигел. Макси, это господин Танака.

Японец поклонился.

– Приятно познакомиться, мисс Сигел!

– О, пожалуйста, называйте меня просто Макси.

Макси заметила, что Танака весьма непринужденно и аккуратно носил свой костюм. Макси сразу же прониклась доверием к нему, так как в нем чувствовалась какая-то сила и уверенность в себе.

Они сели за столик, и Танака обратился к Макси.

– Ваш друг проделал замечательную работу по заключению сделки.

– Представляю! – сказала Макси. – Он мне кое-что рассказывал…

– Наверное, вам это было не очень интересно, заметил Танака.

– Да нет, наоборот, – возразила Макси. – Мне интересны все подробности заключения подобных сделок, и чем крупнее эти сделки, тем интереснее.

– Танака-сан, – вмешался Стив, – Макси – модельер, но она просто с ума сходит от большого бизнеса.

– Модельер? – удивился Танака.

– Да, она работала на компанию «Кэндэс Эванс».

– А, это та, что так нашумела в этом сезоне?

Макси рассмеялась.

– Точно! Индустрия моды долго не предлагала покупателю ничего оригинального, поэтому, когда мы показали кое-какие новинки, пресса прямо-таки набросилась на нас.

– Танака, не позволяйте себя обмануть. Коллекция «Кэндэс Эванс» названа гвоздем сезона.

– В самом деле? А это роскошное платье, что на вас, тоже ваша работа?

– Да. Но я разработала эту модель несколько лет назад.

– Неужели? Она выглядит очень современно. Думаю, это подходящее выражение – современно.

Макси кивнула.

– Да, все верно. И я считаю, что мода не должна быть подвержена влиянию времени. Если женщины не пожалеют денег и купят наш товар, то они будут чувствовать себя одетыми по моде и через год и через два.

Танака оглянулся в поисках официанта, и когда тот подошел, они сделали заказ.

Макси продолжала:

– Я слышала о корпорации «Макияма». Компания «Кэндэс Эванс» иногда покупала ваши текстильные товары…

– Я плохо разбираюсь в делах наших текстильных предприятий, – сказал Танака. – Конечно, я наблюдаю и за ними, но моей основной задачей является корректирование общей политики корпорации и приобретение новых предприятий.

Макси посмотрела на Стива.

– Да, Стив говорил мне, что это не первая ваша совместная сделка.

– Наша работа всегда была плодотворной, – с удовлетворением заметил Танака.

Стив был смущен похвалой, однако широко улыбнулся и слегка склонил голову в знак признательности.

За ужином их обслуживали несколько официантов.

Танака обратился к Макси:

– А чем конкретно вы занимаетесь в «Кэндэс Эванс»? Разве Кэндэс сама не занимается дизайном?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю