Текст книги "Нити судьбы"
Автор книги: Бернард Хирш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Глава двадцать четвертая
В понедельник утром Макси все еще находилась под впечатлением уик-энда, проведенного со Стивом. Она лениво развернула номер «Вименс Веар», чтобы прочитать его за чашечкой кофе. Вдруг ее внимание привлек заголовок.
Она тут же позвонила в демонстрационный зал на фирме, но линия оказалась занятой. Это была единственная возможность узнать что-либо о случившемся. Наконец ей удалось дозвониться до Моны, которая, впрочем, сама толком ничего не знала, но сообщила, что будто бы родители Памэлы собрались увезти дочь домой в Висконсин. А поскольку Джейсон отказался выдвигать против девушки обвинение, доктора не могли больше задерживать ее в клинике.
Но прежде чем отпустить Памэлу насовсем, они настояли на проведении тщательного обследования.
Всю неделю Макси не могла сосредоточиться, из головы не шли события в ее бывшей компании. Да и вообще, ей, человеку дела, вынужденной в настоящее время бездействовать, было морально тяжело. Конечно, она побывала еще на нескольких собеседованиях, включая и вторичную встречу с Майклом Липманом, но он не очень-то был настроен на разговор о деле, и они беседовали в основном о Джейсоне. Договорились встретиться еще раз.
* * *
К концу недели Стиву позвонил Танака и пригласил его на обед.
Они сидели друг напротив друга в ресторане «Иль Нидо».
– Нам осталось сделать всего лишь последний штрих, и сделка будет завершена, – говорил Стив. Вам предстоит подписать документы где-то в середине следующей недели.
– Хорошо. Лично я, как, впрочем, и мои друзья в Токио, довольны сделкой, – произнес Танака.
– Рад слышать это от вас, Танака-сан!
– Я поражен твоими способностями, Стив. Все, что ты когда-либо для нас делал, проходило как по маслу. Когда ты предостерегал нас, мы действительно избегали этого. Если же ты чувствовал, что дело стоящее, мы следовали твоим советам, и все получалось как надо.
– Спасибо, – поблагодарил Стив. Он понимал, что Танака пригласил его на обед не только для того, чтобы дарить комплименты. У него явно еще что-то было на уме.
Стив не спеша отпивал воду из своего стакана и ждал, когда же Танака перейдет к делу.
– Как ты отнесешься к тому, чтобы стать главным юридическим консультантом корпорации «Макияма» в США? – спросил наконец японец. – Мне кажется, У тебя есть талант, которому мы могли бы найти достойное применение. Ты стал бы прекрасным партнером!
Стив сложил ладони своих рук.
– Это фантастическое предложение, – произнес он, выдержав паузу, – но…
– Позволь мне объяснить все по порядку…
– Прежде чем вы начнете, Танака-сан, – перебил его Стив, – я должен предупредить, что, несмотря на всю заманчивость этого предложении, я, вероятно, вынужден буду отказаться…
– Но почему? – удивился Танака. – Дай мне возможность все объяснить.
Стив сделал движение рукой.
– Нет, позвольте, я договорю, – начал он. – Я только недавно приехал сюда из Сан-Франциско по приглашению этой фирмы. Мне нравится моя работа и люди, с которыми я ее выполняю, – они мои партнеры и прекрасно ко мне относятся. До сих пор моя деятельность была разнообразной и интересной. – Стив твердо посмотрел в глаза Танаке. Поэтому, несмотря на то, что ваше предложение мне очень льстит, в данный момент я не могу его принять. Надеюсь, вы меня правильно поймете.
Танака вздохнул.
– Я понимаю, – сказал он. – И я уважаю тебя за это. Любой японец так бы и поступил, но здесь, в Америке, я этого не ожидал. Не всякий в этой стране чувствует такую ответственность перед своими партнерами. Приятно это видеть.
– Не поймите меня превратно, – продолжал Стив. – Я, как и любой другой, хочу зарабатывать хорошие деньги, но здесь мне платят за мой труд вполне достаточно.
– Я думаю, руководство ценит тебя, – заметил Танака.
Стив кивнул головой в знак согласия.
Танака продолжал:
– Ладно, давай забудем об этом разговоре и приступим к еде.
Когда они собрались уходить, Танака вдруг сказал:
– А как поживает твоя подруга, Макси Сигел?
– Отлично!
– Эта славная женщина произвела на меня сильное впечатление.
– Согласен на все сто процентов.
– После нашего совместного ужина я общался с некоторыми ее коллегами, и все очень хорошо о ней отзывались.
Стив почувствовал, что Танака опять к чему-то клонит, и вновь насторожился.
– Ладно, – сказал Танака. – Она мне очень приглянулась. Передай ей привет.
– Хорошо, – пообещал Стив.
Почти у самого лимузина Танака повернулся к Стиву и, пожав на прощанье его руку, долго не отпускал его. «Почему?» подумал Стив.
– Раз уж ты отказался от моего предложения, – произнес Танака с легкой улыбкой на тонких губах, – что скажешь, если я предложу твоей фирме исключительное право на ведение всех внешнеторговых дел «Макиямы»?
Теперь Стив начал понимать, что Танака по-прежнему настаивает на сотрудничестве.
– Что я могу сказать? – усмехнулся Стив. – Будьте уверены, мы предоставим вам в Штатах самые качественные юридические услуги. Поверьте, вы не пожалеете об этом!
– Так я и думал, – завершая разговор, произнес Танака. – Что ж, Стив, вот мы и договорились! И я все-таки заполучил тебя! Понимаешь, так или иначе, но ты нам все равно нужен.
Танака усмехнулся и устроился на заднем сиденье автомобиля.
Стив посмотрел вслед отъезжавшему лимузину. «Ну и ну! – думал он. – Вся внешнеторговая деятельность «Макиямы»!»
Вернувшись в офис, он сразу же встретился со старшими партнерами. Новость быстро разнеслась по всей фирме, и за один день авторитет Стива поднялся в глазах руководства на несколько порядков выше.
В тот же день вечером они вместе с Макси ужинали в ее квартире. Стива настолько переполняло чувство радости, что он никак не мог дождаться момента, когда сможет наконец поделиться с ней новостями.
– Ну, я ведь говорила, что тот наш ужин с Танакой не пройдет даром, – сказала Макси.
– И не ошиблась. О Боже, какая ты умница!
– Да ладно тебе, перестань!
– Нет, в самом деле, ты сразу же предсказала все его шаги. – Стив отправил в рот еще кусочек жареного цыпленка, приготовленного Макси. – Какая вкуснятина! – похвалил он. – Кстати, за обедом мы говорили не только о моих делах.
– Да?
– Похоже, в тот вечер не я один произвел на него впечатление.
– Что ты этим хочешь сказать?
– Он спрашивал о тебе и упомянул, что наводил справки среди людей твоего бизнеса, и все они высоко оценили твои способности.
– Ну и?..
– С чего бы это он вдруг стал так тобой интересоваться, если бы не имел на это каких-либо особых причин?
Макси отложила в сторону нож и вилку.
– Я понимаю, к чему ты клонишь, – сказала она. – Но как ты считаешь, что же он все-таки задумал?
– Пока я не могу сказать со всей уверенностью, но мне кажется, что он хотел бы финансировать создание твоей собственной компании.
– О Стив, неужели? Это просто чудо!
Они еще немного поговорили на эту тему, а потом обсудили последние слухи, не забыв при этом затронуть инцидент с Памэлой и Джейсоном.
– Я просто поверить не могу, что Памэла смогла такое совершить, – сказала Макси.
– Но ведь ты сама говорила, что у нее были проблемы с наркотиками. Если она употребляла различные препараты, то это и в самом деле могло довести человека до безумия.
Они уже закончили ужин, Макси сидела на диване, поджав ноги и прижав к груди подушку.
– Знаю, знаю, – говорила она. – Но она была моей подругой. И я должна была вовремя распознать, что с ней происходило, и помочь ей, прежде чем она окончательно перестала владеть собой. А я не смогла.
– Так же, как и все остальные, – добавил Стив. – Не вини себя! У таких людей всегда очень серьезные проблемы. Кроме того, она искусно скрывала свои истинные чувства. Ты все равно бы ничего не распознала.
– Но ты забываешь, что когда-то я сама чуть не оказалась в ее положении.
– Ты говоришь о Мартине?
Макси кивнула.
– Я должна была все предвидеть. – Она хлопнула рукой по подушке. – Должна!
Стив пересел на диван и обнял Макси, пытаясь утешить ее.
– Ты не смогла бы абсолютно ничего предпринять, сказал он. – Сейчас тебе пора подумать о своей дальнейшей судьбе. И не позволяй случившемуся выбить себя из колеи.
Макси вытерла глаза и высморкалась.
– Ты прав. «Кэндэс Эванс» долго составляла основу моей жизни, я продолжаю и теперь так считать.
Стив сжал ее в своих объятиях, и они молча просидели вместе еще некоторое время.
Два дня спустя, в воскресенье Джейсону наконец позволили переехать из госпиталя домой. Все его тело по-прежнему было покрыто кровоподтеками – черными, синими, желтыми и багровыми, да и его лицо оставалось опухшим. Несмотря на то, что временами Джейсон продолжал испытывать головокружение и головную боль, он все же настоял на выписке.
Врачи настоятельно рекомендовали Джейсону воздержаться от поездок на работу по крайней мере еще в течение двух недель, а дома, если придется работать, то очень ограниченное время. Ему нельзя перенапрягаться.
В ответ на предложение Кэндэс нанять на это время сиделку Джейсон заявил, что помощи их домработницы и самой Кэндэс ему будет вполне достаточно. Слишком большое число окружавших его людей резко портило настроение.
Джейсон несколько раз в течение недели пытался разобраться в финансовых отчетах, оставленных для него Винсом и Морисом, но так и не смог этого сделать. Поэтому он был вынужден пригласить к себе Мориса, чтобы обсудить с ним все лично.
Морис и Джейсон сидели в креслах в библиотеке друг против друга. Кресло Мориса прогибалось под тяжестью его тела. Он ожесточенно рылся в бумагах.
– Так каков ее ответ, Морис? – нетерпеливо спросил Джейсон.
– Я ищу, подожди немного…
– Но ведь ты сам составил этот отчет, разве ты не помнишь цифр.
– А, вот! – Морис радостно заерзал в кресле, ножки которого протестующе заскрипели.
– Осторожно! Кресло не сломай! – воскликнул Джейсон.
– Вот, смотри, – говорил Морис, – нам потребуется большая сумма наличными к июню, чтобы оплатить ткань, которую к этому времени уже начнут поставлять. – Тут он потянулся к Джейсону, пытаясь передать ему нужный документ, и опрокинул кофейную чашку, к счастью, уже пустую.
– Извини! – сказал он.
– О Господи, Морис! Следи за собой, – проворчал Джейсон и обратился к документам. – А каковы по твоим расчетам показатели прибыли?
– Если все будет в порядке, – а вероятность этого велика, – чистая прибыль составит три миллиона.
– Отлично!
– Но я должен сказать, что в эту сумму не входит наша задолженность банкам. Они будут настаивать на ее поэтапном погашении. Придется тебе также отдельно обсудить с банкирами и заем на организацию магазина.
– Знаю, знаю. Но эти расчеты должны исключить для нас возникновение новых проблем по получению дополнительного кредита.
– Это кажется мне вполне возможным.
– Хорошо. Морис, на сегодня достаточно.
– Всегда к твоим услугам, Джейсон!
Позже в тот же день Джейсон встретился и с Лэрри, обсудив с ним ситуацию с заказами. Они периодически продолжали поступать, но гораздо медленнее, чем ожидалось. Однако Лэрри был твердо уверен, что сумеет достичь запланированных показателей.
И все же Джейсону нужны были не просто обещания. И так как у него не было достаточно сил, чтобы как следует обработать Лэрри, он считал, что необходимо самому посетить компанию, чтобы оценить ситуацию. Но он даже одеться не мог самостоятельно: тут же начиналось головокружение, и вновь приходилось укладываться в постель.
Джейсону не оставалось ничего другого, как только лежать, читать и спать. Единственным удовольствием для него стало чтение открыток от друзей и деловых партнеров с пожеланиями выздоровления.
Однажды он получил письмо от Тины, написанное на развороте веселенькой открытки.
«Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе. Однако к добрым друзьям попасть нелегко. Поправляйся и набирайся сил. Когда встанешь на ноги, мы с тобой выпьем вместе еще не один раз. С наилучшими пожеланиями, Тина».
«Да, Тина понимает меня», думал Джейсон. Никакой суеты. Сейчас они просто друзья, не более того. За это Джейсон был благодарен девушке.
Кэндэс ежедневно заезжала в офис, чтобы решить в пределах своей компетенции самые неотложные дела. Вместе с Луиджи она провела несколько примерок, но была настолько рассеянна, что тот никак не мог взять в толк, какие же изменения хотела бы внести Кэндэс. После каждой примерки он долго разбирался в своих записях, пытаясь понять, что же от него требовалось. Но как только Луиджи хотел задать Кэндэс какой-нибудь дополнительный вопрос, она уже была занята другим делом.
Джуди продемонстрировала Кэндэс свои наброски рисунков тканей для курортной коллекции. И снова Кэндэс не сумела отреагировать должным образом. Она сделала несколько незначительных замечаний, а затем предложила Джуди продолжить работу самостоятельно. Однако та не могла этого сделать, поскольку не знала, какое же количество ткани ей следует заказать для подкладки, а у кого-либо другого выяснить это было нельзя. Обычно такие вопросы решала Макси, а Лиз и Эллиот, способные дать консультацию, находились теперь в Гонконге. Поэтому Джуди поступила следующим образом: она прикинула примерное количество материала, которого, по ее мнению, должно было хватить, и сделала заказ.
Лиз и Эллиот позвонили из Гонконга и спросили Кэндэс, не стоит ли им вернуться пораньше. На это она ответила отрицательно и велела продолжать работу. Не получив никаких замечаний по своим эскизам, Лиз и Эллиот продолжали работать в том же стиле. Отсутствие новостей – хорошая новость!
Так прошло три недели, на протяжение которых никто, по сути, не управлял компанией. Морис с трудом разбирался в бухгалтерии, не имея никакого представления о специфике производства, торговой деятельности и другого. Лэрри и Винс управляли своими отделами, как это было возможно в сложившихся обстоятельствах. Луиджи продолжал решать свои задачи. Тем временем маленькие проблемы постепенно вырастали в большие и мало-помалу начали расшатывать устои компании.
Представители печатных изданий по-прежнему настаивали на интервью для своих газет и журналов. Сара пыталась организовать для них нужные встречи, но ей одной это было явно не под силу. Кэндэс дала-таки несколько интервью, а отдел сбыта устроил еще один просмотр изделий коллекции для редакторов журналов мод.
* * *
Лишь однажды вечером Джейсону удалось уговорить Кэндэс посидеть с ним хотя бы пять минут – всю неделю она была полностью загружена делами.
– Господи, Кэндэс, ты можешь хотя бы на минуту прекратить эту суету и поболтать со мной?
Джейсон отказывался надевать пижаму в первую неделю после возвращения из госпиталя, так как сам он еще был очень слаб, чтобы сделать это без посторонней помощи, а воспользоваться услугами домработницы или Кэндэс ему не хотелось.
– Я тут с ума схожу, – пожаловался он жене. – И совершенно не ориентируюсь в делах. Мне хотелось бы знать обо всем, что происходит в офисе.
– Но разве Морис не рассказывает тебе об этом каждый день?
– Да, но, не в обиду ему будет сказано, он ведь сам еще не во всем разбирается. А ты ведь бываешь там. Так что, сама расскажи, как идут дела.
– Ну, кажется, все идет своим чередом. Конечно, не все так гладко и благополучно, как раньше, но ведь это естественно.
– А как там в отделе сбыта? Спрос не упал?
Кэндэс положила ногу на ногу.
– Да нет, я бы так не сказала. Думаю, что теперь все более реалистично оценивают ситуацию, только и всего.
– Но где же тогда, черт возьми, заказы?
– Каждый раз, когда я говорю об этом с Лэрри, он уверенно утверждает, что мы их получим. И торговые агенты делают все от них зависящее. Думаю, магазинам просто нужно некоторое время, чтобы оправиться от такого потрясения. А отдел сбыта не может требовать от покупателей, чтобы они немедленно сделали заказы, – это было бы просто нелепо.
– Нелепо? А кому до этого дело?
– Ну ладно, Джейсон, остынь! Наша коллекция пойдет нарасхват, как мы и рассчитывали. Посуди сам, ведь все журналисты дали высокую оценку нашим изделиям, все без исключения! Честное слово!
Джейсон потер руки.
– Я чувствую себя таким оторванным от настоящих событий. Пора возвращаться к делам!
Кэндэс наклонилась к мужу и погладила его руку.
– Конечно, ты обязательно вернешься. Только не торопи события. Ведь врачи рекомендовали тебе не волноваться и возвращаться к полноценной жизни только постепенно. Ты ведь сам знаешь, что находился на волосок от смерти.
– Знаю. Но в довершение ко всему, сегодня снова звонил агент Маркуса. Он определил мне предстоящую неделю в качестве последнего срока, а я сижу здесь и ничего не могу предпринять!
– О!
Джейсон в сердцах ударил кулаком по ручке кресла.
– Черт! Я всю жизнь мечтал о такой возможности!
– А что конкретно они требуют?
– Им нужен финансовый план, касающийся постановки пьесы.
– А как ты думаешь, сколько нужно денег?
– Около миллиона, чтобы все сделать как надо.
– Ну конечно, все будет как следует. У тебя ведь всегда так получается.
Кэндэс посмотрела на Джейсона.
– А у нас есть эта сумма?
– Да, есть. Но я не хотел бы рисковать этими деньгами.
Кэндэс потянулась и взяла Джейсона за руку.
– Если ты так уверен в успехе дела, какой же здесь может быть риск? Используй эти деньги. Они именно для этого и предназначены.
– Ты действительно так считаешь?
– Абсолютно!
Взволнованный Джейсон подскочил в своем кресле и попытался поцеловать Кэндэс, но столь резкое движение тотчас же обернулось для него приступом головокружения. Кэндэс подхватила его, а потом помогла добраться до кровати и лечь.
Глава двадцать пятая
Кэндэс заказала билет на самолет до Гонконга, куда она направлялась проверить, как идут дела у Лиз и Эллиота, прежде чем те вернутся домой. Она чувствовала какую-то странную неуверенность в отношении их работы; Кэндэс не всегда понимала их эскизы, но не хотела никому в этом признаваться. Может, посмотрев настоящие модели, она сумеет понять идеи, ход их мыслей. В этом случае, если ей что-то не понравится, Лиз и Эллиот могли бы сделать все необходимые изменения прямо на месте, не дожидаясь возвращения в Нью-Йорк. Это даст возможность сэкономить время.
Она договорилась с одной из своих подруг, чтобы та вместе с домработницей присматривала за Джейсоном. Он ни за что не хотел снова видеть рядом с собой медсестру из больницы. Кэндэс также взяла с Джейсона обещание, что он не вернется пока в офис. Она будет отсутствовать всего лишь неделю, может быть, даже и меньше. А после ее возвращения они поедут в Вэйл. чтобы по-настоящему отдохнуть вместе, прежде чем вновь взяться за работу.
Кэндэс прилетела в Гонконг жарким, влажным майским вечером. Вот уже две недели шли непрерывные дожди.
Водитель отеля «Риджент» встретил ее, как только она покинула зону таможенного досмотра, и в «бентли», который Кэндэс заказала заранее, отвез ее в отель.
«Риджент» оказался маленьким роскошным уголком, резко контрастировавшим с гигантским суетным Гонконгом. Но сейчас, в эти вечерние часы, город выглядел милым и уютным. Огоньки в огромных небоскребах, расположенных по обеим сторонам гавани, перемигивались между собой. На улицах толпы народа суетились, торгуясь, болтая и развлекаясь. Как только спадала дневная жара, у всех в городе как бы прибавлялось энергии. И тогда толчея продолжалась до поздней ночи.
Кэндэс вошла в фойе трехэтажного отеля, окна которого выходили на гавань. Взору посетителя открывалась захватывающая картина: паромы, перевозящие пассажиров с острова на материк и обратно, джонки, скользившие по воде. Кэндэс приблизилась к стойке администратора, отделанной деревом, кожей и латунью, до блеска начищенной. Обслуживающий персонал отеля был одет в черные костюмы и белые перчатки. Все были вышколены в английском духе.
Конечно же, они помнили Кэндэс и, несмотря на наплыв приезжих, забронировали ее любимый номер. Оглядев фойе, Кэндэс не заметила ни одного знакомого лица, поэтому попросила администратора сразу же проводить ее в номер.
На кофейном столике и прикроватной тумбочке красовались букеты цветов. Окна, шириной во всю стену, выходили на гавань. В качестве знака внимания со стороны администрации отеля, в номер заранее доставили шампанское, корзину с фруктами, поднос с печеньем и шоколадом, а также жасминовый чай.
Ванная комната была отделана мрамором, оборудована отдельно душевой кабиной и глубокой большой ванной. Как махровые полотенца, так и мыло, были английского производства. Нажав кнопку звонка, можно было получить любые услуги.
Кэндэс обожала Гонконг.
Эллиот и Лиз допоздна задержались в этот день в офисе, готовясь к приезду Кэндэс. Лиз взяла очередную модель свитера и начала сравнивать ее с выкройкой.
– О Боже, этот тоже немного не совпадает! – сказала она. – Что делать, Эллиот?
– Теперь видишь, что я имел в виду? Думаешь, я шутил, когда говорил, что они могут напутать, даже если мы все детально обсудили? Ну-ка, дай мне взглянуть, может, все не так уж и плохо. – Эллиот взял модель из рук Лиз. – О Господи, ну и дела!
Он еще раз обмерил свитер, тщетно пытаясь растянуть его в одних местах и сократить в других.
– Они действительно все испортили, – сказал он упавшим голосом. – А ведь это был один из наших лучших эскизов. Я пойду позову сюда Дэйзи, пусть объяснит, в чем дело.
Лиз и Эллиот разговаривали с Дэйзи на повышенных тонах, спрашивая, что же им теперь сказать Кэндэс? И Дэйзи начала действовать.
Несмотря на внешнюю хрупкость, эта была решительная девушка. Она тут же позвонила на фабрику. Хотя было уже около девяти вечера, рабочие все еще продолжали трудиться, что было вполне типично для Гонконга. В ответ на ее просьбу руководство фабрики пообещало заменить основные образцы к завтрашнему утру.
– Ну, так-то оно лучше, – успокоилась Лиз.
Очередная группа моделей одежды все еще была упакована. Лиз начала извлекать их из коробок, пристально рассматривая каждое изделие.
– Ты только взгляни, Эллиот! – воскликнула она наконец. – Мне это нравится. А Кэндэс даже еще не видела эскизов этих моделей! Как ты думаешь, она позволит нам развить эту идею?
Эллиот кивнул.
– Будем надеяться.
Лиз приложила один из образцов к себе и посмотрела в зеркало.
– О Боже! Взгляни, как смотрится эта юбка. Какая новизна, какая свежесть! Я чувствую себя такой сексуальной. Я смею надеяться, что Кэндэс правильно поймет ход наших мыслей.
– Я тоже, – произнес Эллиот. – Давай-ка развесим их вот тут, на стене, чтобы Кэндэс в первую очередь обратила на них внимание. Они должны ей понравиться.
– Замечательная идея! А потом пойдем-ка перекусим, а то я уже умираю от голода. – Лиз вытащила несколько последних образцов из ящика и стала приплясывать, прижимая их к груди. – Наконец-то хоть что-то получилось.
Затем они пешком направились из офиса в отель «Риджент». Офис фирмы-партнера размещался в одном из новых зданий постоянно расширяющегося района Цимшацун, расположенного в части города, которая называлась Коулун. До отеля было рукой подать, но из-за многочисленных мостков и тоннелей, называемых здесь пешеходными путями и перелетами и возведенных в целях безопасности людей, такая прогулка занимала много времени. Воздух даже вечером был настолько влажен, что Лиз и Эллиот сразу же взмокли.
– Ну, куда идем сегодня? – поинтересовалась Лиз.
Эллиот вздохнул.
– Мне все равно. Выбирай сама.
– Как насчет «Стейк Хауса»? Я с ума схожу от китайской кухни, и мне до смерти надоели все эти французские рестораны. Я бы вполне обошлась каким-нибудь обыкновенным салатом.
– Согласен, – сказал Эллиот.
Они прошли в нижнее фойе «Риджента» и оказались в «Стейк Хаусе». Несмотря на столь поздний час, ресторан был переполнен. Они поздоровались с некоторыми нью-йоркскими знакомыми, которые также работали сейчас в Гонконге. На несколько недель в году отель «Риджент» превращался в Седьмую авеню в миниатюре.
– Обожаю это место! – сказала Лиз, как только они с Эллиотом уселись за столик. – А ты?
– Теперь уже не так, как раньше.
– Раньше? Послушай, Эллиот, когда ты здесь был в последний раз?
– Ну, лет пять назад.
– И что, все так уж сильно изменилось?
– Знаешь, Гонконг казался тогда более веселым городом. – Эллиот посмотрел на удивленное лицо Лиз. Я хочу сказать, что в различных дискотеках и барах веселье продолжалось до самого утра. Всюду было полно наркотиков – ведь отсюда до Таиланда рукой подать. Я уж не говорю о том, что переспать с кем-нибудь не составляло никаких проблем. Знакомишься с девушкой и сразу в постель. Восточные девушки были такими доступными. Тут осуществлялись самые смелые фантазии. А теперь…
– А теперь что?..
– Думаю, во всем виноват СПИД. Теперь даже самая незакомплексованная часть гонконгской молодежи разбежалась.
– Вряд ли это так уж плохо, – произнесла Лиз.
Эллиот пожал плечами.
– Может, ты и права. Так или иначе, все изменилось.
– Ну, у нас все равно не так уж много свободного времени. И вообще нет особого желания ходить по дискотекам. Я сильно устаю.
– Да, мы действительно много работаем. Обычно я вкалывал, как безумный, всю первую педелю, а потом просто отдыхал где-нибудь в бассейне, ожидая, когда будут готовы заказанные образцы.
– Теперь-то вряд ли это возможно. С тех пор как мы приехали сюда, у нас и дня-то свободного не было.
– Это потому, что нам часто приходилось выезжать на фабрики. Надеюсь, что это поможет делу.
– Ну конечно! Это настоящие крысиные норы.
– Согласен. Полная противоположность этому району, правда? – Эллиот осмотрелся вокруг.
– Это уж точно! Интересно, все ли в порядке у Кэндэс? Может, зайдем к ней?
Эллиот покачал головой.
– Мы еще наглядимся на нее, начиная с завтрашнего утра.
Лиз рассмеялась.
– Ты прав! Ты видел наше расписание на ближайшие несколько дней? Каждый вечер директор одной из фабрик дает ужин в честь Кэндэс. Какой ужас!
– Да, я знаю. Они всегда так делают, когда такие крупные фигуры приезжают собственной персоной. Скукотища! – Эллиот деланно зевнул.
Лиз усмехнулась, а затем встала из-за стола.
– Пойду узнаю насчет салата. Не могу больше ждать.
* * *
На следующее утро Лиз позвонила в номер Кэндэс, чтобы договориться с ней о предстоящих действиях. Кэндэс заявила, что прибудет в офис около одиннадцати, так как у нее есть еще кое-какие дела.
Она договорилась с администрацией отеля насчет машины на все время своего пребывания в Гонконге, хотя фирма-партнер предоставила ей на выбор несколько «мерседесов» с водителями. Но Кэндэс была без ума от лимузинов марки «бентли».
Наконец она прибыла в офис и сразу же прошла в демонстрационный зал, чтобы взглянуть на образцы. Лиз и Эллиот стояли с озабоченными лицами.
– А это что еще такое? – сказала Кэндэс, указывая на развешанные на стене фуфайки. – Кажется, я не видела эскизов таких моделей.
– Мы разработали их по собственной инициативе, – ответила Лиз. Тебе нравится?
Кэндэс подошла поближе и стала перебирать образцы.
– Я, конечно, не очень-то в восторге от расцветки, – произнесла наконец она.
Лиз перевела взгляд на Эллиота.
– Нам пришлось использовать любую доступную ткань для этих первичных образцов. Выбирать не было времени. Но, конечно, прежде чем передать эти образцы в отдел сбыта, мы их доработаем. Это совершенно точно. По-моему, неплохо сработано?
Кэндэс посмотрела на Лиз.
– Ты так считаешь?
– Ага, вот смотри! – Лиз сняла одну из фуфаек с вешалки. Давай-ка я примерю, чтобы было нагляднее.
– Отличная идея! – согласилась Кэндэс.
Лиз, имевшая превосходную фигуру, быстро разделась и стала примерять один образец за другим. Кэндэс молча наблюдала.
Наконец Лиз продемонстрировала последнее изделие.
– Ну, что скажешь?
– Гм… Я не уверена… Как ты считаешь, Эллиот?
– Я в полном восторге! Эти модели добавят особую изюминку в коллекцию и будут как бы разнообразить всю курортную коллекцию, оттеняя более серьезные изделия.
– Это верно, но тебе не кажется, что они чересчур уж молодежные?
Лиз покачала головой.
– Лично я так не считаю, – сказала она. – Некоторые, может быть, действительно слишком молодежные, но ведь речь идет о летних отпусках!
Лиз протанцевала немного, прижимая к себе несколько изделий.
– Ну хорошо, я подумаю, – пообещала Кэндэс. А пока покажите мне все остальное.
Ассистенты продемонстрировали ей вязаные изделия, которые уже были изготовлены фабриками, отбрасывая то, что не нравилось Кэндэс, и аккуратно откладывая в сторону образцы, одобренную ею. Наконец Кэндэс заявила, что устала и на сегодня с нее хватит.
Вернувшись в свой номер в отеле, Кэндэс размышляла об образцах, которые только что видела, и почему Лиз и Эллиот так горячо защищали их? Ей они показались дешевыми тряпками, ширпотребом, недостойным марки «Кэндэс Эванс». Именно в таких случаях ей необходимо было мнение Макси. Она-то знала, как можно поднять этот молодежный стиль на более высокий уровень. А вот Кэндэс даже не представляла, с чего следует начинать.
А ведь нужно успеть запустить все это в работу прежде чем они покинут Гонконг? Да поможет ей Бог!
Постепенно Кэндэс выработала план действий. Сначала она запустит в производство те вещи, в которых абсолютно уверена. Что касается группы моделей, разработанных Лиз и Эллиотом, то их придется еще раз показать Джейсону, если ассистенты будут, конечно, на этом настаивать. И тогда они вместе примут решение.
Все свое свободное время Кэндэс посвятила магазинам. Ей нужно было отвлечься от проблем, а Гонконг был идеальным местом для этого.
Однако одна мысль никак не давал покоя: неужели теперь ей действительно в одиночку придется разрабатывать общее направление моделирования для курортной коллекции? А что, если не удастся правильно руководить дизайнерами, как она пообещала Джейсону? Кто бы мог помочь Кэндэс?