355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бернард Хирш » Нити судьбы » Текст книги (страница 14)
Нити судьбы
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:50

Текст книги "Нити судьбы"


Автор книги: Бернард Хирш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава двадцать шестая

Стив позвонил Макси ближе к вечеру. Судя по голосу, он был чрезвычайно взволнован.

– Что? Что случилось? – переспросила Макси.

– Только что позвонил Танака и попросил меня устроить встречу с тобой.

– А зачем? Он сказал?

– Я спросил его, но все, что он ответил – это намерение обсудить с тобой одно деловое предложение.

– Ты шутишь! Макси закружилась по комнате, рискуя оборвать телефонный шнур. – А когда он хочет меня видеть?

– Чем скорее, тем лучше.

Макси рассмеялась.

– Подожди, я только загляну в свою записную книжку, и, можем быть, выкрою для него свободную минуту. Посмотрим… Какая удача! Кажется, я свободна в любое время. Конечно, Стив, я готова встретиться с ним в удобное для него время, – закончила она вполне серьезно.

– О'кей! Я все устрою.

Оставаясь в квартире все это время, Макси совсем не пользовалась телефоном, ожидая звонка Стива. Около половины седьмого в дверь раздался звонок. Это был Стив.

Он наклонился, чтобы поцеловать Макси, но она легонько толкнула его в плечо.

– Ой! – Стив схватился за плечо. – За что?

– За то, что ты не позвонил! Я тут вся извелась!

– А я подумал, что ты не будешь возражать против того, чтобы поговорить со мной с глазу на глаз. Кажется, я ошибся! – Стив сделал вид, что собирается уходить.

Макси обхватила его обеими руками и поцеловала.

– Ну, тебе уже лучше?

Стив улыбнулся.

– А теперь говори! – Макси от нетерпения похлопала себя по бедрам. – Ну, когда?

– Завтра в девять.

– В девять утра?

Стив кивнул.

– Я договорился на самый ранний срок. Чем раньше, тем лучше. Меня и самого угнетает такая неопределенность.

– О Господи! Что же мне надеть? Захватить с собой папку с эскизами? – Макси нервно забегала по комнате.

Стив усмехнулся, затем притянул ее к себе и поцеловал.

– Расслабься, – сказал он.

– Но я так волнуюсь. Должно быть, это как раз то, чего я так давно ожидала.

– Давай присядем и обсудим все спокойно, – предложил Стив.

Он усадил Макси на софу и устроился рядом.

– Ну, валяй теперь, высказывайся!

– А что я могу сказать?

– Тебе не кажется, что лучше сначала выслушать его предложение? – При этих словах Стива Макси улыбнулась. – Тогда, уверен, тебе будет что сказать.

– Гм!

– Не бери с собой папку, – посоветовал Стив. – Если он собирается предложить сотрудничество, значит, он и так высокого мнения о твоих деловых качествах. Кроме того, он ведь сказал, что ничего не смыслит в твоей профессии, какой смысл показывать эти наброски? Если бы он в чем-то сомневался, то стал бы делать тебе какие-нибудь предложения?

– Да, ты прав, – Макси поцеловала Стива в губы. – Просто я так взволнована! Спасибо тебе, – добавила она.

– За что?

– За то, что познакомил меня с Танакой.

Макси и Стив решили поужинать дома и наилучшим образом отметить удачу.

Наутро Макси вскочила с постели и принялась носиться по комнате как угорелая, решая, что бы ей надеть. Стив наблюдал за ней, лежа на кровати и посмеиваясь.

Ровно в девять Макси пригласили в просторный кабинет Танаки. Письменный стол был из палисандрового дерева, покрытого искусной резьбой. Остальная мебель в кабинете была в западном стиле, но литографии на стенах – сплошь японские. В кабинете царила прекрасная атмосфера смешения западной и восточной культур.

Танака тепло пожал Макси руку, потом пригласил присесть на кушетке. Сам он сел напротив столика, на котором стоял чайный сервиз. Он налил две чашки чая, делая это так изящно, что вовсе не походило на движения мужчины.

– Я рад, что вы смогли прийти сегодня, – начал Танака. – Со времени нашего знакомства я узнал о вас много хорошего.

– В самом деле?

– Я уже говорил, что плохо разбираюсь в тонкостях вашей профессии, но у меня есть люди, которые знают толк в этом деле. Они советуют мне активизировать деятельность отделения нашей корпорации, связанного с производством ткани и одежды. Вначале я просто не знал, с чего начать. А потом познакомился с вами. Я понял многое из того, о чем вы рассказали в тот вечер. С тех пор я кое-что узнал об этой отрасли бизнеса.

– Правда? Вас это действительно заинтересовало? – обрадовалась Макси. Танака смутился. – Да я шучу, – добавила она.

– О, иногда я не совсем понимаю ваш американский юмор.

– Ладно, это не так уж и важно. – Макси решила впредь воздерживаться от шуток, чтобы не испортить все дело. – А что конкретно вы намерены предпринять?

– Как вы смотрите на то, чтобы возглавить наше новое подразделение? Мы планируем начать массовое производство одежды. Что скажете?

– Это интересно!.. А какого типа одежду вы имеете в виду?

– Спортивную женскую.

«Вот это да!» – пронеслось в голове Макси.

Вслух она сказала:

– Я имела в виду, на покупателей какого достатка?

– У нас большие планы. Мы задумали осуществить эту операцию в несколько этапов, что в целом займет несколько лет. – Танака сделал глоток чая. – Сначала мы хотим открыть новую дизайнерскую компанию. После этого откроем сразу же несколько линий по производству мужской и женской одежды. Затем мы уже начнем получать прибыль. Но прежде всего нам необходимо завоевать место на рынке для новой торговой марки. Нам нужно название, которое помогло бы наладить все это дело.

Макси слушала, кивая головой.

– Да, вы хорошо усвоили законы нашего бизнеса. Я полностью согласна с вашей стратегией. С тех пор как ушла из «Кэндэс Эванс», я только и делала, что искала такое дело, в которое могла бы поверить. А вы предлагаете весьма разумные вещи. Какую же роль в этом деле вы отводите мне?

– А какая бы вас устроила?

– Откровенно говоря, мне хотелось бы заняться чем-то большим, нежели просто выполнять работу дизайнера. Я неплохо разбираюсь в этом бизнесе, и давно мечтала об организации собственного дела.

– Почему бы тогда вам не стать управляющей нашей компанией?

– Так в этом вы видите мою роль? Вы не предлагаете мне должности главного дизайнера?

– Совсем нет. Вы будете управлять компанией в должности президента. Я уверен, что вам удастся пригласить на работу хороших специалистов.

Макси продолжала кивать головой. Ей не верилось в происходящее, но внешне она старалась оставаться невозмутимой.

– А когда вы планируете начать работу? – спросила она.

– Неплохо было бы открыть дизайнерскую компанию уже весной, но только в том случае, если это реально с вашей точки зрения. Мне не хотелось бы торопить события, ведь можно все испортить.

– Если начать подготовку сейчас, то мы, безусловно, успеем, – сказала Макси.

– Итак, если я правильно понял, вас заинтересовало мое предложение?

Лицо Макси озарилось радостью.

– Заинтересовало? Танака-сан, да теперь меня ничто и никто не удержит!

– Отлично! Я мог бы и не сомневаться в вашем положительном решении.

Несколько часов ушло на уточнение деталей. Макси убедилась в том, что Танака абсолютно откровенен и честен с ней. Иметь такого партнера было для Макси пределом мечтаний. Они договорились снова встретиться в понедельник, чтобы продолжить переговоры уже в присутствии специалистов Танаки.

От переполнявшего ее волнения, Макси не чуяла под собой ног. Заметив телефон-автомат, она бросилась к нему и набрала номер офиса Стива. Она нетерпеливо постукивала каблучком об асфальт, ожидая, когда Стив наконец возьмет трубку.

– Стив, Стив! – закричала она в трубку, – услышав его голос. – Ты оказался прав!

– Что? Я тебя плохо слышу! – ответил Стив. – Макси от волнения не заметила, что строительные рабочие долбили асфальт отбойным молотком в двадцати футах от телефонной будки.

– Я говорю, ты был прав! Танака действительно предложил мне возглавить компанию по производству одежды. Я об этом не могла и мечтать.

– Это просто здорово! Почему бы тебе не заехать ко мне сейчас и не рассказать все по порядку?

Макси бросила взгляд на часы.

– О, извини! Я обещала Сюзанне пообедать с ней и уже опаздываю. Поговорим позже.

Макси сломя голову помчалась в ресторан. Сюзанна уже сидела за столиком, потягивая перье.

– Удивительно видеть тебя такой счастливой и жизнерадостной, – обратилась она к Макси. – Вы только посмотрите на эту счастливую улыбку. Что же приключилось с нашей несчастной девочкой?

Макси рассмеялась.

– Я что, действительно раньше выглядела несчастной?

– Честное слово! Посмотри на меня – вот такой ты и была.

Макси пристально посмотрела на подругу.

– А что произошло с тобой, почему ты такая кислая и недовольная?

– Обычные проблемы на работе, ни больше, ни меньше. Разумеется, мужчины здесь ни при чем – у нас ведь там ни одного нет.

– Но разве ты не встречалась с тем парнем, с которым познакомилась в спортклубе?

– Да он полный ноль, ничтожество! А как Стив?

– Он просто прелесть! Прекрасно осознавать, что я наконец нашла такого человека.

– А у него есть какие-нибудь друзья? Я готова рассмотреть любые предложения.

– Сомневаюсь, что что-нибудь получится, – сказала Макси. – Я вовсе не уверена, что какой-то заумный юрист будет способен тебя осчастливить.

Сюзанна улыбнулась.

– Да, наверное, ты права. Но, может быть, стоит попробовать?

Они заказали салаты.

– А как дела с работой? – спросила Сюзанна.

– Я побывала в десятках мест…

– Есть что-нибудь стоящее?

– Возможно… – Макси отломила кусочек хлеба и положила его в рот.

– Что значит – «возможно»?

– Ты ведь знаешь, насколько я суеверна. Просто боюсь сглазить.

– Эй, да ведь это я, Сюзанна! – Сюзанна ткнула себя пальцем в грудь. – Разве мы не делились друг с другом всеми своими делами?

– Хорошо, только обещай, что никому не расскажешь. – сдалась Макси. Сюзанна быстро перекрестилась. – Сегодня утром я разговаривала с президентом корпорации «Макияма Америка».

– Мы покупаем у них ткань! – вставила Сюзанна.

– Он хочет, – продолжала Макси, – чтобы я возглавила их дизайнерскую компанию.

– Вот это да! А как он тебя нашел?

– Меня с ним познакомил Стив. Он помогал им в одной сделке, и нас пригласили на ужин.

– О Господи! Тогда и мне может понадобиться приятель-юрист. С этой точки зрения он может мне очень пригодиться…

На следующей неделе Макси несколько раз встречалась с Танакой и его людьми. Ей очень льстило, что они действительно собирались доверить ей пост президента, а не простого дизайнера… Ей уже начинало казаться, что ее мечта близка к осуществлению.

После встреч с Танакой Макси обсуждала каждую деталь разговоров со Стивом, который внимательно выслушивал ее и давал удачные советы для очередных встреч. Ведение дел подобного рода было его профессией.

Наконец к выходным предварительные обсуждения были завершены. Танака на неделю улетал в Японию. После его возвращения должны были начаться уже официальные переговоры.

Джейсон позвонил Маркусу Путману с предложением встретиться один на один, без его агента. Хотя Кэндэс и предложила использовать их собственные деньги для финансирования постановки, Джейсон хотел все-таки по возможности отсрочить дело. Ему казалось, что, если он поговорит напрямую с Маркусом, тот согласится на такую отсрочку.

Маркус, высокий худой молодой человек, сидел в библиотеке Джейсона. Правой рукой он держал чашечку кофе, левой рассеянно поглаживал рукопись, лежавшую у него на коленях.

– Мне хотелось бы дать вам еще время, говорил он. – Но братья Фридманы готовы приступить к делу прямо сейчас.

– Но ты же знаешь, что они смотрят на все это только с одной стороны, – убеждал драматурга Джейсон. – Вряд ли они смогут нанять подходящих актеров и режиссера. Наверняка будут стремиться пригласить звезд, не думая о том, подойдут те для пьесы или нет. А это может привести к полному провалу.

– Послушайте, Джейсон, я согласен. Никто лучше вас не понимает мою работу, но дело в том, что они готовы начать немедленно. Поставить пьесу и увидеть ее на сцене – для меня главное.

– Ну, дай мне время, Маркус. Только пару недель, пока я не встану на ноги.

Маркус поднялся и забросил на плечо свою поношенную джинсовую куртку.

– Ладно! Еще две недели, но не больше. Не больше!

Джейсон наклонился в кресле.

– Спасибо Маркус. Ты не пожалеешь об этом.

Лиз влетела в офис сияющая и взволнованная. Разница во времени на нее еще не успела подействовать. Первым делом она набрала номер Макси.

– Привет! – закричала Лиз в трубку.

– Лиз, это ты? Откуда ты звонишь?

Лиз рассмеялась.

– Из офиса!

– Ну и как Гонконг? Понравилось?

– Великолепно! Погода, правда, была так себе, но в остальном… Я даже и мечтать о таком не могла! «Риджент» – это что-то невероятное.

– Еще бы! А как Эллиот?

– Прекрасно! Мы там с ним сработали кое-что из вещей, – говорила Лиз, отпивая кофе из чашки. – Кажется, мы прекрасно понимаем друг друга, и это здорово помогает. Знаешь, к нам приезжала сама Кэндэс!

– Ты шутишь? Зачем?

– Наверное, нервничает из-за коллекции. Ведь теперь она одна полностью за нее отвечает.

– Это верно…

– Но, по правде говоря, она не слишком-то много работала. Больше времени тратила на магазины, на общение со своими знакомыми.

– Да, узнаю Кэндэс. Я удивляюсь, зачем она вообще поехала, ведь Джейсон до сих пор дома.

– А они, по-видимому, отправятся в Вэйл на этой неделе, а потом Джейсон якобы приступит к работе. Так что ему, наверное, уже значительно лучше.

– Рада это слышать.

– Ну, а как у тебя дела? В Гонконге все умирали от желания узнать, почему ты ушла. Тебе предлагают какую-нибудь работу?

– Да так, кое-что… Пока, правда, ничего определенного.

Лиз нервно теребила в руке телефонный шнур.

– Вообще-то, Макси, я хотела с тобой посоветоваться. У тебя есть еще несколько минут?

– Конечно. А в чем дело?

– Нужен твой совет. Ты знаешь Джо Венштейна из «Лора-Лин»?

– Лично – нет, но знаю их продукцию. Отличные современные изделия высокого качества.

– Да, я и сама так думаю. Я познакомилась с ним в Гонконге, и мы разговорились. Кого только не встретишь в фойе «Риджента»!

Макси усмехнулась.

– Ну, в общем, Джо подыскивает нового дизайнера для своей фирмы, и предложил мне это место. Компания маленькая, так что мне придется заниматься практически всем: и вязаными изделиями, и тканью и всем остальным. А кроме того, предстоит много путешествовать. Ты только вдумайся – у них нет даже собственной мастерской в Нью-Йорке! Они работают непосредственно на фабриках… Ну, что скажешь?..

– Я слышала много хорошего об этой компании. Она, конечно, небольшая, и, скорее всего, денег у них не густо. Поэтому на свои командировочные ты особенно не пошикуешь, но, без сомнения, это неплохой вариант.

– Так что же мне делать?

– Ну, если рассуждать логически, это очередная ступень в карьере ассистента дизайнера. Моделирование современных изделий, конечно, работа попроще… А что ты думаешь о Джо?

– Целеустремлен. Настоящий труженик. У него хороший вкус. Мы с ним неплохо ладим.

– Это важно! Ваши взгляды должны совпадать. А как насчет денег?

– Довольно сносно. – Лиз присела на стол и оперлась на него ладонью. – Знаешь, мы с Эллиотом разработали просто вызывающего вида фуфайки для курортной коллекции. Но Кэндэс…

Тебе бы точно понравилось, а вот она до сих пор сомневается и не знает, как быть. Я думаю, что, в конечном счете, она откажется. Чем дольше я здесь работаю, тем меньше нахожу в себе творческой энергии. Ну, так что посоветуешь? Соглашаться мне на предложение Джо или нет?

– Почему нет? Конечно!

– А когда мне сообщить об этом нашей ведьме?

– А что говорит Джо, когда он хочет, чтобы ты приступила к работе?

– Чем скорее, тем лучше, потому что они уже начинают производство товаров весеннего сезона. Ведь такие небольшие компании делают все раньше крупных дизайнерских фирм.

– Вот и сообщи Кэндэс о своем решении, когда она вернется из Вэйла.

Глава двадцать седьмая

Прилетев из Гонконга, Кэндэс быстро разобрала свои вещи и сразу же начала готовиться к отъезду в Вэйл, куда они с Джейсоном и отправились на следующий день. Несмотря на сильную усталость, Кэндэс понимала, насколько важна эта поездка. Она даже не обсудила ни с кем результаты своего путешествия в Гонконг, решив отложить все дела до возвращения из Вэйла.

Джейсон время от времени все еще испытывал приступы головокружения и головной боли. Врачи, проведя очередную серию анализов, ничего определенного так и не сказали. Неустойчивое состояние его здоровья они приписывали небольшой опухоли в мозге, но уверяли, что это не может быть причиной для беспокойства, нужно лишь немного времени, и все нормализуется…

Вэйл в весеннее время выглядел иначе, чем в лыжный сезон. Не было толп лыжников, штурмующих горные подъемники, не нужно было за неделю вперед заказывать столик в ресторане, не было нужды натягивать на себя целый ворох теплых вещей, боясь замерзнуть.

Джейсону был необходим для окончательного выздоровления свежий горный воздух. Кэндэс сразу же заметила происшедшую в нем перемену. Ему на пользу шел такой отдых. Время от времени они совершали неторопливые прогулки в горы или в лежавший поблизости городок.

Кэндэс никогда еще не чувствовала такой близости к Джейсону. Сам факт того, что Джейсон побывал в когтях смерти, пробудил в Кэндэс старые воспоминания и вернул силы, с помощью которых она могла защитить мужа.

Теперь Кэндэс готова с головой погрузиться в работу. Она была уверена в том, что, если ей понадобится помощь, она ее получит. Они с Джейсоном будут такой командой, какой никогда раньше не были!

Однажды вечером, за ужином Кэндэс взяла Джейсона за руку. Тот с удивлением взглянул на нее.

– Знаешь, эта неделя для меня особенная. Я возвратилась из Гонконга совершенно обессиленной. Меньше всего мне хотелось лететь куда-либо еще, но теперь я рада, что все-таки сделала это. – Она слегка сжала руку мужа.

– Я тоже этому рад. Здесь так здорово! Напрасно все эти годы мы сюда ездили только зимой, весной здесь прекрасно!

– И оставаться без катания на лыжах? Ни за что! Да мы запросто, когда захотим, можем приезжать сюда.

– Точно!

– Джейсон!.. – Кэндэс нервничала, бросив взгляд на свою тарелку, затем, оглянувшись, наконец собравшись с духом, продолжала:

– Джейсон, хочу признаться, я была для тебя не самой лучшей женой…

Джейсон открыл рот, чтобы как-то возразить, но она подняла руку и сказала: – Дай мне закончить! Ты испытал из-за меня много разочарований. Мы никогда не были настоящей семьей, мы даже никогда не спали вместе…

– Послушай, что было, то было. Я знал, на что шел, когда женился на тебе. Конечно, я надеялся на лучшее… Просто мои надежды не оправдались.

– Я знаю, и мне очень жаль. – В глазах Кэндэс появились слезы. – С тех пор, как с тобой произошло несчастье, у меня было много времени для раздумий, и теперь я понимаю, что самое важное в моей жизни – это ты. И хочу все начать сначала. Как ты думаешь, это возможно? Может быть, попробуем?

Джейсон вздохнул.

– О Господи, Кэндэс! Как долго я ждал от тебя этих слов! Да я все сделаю, чтобы попытаться все начать снова. Я люблю тебя, Кэндэс Эванс, твои тайны, твои страхи, твои проблемы – все это и мое.

– Тогда давай рискнем!

Они встали из-за стола и медленно пошли, взявшись за руки, к своему домику…

Кэндэс вошла к нему в комнату. Ее тело прикрывал лишь шелковый пеньюар. Она немного нервничала, но понимала, что именно ей нужно сделать первый шаг.

Кэндэс приблизилась к Джейсону и склонилась над ним. Потом протянула руку и нежно погладила его по щеке.

Джейсон издал протяжный стон и заключил Кэндэс в свои объятия. Он стал медленно целовать ее лицо и шею. И вдруг он остановился и спросил:

– Ты уверена?

Кэндэс только крепче прижалась к мужу. Джейсон осторожно снял с нее пеньюар. Непроизвольно вздрогнув, продолжая обнимать Джейсона, она несколько раз глубоко вздохнула и стала понемногу расслабляться.

Джейсон был нежен и предупредителен, и Кэндэс все больше загоралась желанием. В тот момент, когда он вошел в нее, перед ее глазами вновь встала та страшная ночь в Будапеште, но она быстро отогнала мрачные воспоминания. Заглянув в глаза Джейсону, почувствовала себя наконец открытой для его любви.

Кэндэс проснулась первой, и, повернувшись к Джейсону, разбудила его долгим поцелуем. Открыв глаза и увидев улыбающуюся Кэндэс, он нежно притянул ее к себе и сжал в объятиях.

– Мне так приятно чувствовать, что ты рядом… – не договорил он.

– Мне тоже.

– Я теперь по-настоящему счастлив.

Остаток недели они провели вместе, играя в гольф, теннис и даже совершая прогулки верхом. В последнюю ночь в Вэйле они решили остаться дома. Кэндэс на скорую руку приготовила ужин, а Джейсон развел огонь в камине, стараясь согреть гостиную. Он приготовил пару коктейлей и подтянул коврик ближе к огню. Потом они долго сидели прямо на полу, прислонившись к дивану.

Джейсон поднял бокал.

– За нас, Кэндэс! За наш лучший совместный отпуск!

– Да, он действительно был лучший.

– А теперь я готов вернуться и снова вступить в битву с этими драконами.

– Отлично!

– Пора развести огонь под нашим отделом сбыта! Заказы все еще не оформлены. Хорошо хоть я пошел на эту сделку с консигнацией.

– Все будет в порядке! Действительно, магазины на этот раз ведут себя как-то странно, и когда приходит время подписывать контракт, у них появляются сомнения. Все в Гонконге только об этом и говорили. Ведь фабрики от этого тоже страдают, работая неполный рабочий день.

– Ты что, шутишь? Там, оказывается, тоже дела идут неважно?

Кэндэс кивнула.

– Ну и ну! Это просто невероятно. А как поработали Лиз и Эллиот? Ты ведь так волновалась из-за них перед отъездом. Курортная коллекция так же хороша, как и осенняя?

– Ну… Я даже не знаю. – Кэндэс отпила из бокала. – Есть просто превосходные вещи, но эта парочка больше всего волновалась по поводу фуфаек, которые они разработали без моего согласия. Честно говоря, мне они не нравятся.

– Правда?

– Может быть, конечно, я совсем потеряла чутье. И нам действительно следует подыскать кого-нибудь на место Макси?

Джейсон погладил Кэндэс по руке.

– Успокойся, – сказал он. Возможно, их идея действительно плоха. Разве не может такого случиться? Я годами полагался на твое чутье, и у нас все шло прекрасно. Во всяком случае, твое мнение для меня всегда было решающим.

– Спасибо, милый. – Кэндэс улыбнулась мужу. – Я пообещала им, что мы все вместе оценим их изделия…

Внезапно Джейсон схватился руками за голову.

– В чем дело, Джейсон? Джейсон!

– О Господи! – прошептал он. – Эти проклятые головные боли! Они никак не проходят! Мне так плохо…

– Давай, я помогу. Полежи немного, и тебе станет лучше.

Кэндэс, обхватив Джейсона, потащила его на диван. Вдруг его тело совсем обмякло. Она едва не потеряла равновесие, но ей удалось кое-как уложить его на диван.

Она наклонилась над ним.

– Джейсон! Джейсон! – Кэндэс потрясла мужа за плечо, сначала осторожно, потом сильнее. Никакой реакции. – Джейсон, да что с тобой?

Мысли смешались у нее в голове.

– О Господи! Надо позвать на помощь!

Спустя десять минут бригада неотложной медицинской помощи увозила Джейсона в реанимационный центр в Вэйле. Всю дорогу Кэндэс находилась рядом с мужем. Проведя предварительный осмотр, доктора пришли к заключению, что Джейсон перенес инсульт. Они пока затруднялись определить возможные последствия, заявив лишь, что чем дольше он будет оставаться без сознания, тем серьезнее будет его положение. Врачи категорически отвергли мысль о перевозке Джейсона в Денвер, где больничные условия были гораздо лучше. По всей вероятности, в кровеносных сосудах образовался тромб из-за внутреннего кровоизлияния, наступившего в результате побоев Памэлы. Вероятно, тромб был очень мал, потому что ни один из проведенных анализов не смог его обнаружить. Этим и объяснялись приступы головокружения и головной боли. Оставалось только ждать и надеяться, что Джейсон придет в себя.

Врачи, однако, уже не рассчитывали на полное выздоровление пациента – он долго пробыл без сознания. Наиболее вероятным следствием этого мог быть частичный паралич.

Кэндэс не представляла себе худшего исхода. Всю ночь и утро следующего дня она оставалась у постели Джейсона. В конце концов служащие больницы чуть ли не силой заставили ее пойти домой отдохнуть.

Когда в понедельник Джейсон и Кэндэс не появились в офисе, Сара и Чарльз забеспокоились. Чарльз быстро отправился в аэропорт, но среди пассажиров рейса из Денвера Кэндэс и Джейсона не оказалось. Когда он позвонил в Вэйл, никто к телефону не подошел. Молчал телефон и в квартире на Пятой авеню.

Наконец Чарльз поднялся в офис, чтобы отыскать там Сару. Может, она знала о каком-нибудь изменении планов и забыла предупредить его? Но Сара также была в полном неведении, и теперь они уже оба серьезно заволновались.

Сара снова набрала номер телефона в Вэйле. На этот раз Кэндэс сняла трубку.

– Да?

– Кэндэс? Это ты? – спросила Сара.

– Кто это говорит?

– Это Сара. С тобой все в порядке? Мы ожидали вашего приезда еще вчера.

Кэндэс зарыдала.

– О Сара!.. Все ужасно! У Джейсона инсульт!

Спустя несколько минут Сара положила трубку, ее лицо было бледным.

– Джейсон перенес инсульт, – сказала она упавшим голосом. – Какой ужас!

– О Господи! Что же теперь будет?

– Слышал бы ты голос Кэндэс… Надо сообщить Морису. Похоже, она никому не звонила и теперь оказалась там в одиночестве.

Кэндэс в полной прострации поднялась с постели, машинально оделась и отправилась в больницу.

Перед выходом из дома она взглянула в зеркало и с трудом узнала себя: постаревшая, усталая. События последних нескольких недель дали о себе знать.

Весь остаток дня Кэндэс провела у постели Джейсона. Она ни на минуту не выпускала его руку, надеясь через это прикосновение передать ему хотя бы часть своей энергии. Изредка выходила из комнаты, чтобы только выпить чашечку кофе.

Никаких изменений в состоянии Джейсона не происходило. Он по-прежнему пребывал в коме.

Поздно вечером, уже собираясь лечь спать, Кэндэс услышала громкий стук в дверь. Когда она открыла, увидела на пороге Мориса.

– О Господи! Как я рада тебя видеть!

Заплакав, она бросилась брату на грудь.

– Ш-ш! Все в порядке, – успокаивал ее Морис. – Теперь я с тобой!

Кэндэс утерла слезы.

– Кажется, я только и делаю, что плачу с тех пор, как это случилось.

– Да, я тебя понимаю. Поплачь, станет легче.

Кэндэс попыталась изобразить улыбку и приложила ладони к вискам.

– Я, должно быть, ужасно выгляжу.

– Да нет, ты выглядишь как женщина, которая переживает за своего мужа.

Морис провел сестру в гостиную.

– Думаю, нам надо выпить чего-нибудь покрепче.

– О'кей! – согласилась Кэндэс, а сама продолжала стоять, как бы застыв на месте.

Морис передал ей стакан с шотландским виски, на который Кэндэс с недоумением посмотрела. Тогда брат подвел ее к дивану и усадил.

– На, выпей, – предложил он.

Кэндэс сделала глоток, но поперхнулась и закашлялась. И все-таки спиртное согрело ее; она почувствовала, что как бы вновь оживает.

Спустя некоторое время Кэндэс с горечью сказала:

– Это было наше лучшее время с Джейсоном. – И, с силой ударив кулаком по подлокотнику дивана, продолжала: – Так несправедливо! Мы только-только начали снова сближаться. Почему, Морис? Почему именно сейчас?

Морис поднялся с кресла и подошел к сестре поближе, чтобы успокоить ее. Они обнялись, и Кэндэс снова заплакала.

Взяв ее за плечи, Морис немного встряхнул сестру.

– Ладно, Кэндэс, довольно! Тебе следует взять себя в руки. Слезами Джейсону не поможешь. Нам нужно действовать!

Кэндэс уставилась на него непонимающе.

– Я хочу спросить, он находится в хорошем месте? В самом лучшем?

– Не знаю… – нерешительно произнесла Кэндэс. – Но врачи не рекомендовали перевозить его в Денвер; они считают положение критическим.

– Тогда мы хотя бы постараемся вызвать сюда хороших специалистов. Хорошо?

Кэндэс кивнула головой, соглашаясь.

– Отлично! Я свяжусь завтра кое с кем из моих знакомых в Нью-Йорке. Посмотрим, что они скажут. Оставь эти заботы мне. А теперь, сестренка, почему бы тебе не вздремнуть?

Позвонить им куда-либо завтра так и не пришлось: ночью Джейсон умер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю