355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Сборник.Том 3 » Текст книги (страница 27)
Сборник.Том 3
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 01:49

Текст книги "Сборник.Том 3"


Автор книги: Айзек Азимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 27 (всего у книги 57 страниц)

Глава 18
НУЛЕВОЙ ЗАКОН
84

Калдин Амадейро чувствовал себя несчастным. Сила притяжения на Земле была на треть выше, чем на Авроре, воздух на треть плотнее, звук и запах тоже неприятно отличались. Здесь не было домов, сколько-нибудь претендовавших на цивилизованность.

Роботы понастроили различных сооружений с запасами продуктов и импровизированными удобствами, которые функционировали, но чрезвычайно скверно.

Хуже всего, что после довольно приятного утра настал ясный день, и слишком яркое земное солнце начало припекать.

Скоро температура будет слишком высокой, воздух – слишком влажным. Появятся жалящие насекомые. Амадейро сначала не понял, откуда у него на руках мелкие зудящие припухлости, но Мандамус объяснил ему.

– Проклятие! – бормотал Амадейро, почесываясь. – Они могут внести инфекцию!

– Я думаю, – равнодушно сказал Мандамус, – что иногда они это и делают. Но не всегда же. У меня есть лосьон для облегчения зуда, и можно жечь что-нибудь такое, чей запах насекомые не переносят, но дело в том, что я и сам не выношу этот запах.

– Жгите! – велел Амадейро.

– И я не хочу делать ничего лишнего, – тем же тоном продолжал Мандамус, – пусть даже пустякового: запах и дымок могут обнаружить нас.

Амадейро презрительно сощурился.

– Вы сами неоднократно говорили, что в этом месте никогда не бывают ни люди, ни сельскохозяйственные роботы.

– Верно, но это не математическое утверждение. Это социологическое наблюдение, и тут всегда возможны исключения.

Амадейро нахмурился:

– Лучший путь к безопасности – закончить проект. Вы сами сказали, что будете готовы сегодня.

– Это тоже социологический расчёт, доктор Амадейро. Я должен быть готов сегодня, и я хотел бы этого. Но математически точно гарантировать не могу.

– А когда вы сможете гарантировать?

Мандамус развел руками:

– Доктор Амадейро, я, кажется, уже объяснил вам, но повторю ещё раз: это дело заняло у меня семь лет. Я рассчитывал ещё несколько месяцев понаблюдать за релейными станциями на земной поверхности. А их четырнадцать. Но теперь я не могу сделать это, потому что должен закончить до того, как нас засечет, а то и остановит робот Жискар. Значит, я должен поручить это нашим гуманоидным роботам. Я не могу верить им, как самому себе. Я должен проверять и перепроверять их отчеты, и, может быть, мне придётся лично посетить одно или два места, прежде чем я буду удовлетворен. Это займет несколько дней, ну, может, одну-две недели.

– Две недели? Это невозможно. Сколько, по-вашему, я могу терпеть эту планету, Мандамус?

– Сэр, как-то раз я провёл на этой планете почти год, а ещё раз – больше четырёх месяцев.

– И вам нравилось?

– Нет, Сэр, но у меня была работа, и я делал её, не жалея сил. – Мандамус холодно взглянул на Амадейро.

Амадейро покраснел и сдержанно сказал:

– Ну ладно, так на чем мы остановились?

– Я ещё изучаю отчеты, которые приходят. Как вы знаете, мы работаем не с чётко налаженной лабораторной системой. Мы имеем дело с разнородной планетной корой. К счастью, радиоактивные материалы широко распространены, но на очень больших расстояниях, и нам пришлось разместить в таких местах реле и на роботов. Если реле поставлены не так, то атомный усилитель заглохнет, и все наши многолетние труды пойдут насмарку. Может случиться, что волна локализованного усиления будет иметь силу взрыва, который произойдёт в одном месте, а остальную часть коры не заденет. В этом случае ущерб будет незначительным. Мы же хотим, доктор Амадейро, иметь радиоактивные материалы, чтобы значительная часть земной коры медленно и постепенно неуклонно становилась всё более и более радиоактивной и Земля постепенно стала непригодной для жизни. Общественная структура планеты распадется, и Земля как место обитания человека перестанет существовать. Я полагаю, доктор Амадейро, что вы хотите именно этого. Я рассказывал вам об этом в своё время, и вы этого хотели.

– Я и сейчас хочу этого, Мандамус. Не валяйте дурака.

– Тогда терпите дискомфорт, сэр, или уезжайте, а я через некоторое время всё сделаю.

– Нет, – забормотал Амадейро, – я должен быть здесь, когда всё будет готово, но я ничего не могу поделать со своим нетерпением. На какое время вы рассчитали процесс? Я имею в виду, сколько времени пройдёт с начала первой волны усиления до того, как Земля станет необитаемой?

– Это зависит от той степени усиления, с какой я начну. Я ещё точно не знаю, какая степень потребуется, потому что она зависит от эффективности реле. Поэтому я подготовил вариантное управление. Я хочу установить период от одного до двух столетий.

– А если меньше?

– Если мы установим меньше, части земной коры быстрее станут радиоактивными, планета быстрее разогреется, и опасность возрастёт. Это означает, что значительная часть населения не успеет вовремя покинуть планету.

– Ну и что?

Мандамус нахмурился:

– Чем быстрее Земля будет разрушаться, тем более вероятно, что земляне и поселенцы заподозрят технологическую причину и скорее всего обвинят нас. Поселенцы нападут на нас и будут сражаться за свой священный мир до последней капли крови, лишь бы только покарать нас. Мы уже говорили с вами об этом, и вы, кажется, согласились. Гораздо лучше дать больше времени, за которое мы сможем подготовиться к худшему и за которое сбитая с толку Земля решит, что медленно растущая радиоактивность – непонятный им природный феномен. По моему мнению, сегодня это важнее, чем вчера.

– Вот как? – Амадейро тоже нахмурился. – У вас глупый пуританский взгляд, и я уверен, что вы ищете способ взвалить ответственность на мои плечи.

– В данном случае это нетрудно, сэр. Совершенно неразумно было посылать робота уничтожить Жискара.

– Наоборот, хорошо, если бы это удалось: Жискар единственный, кто может погубить нас.

– Сначала он должен найти нас, но пока не нашёл. Да если бы и нашёл – мы же опытные роботехники. Вы думаете, что мы не смогли бы справиться с ним?

– Василия думала, что справится, – а она знала его лучше, чем мы, – и не смогла. И военный корабль, который должен был захватить его и уничтожить, тоже не справился. И вот Жискар высадился на Земле. Его надо уничтожить любым путем.

– Но он не уничтожен, сведений об этом никаких.

– Осторожное правительство всегда придерживает дурные известия, а здешние чиновники хоть и варвары, но, видимо, осторожны. А если наш робот попался и был допрошен, то он необратимо дезактивировался. Это значит, что мы потеряли робота – мы можем себе это позволить, – но ничего более. Если Жискар всё ещё существует, тем больше у нас оснований поспешить.

– Если мы потеряем робота, мы потеряем больше: они смогут установить место центра операции. Во всяком случае, не следовало посылать здешнего робота.

– Я взял первого попавшегося, и он нас не выдаст. Я думаю, вы можете доверять моему программированию.

– Дезактивируется он или нет, они узнают, что робот сделан на Авроре. Земные роботехники – а их здесь хватает – будут уверены в этом. Тем больше причин сделать радиоактивность медленной. Должно пройти достаточно времени, чтобы земляне забыли об инциденте с роботом и не связывали его с прогрессирующим изменением радиоактивности. Нам нужно самое малое сто лет, а то и все двести.

Мандамус отошёл ещё раз осмотреть свои инструменты и снова установил контакт с реле 6 и 10, которые всё ещё считал сомнительными. Амадейро смотрел ему вслед с презрением, бормоча про себя: «Да, но я не проживу два столетия, вероятно, не проживу и одного. Ты-то проживешь, а я нет».

85

В Нью-Йорке было раннее утро. Жискар и Дэниел установили это по постепенно усиливающемуся шуму.

– Где-то наверху, вероятно, светает, – сказал Жискар. – Однажды в беседе с Элайджем Бейли два столетия назад я назвал Землю Миром Утренней Зари. Долго она будет таким миром или перестаёт им быть?

– У тебя мрачные мысли, друг Жискар, – сказал Дэниел. – Не лучше ли заняться делами сегодняшними, с тем чтобы сохранить Землю как Мир Утренней Зари?

В комнату вошла Глэдия в халате и шлёпанцах. Её волосы были мокрыми.

– Смешно, – сказала она. – Землянки идут утром по коридорам в общественные туалеты растрепанными и небрежно одетыми, а выходить должны в полном порядке. Видимо, сначала нужно быть растрепанной, чтобы потом очаровать ухоженным видом. Видели бы вы, какие взгляды на меня бросали, когда я вышла оттуда в халате. Не торчать же мне там всё утро, занимаясь собой!

– Мадам, – сказал Дэниел, – могу я поговорить с вами?

– Только недолго, Дэниел. Ты ведь знаешь, что сегодня большой день и мои утренние встречи вот-вот начнутся.

– Именно об этом я и хотел поговорить, мадам. В такой знаменательный день вам лучше быть подальше от нас.

– Почему?

– Впечатление, которое вы должны произвести на землян, может сильно уменьшиться, если вы окружите себя роботами.

– Так я не буду окружена. Вас только двое. Как же я без вас?

– Вам надо привыкать, мадам. Пока мы с вами, вы очень сильно отличаетесь от землян. Это выглядит так, словно вы боитесь их.

– Но ведь мне нужна какая-то защита, Дэниел. Вспомни, что случилось вчера.

– Мадам, мы не предвидели того, что случилось, и не могли бы защитить вас. К счастью, мишенью были не вы; бластер был направлен в голову Жискара.

– Жискара?

– Разве робот мог стрелять в человека? По какой-то причине робот стрелял в Жискара. Поэтому, если мы будем рядом с вами, это только увеличит опасность. Не забывайте, что разговоры о вчерашнем событии распространятся, и, хотя земное правительство пыталось умолчать о деталях, всё равно пойдут слухи, что робот стрелял из бластера. Это повлечёт за собой общественный протест против роботов вообще, против нас и даже против вас, если вы упорно станете показываться с нами. Вам будет лучше без нас.

– Надолго?

– По крайней мере до того времени, как закончится ваша миссия, мадам. Капитан сумеет больше помочь вам, чем мы. Он знает землян, он к ним хорошо относится… и очень хорошо относится к вам, мадам.

– Откуда вы знаете, что он хорошо относится ко мне?

– Хоть я и робот, но мне так кажется. Мы, разумеется, вернёмся, как только вы пожелаете. Но сейчас, мы думаем, самый лучший способ служить вам и защищать вас – это поручить вас капитану Бейли.

– Я об этом подумаю, – сказала Глэдия.

– А мы тем временем повидаемся с капитаном Бейли и узнаем, согласен ли он с нами.

– Валяйте.

Глэдия ушла в спальню.

Дэниел повернулся и тихо спросил Жискара:

– Она захочет?

– Не только захочет, – ответил Жискар. – Ей всегда было немного не по себе в моём присутствии, и она не будет страдать, если меня рядом не окажется. А вот к тебе, друг Дэниел, у неё противоречивые чувства. Ты напоминаешь ей друга Джандера, дезактивация которого потрясла её много десятилетий назад. Это и привлекает и отталкивает её, так что мне надо будет сделать немногое: я уменьшил её влечение к тебе и увеличил и так сильное влечение к капитану. Она легко обойдётся без нас.

– Тогда пойдём к капитану, – сказал Дэниел. Они вышли из комнаты и направились к капитану.

86

И Дэниел, и Жискар уже бывали на Земле, причём Жискар сравнительно недавно. Они умели пользоваться компьютерным справочником, где были указаны сектор, крыло и номер квартиры Д. Ж., и разбирались в цветных кодах в коридорах, указывающих повороты и лифты.

Было ещё слишком рано, и редкие встречные ошеломленно смотрели на Жискара, а затем подчеркнуто равнодушно отворачивались.

Шаг Жискара стал неровным, когда они подошли к двери квартиры Д. Ж. Это было почти незаметно, но привлекло внимание Дэниела.

– Что с тобой, друг Жискар?

– Мне пришлось ликвидировать изумление, подозрительность, даже просто внимание у многих мужчин и женщин и у одного подростка, с которым оказалось трудновато. У меня не было времени проверить, не нанес ли я им вреда.

– Но это было необходимо: нам нельзя было останавливаться.

– Я понимаю, но Нулевой Закон плохо работает во мне. У меня нет твоей лёгкости. – Казалось, он хотел отделаться от неприятных ощущений. – Я часто замечал, что гиперсопротивление на позитронных путях действует сначала на ноги, а потом уже на речь.

Дэниел нажал на кнопку звонка и сказал:

– У меня тоже так, друг Жискар. Даже в самых оптимальных условиях поддерживать равновесие на двух опорах трудно. Контролировать устойчивость при ходьбе ещё труднее. Я слышал, что когда-то были попытки производить роботов с четырьмя ногами и двумя руками. Их называли «кентаврами». Работали они хорошо, но их не приняли из-за явно нечеловеческой внешности.

– В данный момент, – сказал Жискар, – я был бы рад четырем ногам. Но, по-моему, чувство дискомфорта проходит.

В дверях показался Д. Ж. и, широко улыбаясь, посмотрел на роботов. Потом он взглянул в один конец коридора, в другой, и улыбка его исчезла.

– Что вы здесь делаете без Глэдии? Она не…

– Капитан, с мадам Глэдией ничего не случилось, – успокоил его Дэниел. – Мы можем войти и объяснить?

Д. Ж. сердито махнул рукой, приглашая войти. Тоном, которым обычно говорят с забарахлившей машиной, он сказал:

– Почему вы оставили её одну? Какие обстоятельства заставили вас покинуть её?

– Она не более одинока, чем любой человек на Земле, и никакая опасность ей не грозит. Если вы спросите её, она вам скажет, что не может чувствовать себя свободно здесь, на Земле, если за ней по пятам ходят космонитские роботы. Мы уверены, что она сама этого хочет, по крайней мере сейчас. Если через какое-то время она пожелает нас вернуть, то мы вернёмся.

Д. Ж. снова заулыбался:

– Значит, она хочет, чтобы я её охранял?

– В данный момент, капитан, она больше заинтересована в вашем присутствии, чем в нашем.

Улыбка Д. Ж. стала шире:

– Кто же станет порицать её? Я пойду к ней, как только смогу.

– Но сначала, сэр…

– О, – воскликнул Д. Ж., – что-то ещё?

– Да, сэр. Мы обеспокоены тем, что случилось вчера.

Д. Ж. посерьёзнел:

– Вы думаете, с мадам Глэдией ещё что-то может произойти?

– Ни в коем случае. Тот робот стрелял не в леди Глэдию. Как робот он не мог этого сделать. Он стрелял в друга Жискара.

– Зачем это ему?

– Вот это мы и хотели бы узнать. Для этого нам нужно поговорить с мадам Квинтаной, заместителем министра энергетики. Это может оказаться очень важным и для вас, и для правительства Бейлимира, если вы попросите её позволить мне задать ей несколько вопросов. Мы просим вас постараться убедить её.

– И только-то? Больше вы ничего не хотите? Чтобы я убеждал важное и очень занятое официальное лицо подвергнуться перекрестному допросу со стороны роботов?

– Сэр, – сказал Дэниел, – она, наверное, согласится, если вы достаточно заинтересованы в расследовании. И ещё. Поскольку она, возможно, находится далеко отсюда, было бы неплохо нанять для нас дартер, чтобы доставить нас туда. Мы, как вы понимаете, спешим.

– Кроме этих мелочей, всё?

– Не совсем, – сказал Дэниел. – Нам ещё нужен водитель, и вы, пожалуйста, заплатите ему как следует, чтобы он согласился везти нашего друга Жискара. Меня-то он за робота не примет.

– Надеюсь, вы понимаете, Дэниел, – сказал Д. Ж. – что просите о совершенно немыслимом?

– Я надеялся, что это не так, капитан. Но поскольку вы так считаете, говорить больше не о чём. Нам придётся вернуться к мадам Глэдии, и она будет очень недовольна, потому что она хотела побыть только с вами.

Дэниел повернулся.

– Подождите, – сказал Д. Ж. – В коридоре есть общественный коммуникатор. Я попробую. Оставайтесь здесь и ждите меня.

Роботы остались.

– Что тебе удалось сделать, друг Жискар? – спросил Дэниел.

Теперь Жискар уже уверенно держался на ногах.

– Ничего. Ему очень не хотелось иметь дело с мадам Квинтаной и так же сильно – нанимать машину. Я не мог бы изменить эти чувства, не нанеся вреда. Но когда ты сказал, что мы вернёмся к мадам Глэдии, его настроение внезапно и драматически изменилось. Ты почувствовал это, друг Дэниел?

– Да.

– Похоже, ты едва ли нуждаешься во мне. Есть разные способы корректировки мозгов. Но кое-что я всё-таки сделал. Изменение в мыслях капитана сопровождалось сильными и благоприятными эмоциями по отношению к мадам Глэдии, и я их усилил.

– Вот поэтому ты и нужен. Я не мог бы этого сделать.

– Ты ещё сможешь, друг Дэниел, может быть, очень даже скоро.

Д. Ж. вернулся.

– Невероятно, но она хочет видеть вас, Дэниел. Дартер и водитель будут через минуту, и чем скорее вы уедете, тем лучше. Я сразу же отправлюсь к Глэдии.

Оба робота вышли в коридор и стали ждать.

– Он очень счастлив, – сказал Жискар.

– Так и должно быть, друг Жискар. Но я боюсь, что лёгкие дела для нас кончились. Мы легко устроили так, что мадам Глэдия предоставила нас самим себе. Затем мы с некоторым трудом убедили капитана устроить нам встречу с заместителем министра, но вот с ней справиться будет потруднее.

87

Водитель бросил взгляд на Жискара, и его решимость как рукой сняло.

– Послушайте, – сказал он Дэниелу. – Мне обещали заплатить вдвое, если я повезу робота, но роботам не разрешается находиться в городе, и я могу нарваться на крупные неприятности. Деньги мне не помогут, если я потеряю лицензию. Может, я отвезу только вас, мистер?

– Я тоже робот, сэр. Мы уже в городе, и это не ваша вина. Мы собираемся выехать из города, и вы должны помочь нам. Мы едем к высокому правительственному чину, который, я надеюсь, это устроит, и ваш гражданский долг – помочь нам. Если вы откажетесь везти нас, водитель, вы таким образом оставите нас в городе, и это могут счесть противозаконным.

Лицо водителя стало спокойным. Он открыл дверцу:

– Садитесь! – И всё-таки тщательно задвинул толстую прозрачную загородку, отделявшую его от пассажиров.

– Тебе пришлось вмешаться, друг Жискар?

– Очень мало. Ты поговорил с ним и тем самым сделал основную часть работы. Просто удивительно, что с помощью набора утверждений, которыми можно пользоваться как индивидуально, так и в комбинациях, порой добиваешься такого эффекта, какого не добился бы, сказав просто правду.

– Я часто замечал такое в человеческих разговорах, друг Жискар, даже у обычно правдивых людей. Я полагаю, что это оправданно, если служит высокой цели.

– Нулевой Закон, ты хочешь сказать?

– Или его эквивалент, если человеческий мозг имеет такой эквивалент. Друг Жискар, ты сказал недавно, что я буду иметь твои способности и, возможно, скоро. Ты готовишь меня для этой цели?

– Да, друг Дэниел.

– Могу я спросить – зачем?

– Опять же Нулевой Закон. Недавний случай со слабостью в коленках показал, каким уязвимым я становлюсь, когда пытаюсь применить Нулевой Закон. До этого дня я собирался действовать по Нулевому Закону, чтобы спасти мир и человечество, но, наверное, не смогу. В этом случае ты должен быть готов продолжить работу. Я постепенно готовлю тебя и в нужный момент передам тебе последнюю инструкцию, и всё станет на свои места.

– Я не понимаю, как это произойдёт.

– Поймешь, всему своё время. Я изредка применял такой способ, когда давным-давно посылал роботов на Землю. Тогда их ещё не изгоняли из городов, и они помогали ориентировать земных лидеров на одобрение поселенческой политики.

У дартера не было колес, он плыл примерно в сантиметре от поверхности. Водитель вёл его по специально предназначенным для такого транспорта коридорам. Машина неслась как стрела, оправдывая своё название [1]1
  То dart – мчаться стрелой (англ.).


[Закрыть]
. Она выскочила в коридор, шедший параллельно экспресс-путям, свернула налево, нырнула под экспресс-пути, вынырнула с другой стороны и, пропетляв с полкилометра, остановилась перед богато украшенным зданием. Дверь дартера открылась автоматически. Дэниел вышел, подождал, пока выберется Жискар, и протянул водителю кусочек фольги, который получил от Д. Ж. Водитель внимательно рассмотрел его, резко хлопнул дверцей и быстро умчался, не сказав ни слова.

88

Дэниел позвонил, но дверь открылась не сразу. Дэниел подумал, что их проверяют. Наконец дверь распахнулась, и молодая женщина проводила гостей в дом. Она избегала смотреть на Жискара, но с большим интересом разглядывала Дэниела.

Заместитель министра Квинтана сидела за большим письменным столом. Она улыбнулась и с деланой бодростью произнесла:

– Два робота одни, без людей. Мне не грозит опасность?

– Абсолютно никакой, мадам Квинтана, – серьёзно ответил Дэниел. – Нам тоже непривычно видеть человека без робота за спиной.

– Уверяю вас, у меня есть роботы, – сказала Квинтана. – Я называю их челядью, и один из них привёл вас сюда. Я поражена, что она не хлопнулась в обморок при виде Жискара. А могла бы, если бы её не предупредили и если бы вы, Дэниел, не имели такой исключительно интересной внешности. Но речь не об этом. Капитан Бейли так настойчиво уговаривал меня увидеться с вами, а поддерживать добрые отношения со всем Поселенческим миром в моих интересах, поэтому я согласилась. Но день у меня очень загружен, и я буду вам очень благодарна, если мы всё обговорим быстро. Что я могу сделать для вас, Дэниел?

– Мадам Квинтана… – начал Дэниел.

– Минуточку. Может, вы сядете? В прошлый вечер вы сидели, а не стояли.

– Мы можем сесть, но нам всё равно, сидеть или стоять.

– Но мне не всё равно. Мне стоять неудобно, а, сидя, я должна задирать голову, чтобы увидеть вас. Так что, пожалуйста, возьмите стулья и сядьте. Спасибо. Ну, Дэниел, в чём дело?

– Мадам Квинтана, я думаю, вы помните инцидент с бластером вчера после банкета?

– Конечно. Я знаю, что из бластера стрелял гуманоидный робот, хотя официального подтверждения не было. Но сейчас я сижу напротив двух роботов и совершенно беззащитна. А один из вас тоже гуманоидный.

– У меня нет бластера, мадам, – сказал Дэниел и улыбнулся.

– Я верю. Тот гуманоидный робот не был похож на вас, Дэниел. Вы – произведение искусства. Вы это знаете?

– Я очень сложно запрограммирован, мадам.

– Я имею в виду внешность. Так что инцидент?

– Мадам, у того робота где-то на Земле есть база, и я должен знать, где именно. Я приехал с Авроры с приказом отыскать эту базу и предупредить инциденты, которые могут нарушить мир между планетами. У меня есть основания считать…

– Вы прибыли? Не капитан? Не мадам Глэдия?

– Мы, мадам. Жискар и я. Я не имею права сказать вам, каким образом мы оказались замешанными в это дело, и не могу назвать имя человека, по приказу которого мы действуем.

– Подумать только! Межзвёздный шпионаж! Очаровательно! Какая жалость, что я не могу помочь вам. Я не знаю, откуда взялся тот робот, не имею представления, где может быть его база, и даже не понимаю, почему вы пришли именно ко мне за такой информацией. На вашем месте я обратилась бы в департамент безопасности. – Она наклонилась к Дэниелу: – На вашем лице настоящая кожа, Дэниел? Если нет, то это изумительная имитация. – Она протянула руку и осторожно дотронулась до его щеки. – Она даже на ощупь настоящая.

– И всё-таки, мадам, она ненастоящая. Если её разрезать, она сама собой не зарастёт. Но, с другой стороны, её легко зашить и даже поставить заплатку.

– Фу! – Квинтана сморщила нос. – Но наше дело закончено, поскольку я не могу помочь вам и не имею отношения к владельцу бластера. Я ничего не знаю.

– Позвольте мне кое-что объяснить, мадам. Тот робот, по-видимому, был членом группы, заинтересованной в ускорении энергопроизводящего процесса, который вы вчера описали, – расщепления. Допустим, что это так и есть. Кто-то интересуется расщеплением и содержанием урана в земной коре. Где они могли бы развернуть свою базу?

– Старый урановый рудник, возможно. Но я не знаю, где он находится. Поймите, Дэниел, у Земли почти суеверное отвращение ко всему ядерному, в особенности к расщеплению. В наших популярных работах по энергии вы не найдёте почти ничего насчёт расщепления, а в технических изданиях для специалистов – только голую суть. Даже я очень мало знаю об этом. Впрочем, я администратор, а не учёный.

– Тогда ещё кое-что, мадам. Мы допрашивали робота-убийцу относительно местонахождения его базы и допрашивали очень строго. Но он был запрограммирован на дезактивацию, на полное замораживание мозга в случае допроса – так и случилось. Однако перед этим в последний момент он трижды открыл рот. Вероятно, он собирался произнести три слова, или три группы слов, или три слога. Вторым из этих слогов, или звуков, или слов было «миль». Может ли это иметь отношение к расщеплению?

Квинтана медленно покачала головой:

– Нет, я не могу сказать, что это значит. Такого слова вы не найдёте в словаре галактического стандартного. Простите меня, Дэниел. Приятно было встретиться с вами снова, но мой стол завален бумагами, над которыми нужно работать. Извините меня.

Но Дэниел как будто бы не слышал её слов.

– Мне сказали, мадам, что слово «миль» может означать старинную меру длины. Кажется, больше километра.

– Даже если это и правда, ваше слово тут совсем неуместно. Откуда аврорианскому роботу знать архаичные выражения и старинные… – Она вдруг замолчала. Глаза её широко раскрылись, лицо побледнело. – Постойте! Неужели?..

– Что, мадам?

– Есть место, – задумчиво произнесла Квинтана, – которого избегают все – и земляне и роботы. Если бы я хотела выразиться возвышенно, я бы сказала, что это зловещее место. Настолько зловещее, что начисто стерлось в сознании. Его нет даже на карте. Это квинтэссенция всего, что означает расщепление. Я помню, что слышала его в очень старом фильме, ещё когда начинала здесь работать. Там говорилось о месте, где произошёл «инцидент», который навсегда отвратил мысли землян от расщепления как источника энергии. Это место называлось «Трёхмильный Остров».

– Место абсолютно изолированное, – сказал Дэниел, – и совершенно необитаемое, место, где могут быть те самые расщепляющиеся материалы, идеальное для тайной базы и в названии которого есть слово «миль». Это и есть то самое место, мадам. Не скажете ли вы нам, как туда попасть, и не поможете ли получить разрешение выйти из города, чтобы добраться до этого Трёхмильного Острова или хотя бы до его окрестностей?

Квинтана улыбнулась. Улыбаясь, она казалась моложе.

– Если вы имеете дело с интересным случаем межзвёздного шпионажа, вы не можете терять времени, верно?

– Действительно не можем, мадам.

– Ладно. Допустим, что в круг моих обязанностей входит посещение Трёхмильного Острова. Почему бы мне не взять вас с собой в аэрокар? Я умею управлять им.

– Мадам, но ваша куча бумаг…

– Её никто не тронет. Она так и будет тут, когда я вернусь.

– Но вам придётся выехать из города…

– Ну и что? Небось не старые времена. Давным-давно, в печальную пору космонитского господства земляне не смели выходить из городов, но теперь, вот уже почти два столетия, мы выходим и даже заселяем Галактику. Кое-кто, конечно, придерживается старых обычаев, но большинство стало вполне мобильным. Наверное, когда-нибудь мы присоединимся к какой-нибудь поселенческой группе. Сама я не намерена этого делать, но часто летаю в собственном аэрокаре и пять лет назад летала в Чикаго и обратно. Посидите, я сейчас отдам распоряжения.

Её как ветром сдуло. Дэниел глянул ей вслед и прошептал:

– Друг Жискар, это не похоже на неё. Ты что-то сделал?

– Чуточку. Когда мы входили, мне показалось, что проводившая нас сюда молодая женщина привлечена твоей внешностью. Я почти уверен, что тот же фактор присутствовал в мозгу Квинтаны на вчерашнем банкете, хотя я находился очень далеко от неё и в комнате было множество других людей. Здесь, как только ты начал с ней разговаривать, я окончательно утвердился в своей догадке. Я мало-помалу усиливал это влечение, и каждый раз, когда она намекала, что разговор окончен, она казалась всё менее решительной и не возражала против его продолжения. Наконец она сказала об аэрокаре. Я уверен, что она не хотела упустить шанс побыть с тобой побольше.

– Это может осложнить мне дело, – задумчиво сказал Дэниел.

– Это прекрасная возможность, – возразил Жискар. – Думай об этом с точки зрения Нулевого Закона.

Казалось, сейчас Жискар должен был улыбнуться – но его лицо не умело выражать чувства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю