Текст книги "Сборник.Том 8"
Автор книги: Айзек Азимов
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 48 страниц)
13. ПАДЕНИЕ
Дэвид бесстрашно прыгнул в реку, медленно опускаясь при низкой силе тяжести Ио. Его сердила эта медлительность падения, сердил детский энтузиазм Верзилы, охвативший его так неожиданно. Но больше всего он сердился на себя за то, что вовремя не остановил товарища.
Он коснулся реки, и брызги аммиака взлетели высоко, потом начали падать с удивительной быстротой. Даже при слабом тяготении разреженная атмосфера Ио не удерживала капли.
Ощущения подъёмной силы не было. Впрочем, Дэвид его и не ожидал. Вода гораздо плотнее жидкого аммиака и потому обладает большей подъёмной силой. И течение медленное. Если бы Верзила не повредил шланг, ему нужно было бы только выйти на берег и пробраться через сугробы.
А так…
Старр лихорадочно устремился вниз по течению. Где-то впереди маленький марсианин из последних сил сражается с ядовитым аммиаком. Если отверстие в шланге настолько велико, что пропустит жидкий аммиак, он опоздает.
Возможно, он уже опоздал. Его сердце сжалась при этой мысли.
Кто-то обогнал Дэвида и углубился в порошкообразный аммиак. И исчез, оставив за собой медленно опадающий туннель.
– Пеннер? – неуверенно спросил Старр.
– Я здесь. – Инженер сзади тронул его за плечо. – Это был Мэтт. Когда вы крикнули, он побежал. Мы ведь оба на его волне.
Они вместе двинулись по следу собаки. И встретили её. Она возвращалась.
Дэвид крикнул:
– Он нашёл Верзилу.
Верзила руками держался за одетые в металл задние лапы собаки, и, хотя это задерживало Мэтта, слабая сила тяжести позволила ему протащить Верзилу довольно далеко.
Когда Дэвид склонился к Верзиле, руки маленького марсианина разжались и он упал.
Счастливчик подхватил его. Он не стал тратить время на осмотр или расспросы. Оставалось сделать только одно. Он до предела увеличил подачу кислорода в костюме Верзилы, взвалил его на плечо и побежал к кораблю. Даже учитывая слабое тяготение Ио, так отчаянно он не бежал никогда в жизни. Он с такой силой отталкивался от поверхности, что со стороны казалось, будто он летит.
Пеннер остался сзади, Мэтт возбуждённо бежал рядом со Старром.
Счастливчик по радио предупредил экипаж, и, когда он подбегал к кораблю, один из шлюзов был уже открыт.
Не прерывая бега, он ворвался в шлюз. Вход закрылся, и изнутри корабля начали подавать под давлением воздух, чтобы ликвидировать утечку через открытую дверь.
Старр торопливо снял с Верзилы шлем, потом медленнее – остальной костюм.
Послушал сердце и, к своему облегчению, услышал его биение. В шлюзе, конечно, находилась аптечка первой помощи. Счастливчик сделал необходимые инъекции укрепляющих препаратов и стал ждать, пока тепло и кислород сделают остальное.
Глаза Верзилы дрогнули и с некоторым трудом сфокусировались на Дэвиде. Губы его шевельнулись, как будто он произнес «Счастливчик», хотя не прозвучало ни звука.
Дэвид облегченно рассмеялся и наконец сам выбрался из костюма.
У входа в помещение на борту «Спутника Юпитера», где приходил в себя Верзила, показался Норрич. В его невидящих голубых глазах светилась нескрываемая радость.
– Как больной?
Верзила сел на койке и крикнул:
– Отлично! Пески Марса, я себя прекрасно чувствую! Если бы Счастливчик не заставлял меня лежать, я был бы уже на ногах.
Дэвид недоверчиво хмыкнул.
Верзила не обратил на это внимания. Он сказал:
– Эй, пусть войдёт Мэтт. Добрый старина Мэтт! Сюда, парень, сюда!
Норрич выпустил поводок, Мэтт подошёл к Верзиле, возбуждённо колотя хвостом; его умные глаза, казалось, беззвучно говорят.
Верзила обнял собаку за шею.
– Вот это друг! Вы слышали, что он сделал, Норрич?
– Все слышали. – Ясно было, что Норрич очень гордится своей собакой.
– Я почти ничего не помню, – сказал Верзила, – потому что почти сразу потерял сознание. Набрал полные лёгкие аммиака и не мог выдохнуть. Покатился вниз по холму, сквозь сугроб аммиака, как через пустоту. Потом увидел, что кто-то приближается. Я был уверен, что это Счастливчик. Но тут он стряхнул снег, и при свете Юпитера я увидел, что это Мэтт. Последнее, что я помню: я ухватился за него.
– И правильно сделал, – вмешался Старр. – Мне бы потребовалось ещё время, чтобы тебя найти, и с тобой было бы кончено.
Верзила пожал плечами.
– Ну, Счастливчик, ты такой шум поднял. Ничего не случилось бы, если бы я не повредил свой шланг. И если бы у меня хватило мозгов увеличить подачу кислорода, я бы вообще не впустил аммиак. Первый глоток аммиака выбил меня из равновесия. Я не мог думать.
Подошёл Пеннер.
– Как вы, Верзила?
– Пески Марса! Все считают меня инвалидом или больным! Со мной всё в порядке. Даже командующий заглянул и что-то сказал.
– Ну, что ж, – заметил Пеннер, – может, он перестал сердиться.
– Нет, – ответил Верзила. – Он просто хотел убедиться, что в его первом полёте не произошло никаких несчастных случаев. Хочет, чтобы в отчете всё было в порядке, вот и всё.
Пеннер рассмеялся.
– Все готовы к отлёту?
Старр спросил:
– Мы покидаем Ио?
– Можем улететь в любой час. Заканчивается погрузка оборудования, которое мы берём с собой; принимаются меры для сохранности остающегося. Когда сможете, приходите в пилотскую рубку. Интересно будет ещё раз взглянуть на Юпитер.
Он почесал Мэтта за ухом и ушёл.
На Юпитер-9 сообщили, что вылетают, как несколько дней раньше сообщали, что сели.
Верзила сказал:
– А почему мы не свяжемся с Землей? Глава Совета Конвей должен знать, что мы сделали.
– Официально мы ничего не сделали, пока не вернемся на Юпигер-9, – ответил Старр.
Он не стал добавлять, что не торопится возвращаться на Юпитер-9, тем более разговаривать с Конвеем. Пока что он ничего не достиг.
Его карие глаза осматривали контрольную рубку. Всё было готово к отлёту. В рубке находились командующий, Пеннер и два офицера.
Дэвид подумал об этих офицерах, как время от времени думал о всех остальных десяти членах экипажа, из которых не успел сделать выбор с помощью венлягушки. Он тоже разговаривал с ними, как и Пеннер, даже чаще. Обыскивал их каюты. Они с Пеннером просмотрели их досье. И ничего не добились.
Он возвращается на Юпитер-9, не обнаружив робота, и ему придётся сообщить Совету о своей неудаче.
Снова он подумал о рентгене или другом насильственном способе обследования. И, как всегда, его остановила мысль о взрыве, возможно, ядерном.
Конечно, робот будет уничтожен. Но взрыв погубит тринадцать человек и бесценный корабль. Хуже всего то, что так и не будет найден безопасный способ устранения роботов-шпионов, которые, он был уверен, во множестве проникли во все районы Солнечной Конфедерации.
Он вздрогнул от неожиданного возгласа Пеннера:
– Пошли!
Послышался знакомый звук начального толчка, ускорение стремительно возрастало, и Ио начала всё быстрее и быстрее уменьшаться.
Юпитер не поместился на экране: слишком он был велик. На экране находилось Большое Красное Пятно.
Пеннер сказал:
– Скоро снова перейдем на аграв, но ненадолго, только чтобы отойти от Ио.
– Но мы по-прежнему падаем к Юпитеру, – сказал Верзила.
– Да, но только до определённого момента. Потом перейдем на гиператомные двигатели и начнем уходить от Юпитера по гиперболической орбите. Когда окажемся на ней, выключим двигатели и предоставим Юпитеру делать остальное. Мы подойдем к нему на сто пятьдесят тысяч миль. Тяготение Юпитера раскрутит нас, как камень в праще, и потом выбросит. В нужном месте мы снова включим гиператомные двигатели. Используя эффект пращи, мы сбережём очень много энергии по сравнению с полётом непосредственно с Ио и побываем вблизи Юпитера.
Он взглянул на часы.
– Пять минут.
Старр знал, что он говорит о моменте, когда корабль перейдёт с аграва на гиператомные двигатели и начнет двигаться по рассчитанной орбите вокруг Юпитера.
По-прежнему глядя на часы, Пеннер сказал:
– Время рассчитано так, чтобы мы направлялись прямо к Юпитеру-9. Чем меньше поправок курса, тем меньше затраты энергии. Мы должны вернуться на Юпитер-9 с максимальным запасом энергии. Чем больше мы её сбережём, тем лучше будет выглядеть аграв. По моим расчётам, мы сбережём восемьдесят пять процентов. Если девяносто – просто превосходно.
Верзила спросил:
– А если мы вернемся с большим запасом энергии, чем при вылете? Что тогда?
– Сверхпревосходно, Верзила, но невозможно. Существует второй закон термодинамики, который не даёт при этом получать прибыль или даже оставаться при своих. Что-то мы должны потерять. – Он широко улыбнулся и сказал: – Одна минута.
Точно в рассчитанную секунду корабль заполнился звуком гиператомных двигателей, и Пеннер с довольным выражением спрятал часы.
– Отныне и до самой посадки на Юпитер-9 всё делается автоматически, – заявил он.
Не успел он это сказать, как гудение прекратилось, свет мигнул и погас. Почти тут же он зажегся снова, но на контрольном щите загорелась красная лампа. Чрезвычайное положение.
Пейнер вскочил.
– Какого космоса…
Он выбежал из контрольной рубки. Остальные с ужасом смотрели друг на друга. Командующий смертельно побледнел, его морщинистое лицо превратилось в тигриную маску.
Дэвид, неожиданно приняв решение, последовал за Пеннером, а Верзила, конечно, за ним.
Им навстречу попался один из инженеров. Он бежал из машинного отделения. Он тяжело отдувался.
– Сэр!
– Что случилось? – выпалил Пеннер.
– Отключился аграв, сэр. Мы не можем его включить.
– А гиператомные двигатели?
– Основные запасы энергии заканчиваются. Мы вовремя выключили двигатели, иначе они бы взорвались. Если мы их включим, корабль взорвётся.
– Значит, мы работаем на резервных запасах?
– Так точно, сэр.
Смуглое лицо Пеннера налилось кровью.
– Что это нам даст? Мы не удержимся на орбите вокруг Юпитера на резервных запасах. Прочь с дороги! Пропустите меня вниз.
Инженер отступил в сторону, и Пеннер углубился в ствол. Старр и Верзила – за ним.
С первого дня полёта Дэвид и Верзила не бывали в машинном отделении. Теперь оно было другим. Не было торжественной тишины, ощущения работающих могучих сил.
Слышались голоса людей.
Пеннер спустился на третий уровень.
– Что вышло из строя? – спросил он. – Скажите точно, что вышло из строя.
Люди расступились, давая ему дорогу. Все они собрались у сложного механизма с развороченными внутренностями, в отчаянии и гневе указывая на отдельные детали.
Послышались быстрые шаги, и появился сам командующий. Он заговорил со Старром, с серьёзным видом стоявшим в стороне.
– В чём дело, член Совета?
Впервые со времени отлёта с Юпитера-9 он обратился непосредственно к нему. Старр ответил:
– Серьёзное повреждение, командующий.
– Но что случилось? Пеннер!
Пеннер оторвался от механизма. Он раздраженно крикнул:
– Что вам нужно?
Ноздри командующего Донахью раздулись.
– Почему вы позволили, чтобы что-то вышло из строя?
– Я ничего не позволял.
– Тогда что же это?
– Саботаж, командующий. Сознательный саботаж!
– Что?
– Пять гравитационных реле разбиты, все запасные реле исчезли, мы не смогли их обнаружить. Приборы, контролирующие гиператомные двигатели, расплавились и не могут быть восстановлены. И всё это произошло не случайно.
Командующий смотрел на главного инженера. Он медленно спросил:
– Можно что-нибудь сделать?
– Возможно, пять реле мы могли бы снять с других механизмов корабля. Не могу сказать точно. Вероятно, можно было бы самостоятельно изготовить приборы контроля. На это потребуется много дней, и положительный исход я не гарантирую.
– Дней! – воскликнул командующий. – У нас нет этих дней. Мы падаем на Юпитер!
Несколько мгновений стояла полная тишина, затем Пеннер выразил в словах то, что все знали:
– Да, командующий. Мы падаем на Юпитер и не можем остановиться. С нами покончено, командующий. Все мы уже мертвы!
14. ЮПИТЕР ПРИБЛИЖАЕТСЯ
Последовавшее за этим мертвое молчание нарушил Старр.
Он заговорил резко и решительно:
– Никто не умер, пока мы способны мыслить. Кто быстрее всего работает с корабельным компьютером?
Командующий Донахью ответил:
– Майор Брант. Он у нас всегда рассчитывает траектории.
– Он в контрольной рубке?
– Да.
– Пошли туда. Мне нужны подробные эфемериды планет. Пеннер, вы с остальными останетесь здесь. Попробуйте снять недостающие части и произвести ремонт.
– Но какой прок… – начал Пеннер.
Старр оборвал его:
– Может, никакого. В таком случае мы упадем на Юпитер и умрем после нескольких часов напрасной работы. Я отдал вам приказ. Начинайте!
– Но… – попытался вмешаться командующий Донахью, и тут же смолк.
Дэвид сказал:
– Как член Совета Науки, я принимаю на себя командование этим кораблем. Если попытаетесь спорить, я прикажу Верзиле закрыть вас в вашей каюте, и тогда сможете поспорить на трибунале, если, конечно, мы вернемся.
Он отвернулся и быстро направился к центральному стволу. Верзила поманил командующего и начал подниматься последним.
Пеннер хмуро посмотрел им вслед, повернулся к инженерам и сказал:
– Ну, что, смертнички, нечего ждать и сосать пальцы. Начинаем.
Старр ворвался в контрольную рубку.
Офицер, сидевший у приборов, спросил:
– Что там внизу?
Губы его побелели.
– Вы майор Брант? – сказал Счастливчик. – Хоть мы и не знакомы, сейчас это неважно. Я член Совета Дэвид Старр, и отныне вы исполняете только мои приказы. Садитесь за компьютер, делайте, что я скажу, как можно скорее.
Он положил перед собой справочник по эфемеридам планет. Как все большие справочники, это была книга, а не фильм. Перелистывать страницы быстрее, чем разворачивать фильм во всю длину.
Старр уверенно перелистывал страницы, роясь в длинных колонках цифр. Эти цифры указывали орбиты всех материальных тел Солнечной системы крупнее десяти миль в диаметре (а некоторых и меньше) в определённые моменты стандартного времени, вместе с плоскостью вращения и скоростью движения.
Дэвид сказал:
– Я буду называть координаты и направление движения. Рассчитайте орбиту и положение этого пункта на протяжении ближайших сорока восьми часов.
Пальцы майора быстро двигались, при помощи специального устройства он переносил цифры на перфорированную ленту, которая затем направлялась в компьютер.
Пока это продолжалось, Старр говорил:
– Расчёт ведите от нашего теперешнего положения и скорости относительно Юпитера и точки пересечения с тем объектом, координаты которого я вам указал.
Майор продолжал работать.
Компьютер выдал результаты на перфорированной ленте, которая перешла к машинке, где данные уже появились на бумаге.
Дэвид спросил:
– Каково расхождение во времени между кораблем и этим объектом в рассчитанной точке его орбиты?
После некоторых расчётов майор ответил:
– Мы разойдёмся на четыре часа двадцать одну минуту и сорок четыре секунды.
– Рассчитайте скорость, которую должен иметь корабль, чтобы точно встретиться с объектом. Отсчёт начните через час с этого момента по стандартному времени.
Вмешался командующий Донахью:
– Мы не можем так приближаться к Юпитеру, член Совета. У нас не хватит резервной энергии, чтобы вырваться. Разве вы не понимаете?
– Я не прошу, чтобы майор рассчитывал орбиту от Юпитера. Наоборот, мы ускорим движение корабля к Юпитеру, сколько позволяют наши запасы энергии.
Командующий откинулся на пятках.
– К Юпитеру?
Компьютер произвел расчёты, появились результаты. Старр спросил:
– Хватит ли энергии для нужного ускорения?
– Кажется, да, – не очень уверенно ответил майор.
– Действуйте.
Командующий Донахью снова спросил:
– К Юпитеру?
– Да. Совершенно верно. Ио не самый близкий к Юпитеру спутник. Ближе всех Амальтея, Юпитер-5. Если мы в нужном месте пересечем её орбиту, сможем высадиться. Ну, а если промахнемся, что ж, смерть наступит на два часа раньше.
Верзила почувствовал внезапный прилив надежды. Он никогда не отчаивался, пока действовал Старр, просто до сих пор он не понимал, что тот делает. Он вспомнил свой разговор с Дэвидом на эту тему. Спутники нумеровались в порядке их открытия. Амальтея – маленький спутник, всего сто миль в диаметре, и открыт он был после четырёх больших спутников. Поэтому, будучи ближе всех к Юпитеру, он получил пятый номер. Об этом обычно забывают. Считается, что если у спутника первый номер, то он ближе всех к планете.
Через час «Спутник Юпитера» начал тщательно рассчитанное ускорение к Юпитеру, стремясь прямо в смертоносную ловушку.
Юпитера больше на экране не было. Хоть он увеличивался с каждым часом, на экране оставался участок звёздного неба на значительном удалении от края Юпитера. Применялось максимальное увеличение. В этом месте должен был показаться Юпитер-5, с его орбитой должна была пересечься орбита корабля, стремившегося вниз, к Юпитеру. Либо слабое поле тяготения крошечной скалы захватит корабль, либо он пролетит мимо и погибнет.
– Вот он! – возбуждённо воскликнул Верзила. – Вон та звёздочка.
– Рассчитайте наблюдаемое положение и движение, – приказал Старр, – и сопоставьте с расчётной орбитой.
Это было сделано.
– Нам необходимо замедлить скорость на…
– Цифры не нужны. Делайте!
Юпитер-5 обходит гигантскую планету за двенадцать часов, двигаясь по орбите со скоростью почти в три тысячи километров в час. Это в полтора раза быстрее движения Ио, а поле тяготения Амальтеи в двенадцать раз меньше поля Ио. По этим причинам попасть в цель очень трудно. Руки майора Бранта дрожали. Двигатели «Спутника Юпитера» ожили, изменяя орбиту корабля навстречу Юпитеру-5. Корабль обогнал спутник, повернул, уровнял скорость, позволяя полю тяготения спутника захватить корабль.
Юпитер-5 превратился в большой сверкающий объект. Если он таким и останется, хорошо. Если начнёт уменьшаться, они промахнулись.
Майор Брант прошептал:
– Получилось, – и его голова упала на руки, лежавшие на приборах.
Даже Счастливчик на мгновение облегченно закрыл глаза.
В одном отношении ситуация на Юпитере-5 решительно отличалась от положения на Ио. Там все были прежде всего зрителями: великолепное зрелище неба занимало больше внимания, чем неторопливая работа в долине.
На Юпитере-5 никто не выходил из корабля. Посмотреть было на что, но никто не смотрел.
Люди оставались на борту и работали над ремонтом двигателей. Всё остальное не имело значения. Если они потерпят неудачу, высадка на Юпитере-5 только отсрочит гибель и продлит агонию.
Обычный корабль прилететь к Юпитеру-5 и спасти их не может, а других аграв-кораблей, кроме их собственного, не существует и не появится по крайней мере в течение года. Если они потерпят неудачу, у них будет достаточно времени, чтобы, ожидая смерти, смотреть на небо.
Но в менее критических обстоятельствах посмотреть было на что. Всё как на Ио, только вдвое и втрое поразительней.
С того места, где приземлился «Спутник Юпитера», нижний край Юпитера висел над плоским песчаным горизонтом. Гигант был так близок, что наблюдателю казалось: стоит протянуть руку, и коснёшься этого светлого круга.
От горизонта Юпитер поднимался вверх, занимая половину расстояния до зенита. В момент приземления он был почти в полной фазе, и на огромной поверхности из ярких движущихся поясов можно было бы разместить не менее десяти тысяч лунных дисков. Юпитер закрывал почти шестнадцатую часть видимого неба.
И поскольку Юпитер-5 обходит планету за двенадцать часов, видимые спутники – их здесь четыре, а не три, как на Ио, потому что Ио тоже превратилась в спутник, – движутся в три раза быстрее, чем на небе Ио. То же касается звёзд и всех остальных небесных объектов, за исключением застывшего Юпитера, к которому вечно обращена одна сторона спутника и который поэтому никогда не движется.
Через пять часов взошло Солнце, и повторилась картина, виденная с Ио. Но Юпитер был вчетверо больше, и Солнце двигалось втрое быстрее, и потому затмение казалось в сотни раз прекрасней.
Но никто не видел этого. Затмение происходило двенадцать раз, пока «Спутник Юпитера» оставался на Амальтее, и его никто не видел. Ни у кого не было времени. И желания.
Наконец Пеннер сел и устало огляделся. Глаза его распухли, говорил он хриплым шёпотом.
– Ну хорошо. Все по местам. Сделаем попытку взлететь. – Он не спал сорок часов. Остальные работали посменно, но Пеннер не делал перерывов ни для еды, ни для сна.
Верзила, который занимался неквалифицированной работой, подносил и уносил, поддерживал и читал показания приборов, при пробной попытке оказался не у дел. Поэтому он пошёл бродить по кораблю в поисках Дэвида и обнаружил его в контрольной рубке вместе с командующим Донахью.
Старр снял рубашку и растирал плечи, руки и лицо большим пушистым пластиковым полотенцем.
Увидев Верзилу, он резко сказал:
– Корабль полетит, Верзила. Скоро старт.
Верзила поднял брови.
– Это только попытка, Счастливчик.
– Получится. Джим Пеннер способен на чудеса.
Командующий Донахью неловко сказал:
– Член Совета Старр, вы спасли мой корабль.
– Нет, нет. Всё сделал Пеннер. Половина приборов соединена проволокой, но сработает.
– Вы знаете, о чём я, член Совета. Вы повели нас к Юпитеру-5, когда остальные впали в панику и готовы были сдаться. Вы спасли мой корабль, и я расскажу об этом на трибунале, которому буду предан за отказ сотрудничать с вами на Юпитере-9.
Дэвид смущенно покраснел.
– Я этого не могу допустить, командующий. Важно, чтобы о членах Совета было известно как можно меньше. Что касается официального отчёта, в нём будет указано, что командование всё время принадлежало вам. Никакого упоминания о моих действиях.
– Невозможно. Я не могу допустить, чтобы меня хвалили за то, чего я не делал.
– Придётся. Это приказ. И никаких разговоров о трибунале.
Командующий Донахью гордо выпрямился.
– Я заслуживаю трибунала. Вы предупредили меня о присутствии сирианского агента. Я не прислушался, и в результате корабль подвергся саботажу.
– Я тоже виноват, – спокойно ответил Старр. – Я находился на борту и не предотвратил этого. Тем не менее, если мы обнаружим саботажника, никаких разговоров о трибунале не будет.
Командующий сказал:
– Разумеется, саботажник – это робот, о котором вы меня предупреждали. Как я мог быть так слеп!
– Боюсь, что вы по-прежнему не всё видите. Это не робот.
– Не робот?
– Робот не может подвергнуть опасности корабль. Это причинило бы вред людям и было бы нарушением Первого закона.
Командующий задумался.
– Возможно, он не сознавал, что причиняет вред.
– Все на корабле, включая гуманоида, понимают действие аграва. Робот знал бы, что приносит вред. Во всяком случае я думаю, что мы знаем, кто саботажник, или скоро узнаем.
– Да! И кто же он, член Совета Старр?
– Подумайте. Человек, который выводит из строя корабль, чтобы тот либо взорвался, либо упал на Юпитер, и остаётся на корабле, сумасшедший или фанатик.
– Да, вы правы.
– Со времени отлёта с Ио шлюзы корабля ни разу не открывались. Если бы они открылись, слегка упало бы давление, а корабельный барометр свидетельствует, что этого не было. Значит, саботажник не вошёл в корабль на Ио. Он там, если его не подобрали.
– Как его могли подобрать? Ни один корабль, кроме нашего, не может там сесть.
Старр мрачно улыбнулся.
– Ни один земной корабль.
Глаза командующего широко раскрылись.
– Но ведь не сирианский же?
– А вы уверены?
– Да, уверен. – Командующий нахмурился. – Кстати, подождите. Перед отлётом с Ио все доложили о своём присутствии на борту. Мы не стартовали бы без проверки.
– Значит, все на борту.
– Я так считаю.
– Что ж, – сказал Дэвид, – Пеннер приказал, чтобы все находились на постах по чрезвычайному расписанию. Местоположение каждого человека известно. Свяжитесь с Пеннером и выясните, все ли на месте.
Командующий повернулся к интеркому и вызвал Пеннера.
После небольшой задержки послышался усталый голос Пеннера:
– Я как раз собирался позвонить, командующий. Испытание прошло успешно. Мы можем стартовать. Нам везёт, продержимся, пока не сядем на Юпитере-9.
Командующий ответил:
– Очень хорошо. Ваша работа будет отмечена должным образом, Пеннер. Все ли на посту?
Лицо Пеннера на экране сразу застыло.
– Нет! Клянусь космосом, я только что собирался вам сказать. Мы не можем обнаружить Саммерса.
– Ред Саммерс! – внезапно возбуждённо воскликнул Верзила. – Подонок!..
– Минутку, Верзила, – сказал Старр. – Доктор Пеннер, вы хотите сказать, что Саммерса нет в его каюте?
– Его нигде нет. Если бы это не было невозможно, я бы сказал, что его нет на борту.
– Спасибо. – Дэвид отключился. – Ну, командующий?
Верзила сказал:
– Послушай, Счастливчик. Помнишь, я как-то тебе сказал, что встретил его выходящим из машинного отделения? Что он там делал?
– Теперь мы знаем, – сказал Дэвид.
– И мы знаем достаточно, чтобы схватить его, – сказал побледневший командующий. – Мы высадимся на Ио…
– Подождите, – сказал Старр, – это не самое срочное. Есть нечто гораздо более важное, чем предатель.
– Что?
– Вопрос о роботе.
– Это подождёт.
– Может быть, и нет. Командующий, вы сказали, что все доложились перед стартом с Ио. Значит, один из докладов лживый.
– Ну и что?
– Мне кажется, нужно в этом разобраться. Робот не может саботировать, но человек может; и робот поможет ему уйти с корабля.
– Вы хотите сказать, что тот, кто дал ложное сообщение о Саммерсе, тот и есть робот?
Член Совета помолчал. Он пытался заставить себя не слишком надеяться, но ему казалось, что ход его мысли безупречен.
Он сказал:
– Похоже, что так.








