355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Делински » Сабрина » Текст книги (страница 3)
Сабрина
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:44

Текст книги "Сабрина"


Автор книги: Барбара Делински



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Она на мгновение заколебалась, потом сказала:

– Я этого не говорила.

– Верно, но я не встретил в газетах даже малейшего напоминания о вашей беде, хотя имя вашего, мужа часто мелькает в прессе.

– Нет никакой связи между болезнью нашего сына и деятельностью Ника.

– Вы хотите сказать, прямой связи? На самом деле имя Ника Стоуна в финансовых кругах имеет большой вес, и если бы он выступил в прессе или по телевидению и рассказал о ваших проблемах с сыном, думаю, ему бы удалось привлечь немалые средства для развития этой сферы невропатологии.

Сабрине пришлось приложить немало усилий, чтобы «скрыть овладевшее ею замешательство. Она готова была подписаться под каждым словом Дерека. Почти то же самое она не раз говорила своему мужу. Но Ник предпочитал делать вид, что задержка в развитии сына – явление временное, но при всем при том старательно скрывал его от мира.

В этом смысле Дерек был прав, но Сабрине не хватало духу это признать. Поэтому она отделалась весьма неопределенным заявлением:

– Ник всегда занимался благотворительностью… Дерека, однако, общие заявления не устраивали.

– Говорят, что благотворительность начинается с собственной семьи. Скажите мне вот что: когда ваш сын по ночам плачет, муж помогает вам его укачивать?

Прежде чем ответить, она колебалась долей секунды больше, чем нужно.

– Помогает… Он делает, что может. Но он много работает и часто уезжает по делам, поэтому дома бывает редко.

Дерека ее слова нисколько не удивили.

– А что он думает по поводу приюта?

У нее дернулся уголок левого глаза.

– Он полагает, что с этим спешить не следует.

Чтобы отвлечься от неприятных мыслей, она в который уже раз оглядела комнату для свиданий, но в открывшейся ее взгляду картине тоже не было ничего ободряющего. Сидевшая рядом парочка поднялась с места и стала прощаться. Мужчина напоследок тискал женщину с такой страстью, что сцена прощания выглядела едва ли не непристойно.

– В последнее время в газетах стали появляться фото вашего мужа, – сказал Дерек. – На снимках он полон энергии, свеж и подтянут. Похоже, в вашей семейной жизни трудности выпадают исключительно на вашу долю.

– Он – человек занятой.

– Эгоист он – и больше ничего.

Сабрина подняла на него взгляд.

– Как вы можете так говорить?

– Могу. Мне кажется, он не замечает, сколько в вас хорошего. К примеру, вы все время его защищаете, независимо от того, заслуживает его позиция уважения или нет.

– Я его жена. Мне кажется, защищать интересы мужа – моя прямая обязанность.

– Скажите, а он это ценит?

Она пожала плечами.

– Конечно, он не произносит хвалебных речей в мою честь, но я, признаться, этого от него и не жду.

– А что вы, собственно, от него ждете?

Сабрина промолчала, не зная, что на это ответить.

– Повторяю, он – глупец и в один прекрасный день вас потеряет, – сказал Дерек. – Если бы вы были моей, я оценил бы вас по достоинству. Но вы принадлежите не мне, а ему. А потому, – тут его голос завибрировал на низкой ноте, как отдаленные раскаты грома, – я никак не могу взять в толк, зачем вы сюда приехали. Ведь не для того же в самом деле, чтобы надрывать мне сердце? Вы меня измучили – вы знаете это? Мне до самого последнего времени не удавалось выбросить вас из головы, а теперь, похоже, мне не отделаться от мыслей о вас до конца моих дней!

Сабрина застыла в изумлении. У нее и в мыслях не было, что он… Чертовщина какая-то! Может быть, она не так его поняла? Определенно, не так – и в этом все дело! Дрожащими пальцами она прижала к себе пальто: то ли для того, чтобы подготовиться к бегству, то ли для того, чтобы отгородиться им от Дерека, пусть ограда эта и была условной, иллюзорной.

– Извините… – пробормотала она.

Теперь в его голосе отзывалось напряжение, которое он до сих пор столь удачно скрывал.

– Не надо передо мной извиняться. Скажите лучше, зачем вы приехали. Какого черта вас понесло к такому конченому человеку, как я?

Теперь его лицо было от нее совсем близко. Она видела широко посаженные глаза, грубоватой лепки прямой нос, твердую линию рта… Сабрина заметила даже, как загибались на концах его длинные ресницы, и разглядела крохотную родинку на виске.

Потом ее внимание снова привлекли его глаза. Только при ближайшем рассмотрении можно было заметить, как в их потаенной глубине плескалось отчаяние. Ей стало жаль этого человека – до слез.

– Ну же, Сабрина… – произнес он глухим от волнения ом. – Ответьте мне…

– В тот день, когда мы с вами познакомились, мне показалось, что вы меня понимаете. Может быть, единственный из всех… Надеюсь, что и сейчас поймете. Клянусь, я не планировала эту поездку. Просто, когда я приехала в Вермонт и побывала в реабилитационном центре для умственно отсталых детей, мною овладело такое отчаяние, захотелось с кем-нибудь поговорить, посоветоваться… Я надеялась… надеялась… – она смахнула большим пальцем непрошеную слезу.

– Надеялись на сочувствие с моей стороны? Думали, что если меня засадили, я лучше пойму ваши беды?

– Я не нуждаюсь в сочувствии.

– На что же вы в таком случае надеялись?

– Сама не знаю! – воскликнула она. Испугавшись собственной несдержанности, Сабрина оглядела комнату. Несколько заключенных и все находившиеся в комнате охранники как по команде повернули в ее сторону головы. Окончательно смешавшись, она опустила глаза и едва слышно проговорила: – Не знаю, зачем я сюда приехала. Быть может, надеялась ощутить вновь то тепло, которое исходило от вас в нашу первую встречу. А может быть, хотела подпитаться силой, которой мне не хватает. Глупо я поступила. Глупо и эгоистично. Вы уж меня извините…

Дерек медленно распрямился на стуле.

– Все мои силы сейчас направлены к одной цели: выжить. Что же касается тепла, о котором вы, Сабрина, упоминали, его больше нет. Эти стены его выстудили.

Едва эти слова слетели с его губ, как он поднялся с места.

Сабрина уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но, прежде чем она успела произнести хоть слово, Дерек повернулся на каблуках и двинулся к выходу. Спину и плечи он по-прежнему держал очень прямо. Подойдя к двери, он повернул голову и одарил ее прощальным взглядом. Таким он и запечатлелся в ее памяти: гордым, не сломленным и одновременно бесконечно одиноким. В следующее мгновение он прошел сквозь зарешеченную дверь и исчез.

Через несколько минут Сабрина уже сидела за рулем своего автомобиля, сотрясаясь от охватившего ее озноба. И причиной тому был не холодный воздух – ее заставило сотрясаться от дрожи все то, что она увидела и перечувствовала.

Дерек был обижен, циничен и временами относился к ней с неприкрытой враждебностью. Он был подобен дикому зверю, запертому в клетке, и это прорывалось почти в каждом его взгляде, слове и жесте. Возможно, он не лукавил, когда говорил, что у него хватает сил только для поддержания собственного существования. Тогда ее попытка урвать себе их частичку выглядит просто глупо. Другое дело, его душевное тепло. Он солгал, что здешние стены его выстудили. Оно сохранилось. Она чувствовала это, когда он расспрашивал ее о Ники. Да и после этого тоже.

«Вы меня измучили. Теперь мне не отделаться от мыслей о вас до конца моих дней…»

Она слышала, как прерывался его ґолос, произнося эти слова, ощущала исходившее от него напряжение, видела пламя в его глазах. А что такое это пламя, как не проявление жара души в момент сильнейшего напряжения воли?

Нет, тепло никуда от него не ушло. Просто оно было тщательно запрятано от посторонних глаз, схоронено под наслоениями из злобы, цинизма и горечи. Он лгал, когда пытался убедить ее в обратном. Бессовестно лгал.

2

Сабрина всегда испытывала отвращение ко всякого рода обману и лжи. Она полагала, что основа подобного стойкого отрицания всяческой неправды была заложена в ее характере с детства – в те давние времена, когда мать пугала ее Ардулонским страшилой, который, по словам этой стойной дамы, откручивал уши нерадивым девочкам, забывавшим убирать свою комнату. Отец, внушавший ей с младых ногтей престранную мысль, что настанет день, гда она станет королевой любви и красоты, а ее многочисленные поклонники будут из-за нее стреляться на пистолетах, тоже приложил руку к формированию ее жизненной позиции. Не отставал в этом смысле от родителей и старший брат. Тыча пальцем в тень на стене ее спальни, он уверял сестру, что это призрак людоеда, который давным-давно умер, похоронен под росшим у них в саду дубом, но продолжает по ночам являться людям.

Сабрине потребовалось несколько лет, чтобы установить, что Ардулонский страшила не более чем плод воображения ее матери – равно как и вымышленная страна Ардулон, откуда страшила якобы был родом. Впрочем, даже поступив в школу и не обнаружив на висевшей в классе географической карте никаких признаков этой мифической страны, Сабрина продолжала исправно убирать свою комнату – на тот случай, если составители карты ошиблись и населенный страшилами Ардулон все-таки существует.

Разоблачив со временем фантазии матери, Сабрина приступила к развенчанию других семейных мифов – о том, в частности, что ей предстоит стать королевой красоты и обзавестись многочисленными поклонниками. Это было нетрудно сделать, поскольку красавицей она себя не считала, а поклонников в начальных классах у нее не было вовсе. Стреляться же из-за женщин на пистолетах мужчины прекратили еще в прошлом веке, и увидеть подобное можно было теперь разве что в кино, в частности, в обожаемых ее отцом вестернах. Что же до перевоплощавшихся в ночные тени людоедов, о которых вдохновенно повествовал ее старший брат, сделавший себе впоследствии имя на написании ужастиков, то она перестала в них верить, как только прочитала в энциклопедии статью о том, что привидений не бывает.

Домашние считали ее ребенком доверчивым и легковерным и скармливали ей всевозможные байки, важно именуя их художественным вымыслом. Сабрина не могла отделаться от мысли, что домочадцы без конца ей лгут, и это приводило ее в ярость. Но время шло, она свыклась с их привычкой вечно все преувеличивать, говорить загадками и фантазировать, и примирилась с этим. Что ни говори, но это были самые близкие ей люди. Возможно, они отличались излишней эксцентричностью, но с этим она ничего не могла поделать. Аманда Мунро не была бы Амандой Мунро, если бы большую часть дня не грезила о других мирах. Гебхарт Мунро тоже не был бы самим собой, если бы не носил клетчатой рубашки, шляпы с загнутыми полями и сапог со шпорами. Что же до братца, который по странной прихоти судьбы обладал удивительно привлекательной внешностью, то он всегда был сущим дьяволом, и, по мнению Сабрины, писать ужастики ему было просто на роду написано.

Без бунта, однако, не обошлось. Игнорируя экстравагантные привычки своих родственников, Сабрина решила жить просто и без всяких выкрутасов. Она смотрела по телевизору новости, изучала в колледже историю и одевалась модно, но скромно. Писала же она исключительно очерки. Ей нравилось думать, что в ее творчестве нет места вымыслу и оно связано с жизнью реальных людей. Кроме того, она взяла себе за правило никогда не врать.

Но правила, как известно, существуют для того, чтобы их нарушать – особенно когда для этого имеется веская причина. Вот почему Сабрина, не видя особого греха в том, что совершил Дерек, старалась думать о нем, как о добром друге. Она испытывала к нему сильное влечение, хотя и знала, что между ними никаких отношений, кроме дружеских, быть не может. В определенном смысле она даже была благодарна ему за ту отчужденность, которую он продемонстрировал в момент их расставания. Так оно даже лучше. Если бы он позволил ей вновь окунуться в его тепло, бог знает, куда это могло бы ее завести.

Так говорила рациональная часть ее существа.

Она едва успела войти в квартиру, отпустить Пам, переодеться и заглянуть в комнату сына, как зазвонил телефон. Домоправительница миссис Хоскинс подняла трубку и, узнав, кто говорит, сразу же передала ее хозяйке.

– Где ты была, Сабрина? – строгим голосом спросил Николас. – Я звоню тебе уже третий раз.

– Извини, – сразу почувствовав себя виноватой, пробормотала Сабрина. – Я уезжала.

– Куда, если не секрет?

Сабрина прижала трубку к уху плечом и взяла малыша на руки.

– Так, каталась…

– Я звоню тебе, начиная с полудня, а сейчас уже семь вечера. Надо сказать, покаталась ты основательно.

– Загородная прогулка меня немного развлекла.

– Вот уж не знал, что ты заскучала в городе, – сказал Николас с сарказмом. Ядовитые нотки в голосе мужа завели ее.

– Я не скучала, Ник. Просто устала и чувствовала себя не в своей тарелке. Последний месяц дался мне очень непросто. Гулять с Ники в слякоть и холод куда сложнее, чем в хорошую погоду. Кроме того, я возила его к психиатру и окулисту – это помимо регулярных визитов к двум врачам, которые наблюдают за ним постоянно. Мне было просто необходимо развеяться.

– Что с этой проклятой связью? Я не слышу половину того, что ты мне говоришь.

Она вздохнула. Муж, как всегда, был далек от ее забот.

– Я хожу по комнате и укачиваю Ники. Поэтому говорю с тобой по радиотелефону.

– Черт бы их побрал! Сплошные помехи. Купи себе новый, более современный. – Покончив с этой проблемой, Николас переключился на другую интересовавшую его тему. – Как прошла встреча с Нэхоли?

Джозеф Нэхоли был менеджером Вестчестерского загородного клуба, в котором Николас играл в гольф. Время от времени Сабрина и сама туда ездила, чтобы поплавать в роскошном бассейне, – но это было давно, еще до появления Ники. Теперь она приезжала в клуб только для того, чтобы пообедать. Они с Николасом обедали там раз в две недели, и Сабрина обычно встречалась с менеджером за день до этого события, чтобы составить меню. На этот раз из-за поездки в Вермонт Сабрина отменила встречу с Джозефом.

– Я не смогла вчера к нему заехать…

– Как так?

Чем больше недовольства слышалось в голосе Николаса, тем легче ей было ему врать.

– Ники очень нервничал и все время плакал. – Она не хотела, чтобы Николас знал о том, что она посетила «Гринхаус»: так назывался неврологический центр в Вермонте для детей с задержкой в развитии. Это было учреждение с высокой репутацией – и очень дорогое. Прежде чем поднимать вопрос о госпитализации сына, Сабрина хотела лично убедиться, что ее ребенку там будет хорошо.

– Ники постоянно нервничает и плачет, – пролаял в трубку его отец. – Но ведь жить как-то надо.

Сабрина прикрыла глаза и прерывисто вздохнула. Спорить с мужем она не хотела. Во всяком случае, сейчас – когда она, насладившись двумя днями свободы, почувствовала себя немного лучше.

– Я разговаривала с Джозефом по телефону, и он сказал, что время у нас в запасе еще есть.

– Ты ведь ездила за город – могла бы заодно и к нему заехать. Между прочим, ты надолго оставила ребенка на попечении Пам. И как это ты решилась?

Сабрина старалась не замечать его язвительного тона.

– Пам – опытный детский невропатолог и знает, как обращаться с детьми.

– Но ребенок прежде всего нуждается в матери.

– Ник нуждается в заботе, это верно. Но кто будет о нем заботиться – я или Пам, ему все равно. Он не замечает разницы. – В этот момент сын забился в руках Сабрины и заплакал. Пытаясь успокоить его, Сабрина выронила трубку. Подняв ее с пола, она сказала: – Я уронила телефон, извини.

– Он опять скулит. Что-нибудь не так?

Ей захотелось крикнуть: «Все не так! Все!» – но она сдержалась. Николас по обыкновению обвинил бы ее в пессимистическом отношении к действительности. Она не раз пыталась уверить мужа, что дело не в ее пессимизме, а в том, что она реально смотрит на вещи, но это был глас вопиющего в пустыне. Муж ничего не желал слушать. Поэтому она сказала:

– Не знаю, в чем дело. Возможно, он проголодался. Пам говорила, что за ужином он почти ничего не ел. А может, у него расстройство желудка? Или ушко болит? Увы, он не в силах сказать, что его беспокоит…

– Если бы ты вернулась домой пораньше, тебе не пришлось бы так долго играть в угадайку.

– Как ты можешь так говорить?

– Могу, потому что следить за ребенком – твоя прямая обязанность!

– Говорю же тебе! ему все равно, кто за ним следит. Если бы я приехала раньше, это ничего бы не изменило.

– А вот для меня это изменило бы многое, – заявил Николас. – Мне бы не пришлось несколько раз отпрашиваться с заседания правления, чтобы тебе позвонить.

– Между прочим, я давно уже дома, а вот ты все еще в Чикаго, – резонно заметила Сабрина.

– Потому-то я так упорно до тебя и дозванивался, – изрек Николас, пропустив ее замечание мимо ушей. – В последнюю минуту всплыли кое-какие проблемы, поэтому мое возвращение откладывается до завтра. Если мы все уладим к полудню, то я буду дома в пять тридцать.

– Но в шесть мы должны быть у Тейлоров! – воскликнула Сабрина. Сын снова зашелся в плаче, и она поняла, что на какое-то время совершенно о нем забыла. Посадив малыша себе на колено она вновь принялась его покачивать. Нельзя было ни на мгновение выпускать его из рук. Ники-младший постоянно заваливался то на один бок, то на другой.

– Мне хватит получаса, чтобы принять душ, побриться и переодеться.

Сабрина вздохнула, сосчитала про себя до десяти и заговорила снова, увещевая мужа:

– Ник, но мы договорились, что, перед тем как идти в гости, с сыном побудешь ты. Надо же мне привести себя в порядок! Если малыша не укачивать, он так раскричится, что испортит нам весь вечер…

– Ты испортила его, Сабрина. Как только он начинает плакать, ты сразу же берешь его на руки. Между тем он должен знать, что криком ничего не добьешься.

– Должен, да… Но не знает! – воскликнула Сабрина, которую бесила неспособность мужа понимать элементарные, казалось бы, вещи.

– Тебе поможет миссис Хоскинс.

– Миссис Хоскинс не справится с Ники. У нее радикулит.

– Неужели она не оказывает тебе никакой помощи?

– Она меня раздражает, – сухо сказала Сабрина. Она раз намекала мужу, что миссис Хоскинс было бы неплохо заменить специалистом по уходу за детьми, который проводил бы у них в доме большую часть дня. Тогда у нее появилось бы наконец свободное время. Но, поскольку Николас относился к болезни сына не слишком серьезно, миссис Хоскинс обрела в его лице ценного союзника.

– Чем же, интересно? Миссис Хоскинс неплохо справляется с хозяйством, – произнес Николас те самые слова, торые Сабрина ожидала от него услышать. – Без нее ты бы вымоталась до крайности.

«Я и так уже вымоталась до крайности!» – подумала Сабрина. Она дорого бы дала, чтобы бросить эти слова в лицо Николаса, но знала, что пользы от этого не будет. Николас видел только то, что хотел видеть. И так было всегда – с первого дня их знакомства. Тогда, впрочем, это устраивало Сабрину, поскольку будущее представлялось им обоим в розовом свете. С рождением Ники в дом пришла беда. Сабрина страдала, но Николас жил, как и прежде, будто ничего не случилось.

– Ты не сможешь вылететь из Чикаго пораньше? – спросила Сабрина, чувствуя, как под тяжестью Ника ее мышцы стали наливаться свинцом.

– Нет.

– Ну хотя бы на час!

– Я здесь не в игрушки играю. У меня деловая поездка. Кроме того, я не один, в соседней комнате меня дожидаются двенадцать человек. Давно, между прочим, дожидаются. Полчаса, не меньше.

Сабрина была слишком раздражена, чтобы обращать внимание на его слова.

– Придется позвонить Тейлорам и сказать, что мы опоздаем.

– Не глупи. Ты же знаешь, до какой степени у них все расписано. Они не могут перенести обед на другое время, поскольку после этого идут в театр.

– Тогда пусть начинают без нас. Мы как раз успеем ко второй перемене блюд.

– В этом нет необходимости. Говорю же тебе, я вернусь домой вовремя.

– Но мне-то помочь ты уже не успеешь! Господи, Ник, не могу же я все делать сама! Донна, согласившись посидеть с мальчиком, оказывает нам любезность, но она доберется от своей клиники до нас не раньше шести тридцати. Это означает, что миссис Хоскинс придется присматривать за Ники как минимум полчаса, а она…

– Мне надо возвращаться на совещание, Сабрина, – прервал ее Николас.

– А самое главное, не хочу я идти к этим Тейлорам!

– Увидимся завтра. Привет.

– Но мы так ничего толком не решили… Ник… Ник? Чтоб тебя черти взяли! – крикнула она в трубку, презирая себя и за бранные слова, вторые она произнесла, и за сварливые нотки в голосе. Прежде она ничего подобного себе не позволяла… Пока не родился Ники.

Едва сдерживая слезы, она отшвырнула телефон и присела на кровать. Энергии, накопленной за два дня свободы, как не бывало. Реальность снова предстала перед ней во всей своей неприглядности. Сабрину ожидали бесконечные часы сидения у кроватки сына, безмерная усталость и душевная боль. Те два благословенных дня, что она провела вдали от дома, освободили ее, пусть и на короткое время, от ответственности за больного сына. Она вновь ощутила удивительную, уже забытую легкость бытия. Стоило ей, однако, вернуться домой, как свинцовое бремя ответственности снова легло на ее плечи.

Николас – в который уже раз! – ее подвел. Что ж, она сама должна была догадаться, что так именно и будет. В последнее время он все больше уходил в работу. Конечно, она могла себе сказать, что он делает это во благо семьи, поскольку их благосостояние все увеличивалось, а общественный статус рос, как на дрожжах. Могла бы – и даже не раз говорила, – но по какой-то непонятной причине утешения ей это не приносило.

Опустив голову, она всмотрелась в черты Николаса-младшего. Если бы он ответил взглйдом на ее взгляд, протянул к ней ручонки, дернул ее за волосы, назвал бы мамой – счастливее человека, чем она, было бы не сыскать, прочем, «мамой» – это слишком. К чему требовать у Провидения невозможного? Она была бы счастлива даже в том случае, если бы Ники сделал простейшее открытие, что его голосовые связки способны воспроизводить звуки, повинуясь его желанию.

Но Ники такого открытия не сделал. Звуки, которые он раздавал, были непроизвольными и сопровождали состояния дискомфорта, неудовольствия или – очень редко – элементарной физической радости бытия, которые он испытывал.

При всем том он был очень красив. У Ники Стоуна-младшего кожа была белая и гладкая, как атлас. А еще у него были на удивление длинные, загнутые вверх ресницы, огромные карие глаза и светлые кудряшки, которые, когда на них падал луч света, сверкали, словно отлитые из золота. Сабрина, чтобы подчеркнуть красоту ребенка, очень нарядно его одевала. Впрочем, Ники и без всех этих ярких одежек как магнитом притягивал к себе взгляды.

Такова была суровая реальность: красивая оболочка заключала в себе поврежденный разум. Жестокий, необъяснимый парадокс. Если бы случилось невероятное и кто-нибудь предложил забрать у Ники всю его красоту, заменив ее пусть на самый заурядный, но здравый рассудок, Сабрина согласилась бы на подобный обмен, не колеблясь. Но это было невозможно.

Сабрина продолжала разглядывать своего сына с таким вниманием, будто видела его впервые в жизни. Он был худеньким – ничего удивительного, принимая во внимание то обстоятельство, что его кормление всякий раз превращалось в серьезную проблему. У мальчика был плохо развит глотательный инстинкт, и он до сих пор питался исключительно жидкой или измельченной пищей. Несмотря на это, Сабрине, чтобы пища лучше проходила по пищеводу, приходилось массировать ему горло, чему мальчик всячески противился. Сабрину не оставляла мысль, что ребенок недоедает. Врачи склонялись к тому же мнению и советовали давать пищу Ники маленькими порциями, но как можно чаще. Малыш отказывался брать в рот соску или ложку.

Когда Сабрина видела вымазанные шоколадом рожицы ребятишек и их взволнованных мамаш, вытиравших своим чадам губы и щеки, у нее сжималось сердце. Она отдала бы все на свете, чтобы хоть раз увидеть измазанное шоколадом личико своего сына.

Телефонный звонок отвлек Сабрину от невеселых мыслей и вернул к действительности. Зная, что трубку возьмет миссис Хоскинс, Сабрина подхватила Ники на руки и стала неспешно расхаживать с ним по комнате. Похоже, ей повезло, что для своего возраста он весил сравнительно немного. Она так часто и подолгу носила его на руках, что в последнее время у нее стала сильно болеть спина. Будь ребенок тяжелее, добром бы это не кончилось.

– Искупаться хочешь, Ники? – спросила она, Пригладив ладонью пушок на затылке сына. – Я напущу в воду пены и брошу в ванну резиновую уточку.

Она уже направлялась в ванную, когда в комнату вплыла миссис Хоскинс.

– Опять звонил ваш муж, миссис Стоун. Сказал, что забыл забрать из ателье свой новый смокинг. Кроме того, он не помнит, заказал ли новую рубашку с пластроном, но говорит, чтобы вы не беспокоились – его размеры в ателье есть. Он также просил вам передать, что у него кончилась пена для бритья и лосьон. А еще он хочет, чтобы вы купили коробку конфет пошикарней – для Тейлоров.

Сабрина опустила голову, на мгновение прикрыла глаза и мысленно повторила поручения мужа. Николас Стоун был мастер давать мелкие поручения, совершенно при этом забывая об усилиях, которых требовало их исполнение. Раньше Сабрина тоже как-то об этом не думала, но теперь задания мужа уже не казались ей столь простыми и легко выполнимыми. Вздохнув, она поцеловала сына в лобик и вышла из комнаты.

Через несколько минут ребенок уже нежился в теплой воде. Поддерживая Ника, Сабрина сама основательно промокла, но это мало ее заботило. Главное, Ник успокоился, ничего другого ей и не требовалось.

Провозившись с сыном в ванной комнате не меньше четверти часа и основательно утомившись, Сабрина вынула его из воды и отнесла в комнату.

Завернув малыша в махровую простыню, Сабрина опустилась в кресло-качалку рядом с его кроваткой, прижала сына к себе и, вдыхая в себя сладкий детский запах, стала читать ему вслух книжку. Увы, ни звуки ее голоса, ни яркие картинки не пробудили в малыше ни малейшего интереса.

Отложив книжку, Сабрина запела колыбельную собственного сочинения, состоявшую всего из нескольких слов, впрочем, слова большого значения не имели. Куда больше, по мнению Сабрины, значили протяжный напев, размеренный скрип кресла-качалки и тепло материнского тела, которое малыш чувствовал, сам того не осознавая,

Когда ребенок начал засыпать, Сабрина уложила его в кроватку.

А потом наступил миг, которого Сабрина терпеливо дожидалась каждый вечер. Склонившись над кроваткой, освещенной крохотным ночником, она посмотрела на сына, улыбнулась ему, а потом замерла в надежде, что он тоже ответит ей взглядом. Иногда Ники на нее все-таки смотрел – за мгновение перед тем, как смежить веки. За день он уставал, огромный мир вокруг него начинал сужаться и меркнуть, и его взгляд напоследок упирался в то, что находилось непосредственно у него перед глазами.

– Засыпаешь, ангелочек? – едва слышно прошептала Сабрина. Потом, погладив сына по щеке и шейке, спросила: – Ну, кто у нас тут хороший мамин мальчик?

Когда Ники неожиданно расплылся в улыбке, у нее перехватило дыхание. Хрипловатым от волнения голосом она пробормотала:

– Ну-ка, улыбнись мамочке еще раз, Ники.

Но малыш уже закрыл глаза и больше не улыбался. Сабрина распрямилась и некоторое время смотрела на него сквозь стоявшие в глазах слезы.

Когда он спал, то казался ей абсолютно нормальным. В моменты, подобные этому, когда тельце у него расслаблялось, а ручки спокойно лежали ладошками вверх, она могла попытаться уверить себя, что Ники ничем не отличается от других детей и точно так же, как они, видит во сне сладкие сны.

Но это была иллюзия, не имевшая под собой никакой реальной основы. Она лгала себе и знала об этом, но ничего не могла с собой поделать. Девяносто девять процентов времени она смотрела на жизнь с рассудочной точки зрения и только несколько минут в сутки позволяла себе помечтать. Обыкновенно это происходило ночью. Когда рядом с ней никого не было.

Хотя Дерек Макгилл проводил ночи в одиночной камере и, казалось бы, свыкся с таким положением вещей, в ту ночь он чувствовал себя особенно одиноко. И все из-за Сабрины Стоун. Так, во всяком случае, ему казалось.

До сих пор ему удавалось держать себя в узде. Он научился существовать в узких рамках одного дня и размышлять только над текущими проблемами и событиями. Тюрьма была не тем местом, где свободный полет мысли следовало поощрять. К действительности необходимо было приспосабливаться, и Дерек приспособился. Он коротал время, размышляя над преступлением, которое совершил, и вспоминая свои последние сюжеты на телевидении Дерек постоянно задавал себе один и тот же вопрос: существует ли связь между сюжетами, над которыми он работал, совершенным им преступлением и последовавшим за ним судом, а если существует, то в чем она заключается. А еще каждый день читал газеты – скорее по привычке, чем по необходимости.

В камере бьщо сумрачно. Проникавший сюда сквозь запеченную дверь неяркий свет из коридора не помешал ему спать, но все дело было в том, что сон никак к нему не шел.

Дерек никак не мог взять в толк, зачем Сабрина к нему приехала, и спрашивал ее об этом снова и снова. Она всячески уклонялась от ответа, а в конце проблеяла нечто маловразумительное о желании получить немного тепла и понимания. Выходит, она рассчитывала на тепло и понимание с его стороны – то есть со стороны заключенного, отбывающего срок за убийство?! Да это же нелепо, хотя, конечно, и печально по своей сути.

Когда Дерек сказал ей, что она слишком наивна, он не кривил душой. Ну не глупо ли было с ее стороны думать, что у него есть, что ей дать? Она представления не имела, в какой ад превратилась его жизнь. Впрочем, было кое-что, поддерживавшее его на плаву, – желание разобраться в том, кто засадил его в тюрьму, и отомстить этим негодяям.

Ему было необходимо знать о том, почему она приехала, поскольку после ее визита в его душе поселилась боль, которой он прежде не испытывал.

Что и говорить, монахом он не был. Ему было всего тринадцать, когда судьба бросила его в объятия семнадцатилетней девицы, проживавшей по соседству. С тех пор он продолжал постигать женщин и к двадцати годам превратился в законченного сексуального террориста, трахавшего все, что шевелится. К тридцати годам он все еще активно встречался с женщинами, но уже с разбором. Когда же ему стукнуло тридцать пять, на его боевом счету числились исключительно долговременные связи. Прошло еще сколько лет, и секс ради секса стал для него неинтересен. К тому же работа затягивала его все больше и больше, так что на женщин у него просто не оставалось времени.

В этом смысле, вернее, только и исключительно в этом смысле, заключение не представляло для него такого уж тяжкого испытания. На воле у него не осталось ни одной близкой женщины, разлука с которой могла бы его тяготить, а своими страстями он давно уже научился управлять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю