Текст книги "Опальная жена. Хозяйка Северных земель (СИ)"
Автор книги: Айрин Дар
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)
Глава 7
После того, как дверь дёрнулась, – первая мысль: Лаэрд нашёл меня. И от этого бросает в жар.
Смотрю широко распахнутыми глазами на выход, желая, чтобы мои новые знакомые меня защитили.
Валар тут же хватает топор, Рох кочергу, а Ирвик метлу. Кажется, и они не ждали гостей. Приготовились защищаться, а девочка даже не слышит, что происходит. Спит себе, свернувшись калачом на одном из топчанов, покрытая покрывалом.
Порыв ледяного воздуха, ветер швыряет в избу горсть снега, а вместе с тем мужчину, одежда которого заиндевела.
Не сразу осознаю, что это не мой муж, а когда Валар опускает топор, приходит понимание, что они знакомы.
Незнакомец опускает на пол матерчатый тюк и издаёт рык.
На вид пришедшему лет пятьдесят пять, может, больше. Высокий, жилистый, сутулый, словно годы и холод навсегда пригнули его к земле. Лицо угрюмое, изборождённое морщинами, будто высеченными ножом. Кустистые, почти сросшиеся брови нависают над глазами, делая взгляд тяжёлым и неприятно пристальным. Борода чёрная, неровная, в ней запутались льдинки. От него тянет холодом, кровью и дымом – запахом охоты.
Валар резко выпрямляется.
– Ты? – в его голосе слышится неподдельное удивление.
Рох тоже подаётся вперёд, нахмурившись.
– Эрвейн, – произносит он имя с осторожностью. – Ты один? – в голосе недоумение. – Где остальные?
Это дракон, Мейя, опасный и сильный. Будь с ним осторожна, – просит меня Ашкай, но я и без него чувствую угрозу от гостя. По всей видимости, он – воин. Ссыльный или прибыл сам по себе, но на фоне остальных резко выделяется статью и выправкой. Только что казался сутулым, а теперь распрямился, насколько позволил невысокий потолок, и стал выше других почти на голову.
– Их больше нет, – доносится до меня грубый мужской голос, и реплика больше похожа на бурчание, будто его обладатель намеренно желает казаться нелюдимым. Он закрывает плотно дверь, набрасывая крючок, который, отчего-то бы не накинут, отряхивает снег с плеч. Его движения неторопливы, уверены: так ведут себя те, кто привык, что им уступают дорогу.
Он просто смотрит, а Ирвик приносит ему табурет, и как только Эрвейн садится, то принимается снимать высокие меховые сапоги.
Вспоминаю свою обувь, она не годится для такой погоды. Красива, но лишь для того, чтобы ходить рядом с замком и иметь возможность в любой момент согреться у камина. Здесь же мороз сильный, и мне придётся где-то раздобыть вещи.
– Что значит их нет? – спрашивает Валар, всё ещё держа топор в руках.
– Погибли. Все до одного.
Повисает молчание, а мужчина только сейчас замечает меня и смотрит, не отводя взгляда.
– Кто это? – спрашивает грозно, кивая в мою сторону.
– Девушка, – тут же отзывается Валар.
Эрвейн медленно поворачивает голову к нему, и его длинные волосы подрагивают в ответ.
– Я вижу, что это не мужчина, умник. Откуда она?
– Сперва вопросы станем задавать мы, – подаёт голос Рох. – Как погиб твой отряд, если каждый из них давно ходил на охоту в восточные земли?
– Хочешь сказать, что я убил их? – фыркает он в ответ.
Несмотря на то, что Эрвейн сидит, а остальные стоят, кажется, словно он куда главнее моих знакомых.
– Восточные пастбища в семидесяти лигах отсюда, и мы договорились бить зверя на своих территориях. Ледяному Крепу нужно мясо, и ты это знаешь.
– И мы делали свою работу, – черноволосый снова бросает на меня грозный взгляд, словно пытается так понять, кто я есть. – Но череда трагических случайностей не оставили им шансов. Я не обязан отчитываться перед вами, лишь перед Хозяйкой Севера.
– Если ты пришёл сюда, значит, должен! – настаивает Валар, и я вижу, как сжимается большая ладонь мужчины, будто он пытается подавить в себе гнев.
Эрвейн медленно поднимает взгляд на Валара.
– Хочешь знать, как они погибли? – спрашивает он глухо. – Тогда сперва ответь мне про девчонку у огня.
Он снова смотрит в мою сторону. В его глазах нет ни раскаяния, ни страха, лишь усталость и что-то тёмное, осевшее на дне зрачков.
Глава 8
Я спасла Валару жизнь, он отплатил мне тем же. Теперь уже он вгоняет меня в долг, потому что не торопится рассказывать от начала до конца, что со мной произошло.
– Это лекарка, – представляет меня не как жену одного из высокопоставленных драконов Акриона, а как врача.
– И что же она делает в Северных землях? – не уводит взгляда Эрвейн. – Пришла с тобой повидаться?
– Прибыла лечить ссыльных, – вступаю в разговор. Теперь, когда на меня так пристально смотрят, нужно говорить уверенно, чтобы у него не закралось подозрений. Кто знает, что захочет сделать нелюдимый дракон, узнай, что собственного Верховного Судьи сбежала. Не удивлюсь, если тут же вернёт обратно.
Жены Акриона страдают от недостатка прав, которые у них однажды забрали. Порой они просто вещь своего мужа, такая же, как часы или трость: любимая или нет. Конечно, есть такие, как Тиэррис, что держат в кулаке подданных, но зачастую жёны кроткие и ранимые, женственные и любящие, готовые на самопожертвование.
Когда я впервые увидела своего мужа, пришла в ужас. Он казался мне безумным, потому что смотрел со смесью ненависти и сумасшествия. Уже потом, когда я всячески пыталась разбудить его дракона, он стал немного мне доверять, потому что почти каждый сеанс заканчивался тем, что он засыпал.
Лаэрд, мучившийся бессонницей и головными болями, излечился, и причина была проста – жена эфа.
Он даже подарил мне несколько платьев в знак благодарности и пару украшений. Но не желал воспринимать как женщину, всё время мечтая о другой. А я надеялась, что однажды ему надоест первая жена и он отпустит меня по-хорошему, потому что я сделала для его семьи достаточно.
Так мы прожили год, а потом Фриэлла овдовела и поселилась в нашем доме. Вот тогда я познала гнев своего супруга, который обращался на меня всякий раз, когда его любовнице что-то не нравилось.
Она упивалась властью. Строила прислугу, наговаривала на меня. Она плакалась Лаэрду за закрытой дверью, чтобы потом наблюдать, как он наказывает невинных, а на губах альты Мёртинс играла зловещая улыбка.
Я находила общий язык со всеми: и людьми, и животными.
Фриэлла и её кошки были для меня за гранью понимания. Леопарды будто транслировали её чувства, то и дело недовольно порыкивая и облизываясь, когда смотрели на беззащитных слуг.
Был момент, когда они напали на бедную горничную. Девушке изуродовали лицо и руку, прежде чем хищников удалось отогнать. Фриэлла говорила, что служанка сама спровоцировала животных, потому получила по заслугам, а я несколько месяцев лечила шрамы бедной девочки, стараясь вернуть былую красоту. Конечно, мне удалось сделать лучше, но до прежнего лица было далеко. С тех пор она постоянно оглядывалась и впадала в ступор, дрожа, как осиновый лист, если слышала рык зверей.
Когда однажды за столом улыбающийся Лаэрд объявил мне и своему брату, что его любовница в положении, я, грешным делом, подумала, что она, наконец, успокоится и остепенится. Перестанет доставать меня и остальных, но такое чувство, что Фриэлла стала ещё хуже.
Ей казалось, что каждый в доме пытается навредить беременности. Что в кубках отравленная вода, а суп смердит.
Они выписали из Варругена лекаря, который поселился в замке, а Лаэрд разрывался между службой и домом, постоянно курсируя туда-обратно. Бывало, что оставался в столице на несколько недель, когда было много дел, в остальное время не отходил от своей пассии, а я старалась быть как можно незаметнее при них.
Несколько раз Кирен пытался убедить брата отпустить меня. Уговаривал, что это будет разумно, что как только Лаэрд даст мне развод, он сможет взять в жёны Фриэллу. Но я была слишком важна для них, как эфа. Не личность, а вещь, от которой не торопятся избавляться.
А когда родился мальчик, лекаря высекли. Помню, как Лаэрд вытащил старика в одном исподнем на улицу и бил кнутом, пытаясь выместить на нём свою злобу. И снова я заживляла раны, пока старик стенал в своей маленькой комнатке, желая убраться отсюда, как можно быстрее.
А потом они потребовали, чтобы я всё исправила.
Только никто бы не помог этого младенцу из лекарей. Жаль, что ни мой муж, ни его любовница этого не осознавали.
Глава 9
– А теперь твоя очередь говорить! – несмотря на то, что Валар командир их небольшого отряда, понимаю, что угрюмый, как успела я окрестить его, имеет куда больше значимости в Крепе.
Эрвейн наклоняется вперёд, упирая локти в колени, и начинает рассказывать.
– Мы выследили стадо мараков, решили, что удача на нашей стороне. Эфорт пошёл первым. Лёд казался крепким, толстым. Я шёл последним и видел, как он ступил: уверенно, без сомнений. А потом лёд под ним пропел. Надеюсь, тебе не надо рассказывать, что это значит? – повышает он голос, и в нём пренебрежение, от которого не скрыться. Девочка приподнимает голову, медленно моргая. Пытается понять: сон это или явь, потом снова ложится на кровать и засыпает.
Угрюмый делает короткий жест рукой, словно что-то разламывает.
– Треск – и вода. Чёрная, живая. Он даже крикнуть не успел. Просто ушёл под лёд. Мы легли, ползли к нему, пытались достать ремнём, копьём, – Эрвейн на мгновение замолкает. – Холод съел его за считанные вдохи.
В помещении становится тише, будто даже огонь в очаге притих.
– Хоран сорвался позже, – продолжает он. – Разлом был прикрыт снегом. Узкий, как пасть зверя. Он шёл следом за мной. Один шаг – и земля исчезла. Я слышал, как он ударился о камни внизу. Потом – ничего.
Рох медленно сжимает челюсть.
– А третий? – спрашивает Валар.
Эрвейн выпрямляется.
– Сигрод выжил бы, – говорит он резко. – Если бы не мороз. Он сломал ногу, когда мы пытались спуститься за Хораном. Я хотел вправить кость, разжечь огонь, укрыть его. Но ветер усилился, а до сторожки добраться не было возможности. Сани тоже слетели в разлом, а остальные остались в месте ночлега. Сигрод начал бредить, звал мать, смеялся. Заснул. А когда я понял, что дыхания больше нет, было уже поздно.
Вернулся к избе – все туши исчезли, сани сломаны. Следы крахтов повсюду. Надо снова устраивать на них охоту, Валар, – смотрит тому в глаза. -Идти пешком до Крепа – самоубийство, хотя бы потому что провизии совсем нет. И вот я прибыл сюда.
Он замолкает. Рассказ окончен.
– Что в мешке? – спрашивает Ирвик.
– Сапоги и шуба Сигрода. Ему было уже ни к чему. Я присыпал его снегом, земля слишком мёрзлая, чтобы можно было предать ей. И поставил ветку. В следующий рейд мы похороним его.
Резкая тишина режет слух. И каждый понимает, что в условиях сурового Севера Эрвейн поступил правильно. Это не жестокость. Это законы выживания.
– Сколько дней ты сюда шёл? – тихо спрашивает Валар, а Рох наливает похлёбку в миску.
– Три, – коротко отвечает Эрвейн. – Почти без сна.
Для человека, который не шёл без отдыха – он выглядит слишком сильным. Для дракона такое куда проще. Он снова бросает взгляд на меня: тяжёлый, цепкий.
Мне хочется сжаться, стать меньше, исчезнуть.
«Почему он не обернулся во вторую ипостась?» – обращаюсь к Ашкаю.
Чувствую его мощь, но точно не знаю, - отзывается он. – Магия есть, но будто заперта. Как дверь без ключа.
Я слышала от Лаэрда, что некоторым осуждённым драконам накладывают запрет на обращение, потому что боятся, что они поднимут бунт в месте, куда их отправят. Конечно, как рабочая сила они были бы куда лучше, но таких, как Эрвейн, действительно стоит бояться.
Ему помогают раздеться, и на глаза сразу же попадается окровавленный рукав рубашки.
– Ты ранен? – спрашивает Валар.
– Пустяк, – дракон заголяет рукав, и перед нами довольно глубокая рана, почерневшая по краям, которую нужно обработать и стянуть края. Кровь давно запеклась, но кожа вокруг воспалена.
Он ловит мой взгляд.
– Чего уставилась? – хмыкает. – Боишься?
– Вот ещё, – фыркаю, поднимаясь с топчана. Поправляю рубашку, натягивая её, как можно ниже, скрывая колени. Его взгляд скользит по моему телу медленно, оценивающе.
– Точно лекарка? – усмехается он. – Или девка для моей постели? – растягивает улыбку.
Слова падают, как пощёчина. Замираю, раздумывая, что дальше.
Он намеренно тебя провоцирует, – подсказывает Ашкай. – Хочешь оценить твой характер.
«Тресну его по роже – этого добивается?»
Перетерпи, Мейя, – советует змейка, – тебе придётся привыкнуть, если намереваешься жить среди ссыльных. Они и не такое скажут, прежде чем ты завоюешь их доверие.
В груди поднимается волна стыда, злости, боли. Пальцы сжимаются в кулаки.
– Точно воин? – складываю руки на груди. – Или шут?
Его глаза сужаются, а Ирвик тут же подаёт ему похлёбку, сбивая настрой ненависти. Будь воля Эрвейна, он бы испепелил меня взглядом.
– Он просто не привык говорить с девушками, – подаёт голос Валар. – Помоги ему, Мейя.
– Только потому что ты просишь, – делаю одолжение, подходя ближе.
Конечно, вид у меня непристойный, но не я себя одевала, а облачаться в платье при них, когда в избе нет ни одного укромного места – удовольствие не из приятных.
Эрвейн поднимается с места и растёт. Вот уже на уровне моих глаз, а потом ещё выше, пока не качается на две головы надо мной.
– Сядь, – говорю спокойно и холодно. – И расслабься.
– Я привык расслабляться в постели, девка.
Сжимаю зубы, сдерживаясь, но он должен знать, что я не из тех, кто станет терпеть от него унижения.
– Если тебе важна твоя рука, то предлагаю заткнуться и дать её мне. Если хочешь оставить себе только правую – твой выбор. Совсем скоро без лечения левая станет настолько сильно гнить, что боль не даст тебе уснуть, а затем два пути: или её придётся отнять, или тебя не станет, потому что она заразит весь твой организм. Но ты можешь быть большим и страшным, рычать на меня с высоты, лишь бы казаться для всех непобедимым. Поверь, пока в битве за свою руку ты нещадно проигрываешь.
Он приподнимает бровь, но садится, нехотя вытягивая руку. В другой так и зажата миска с ложкой.
Ну что ж, пришла пора показать своё дело.
Глава 10
Первым делом убираю тарелку, передавая её обратно Ирвику.
От Эрвейна пахнет потом и морозом: запах человека, который живёт на грани выживания. Борода спутана и неопрятна, волосы доходят до плеч, и я ненароком вспоминаю Лаэрда, который очень щепетильно относился к себе. Волосок к волоску, личный парикмахер раз в две недели. Они с этим угрюмым и нелюдимым стариком по разные стороны жизни.
При ближайшем рассмотрении отчего-то не замечаю морщин вокруг глаз, характерных возрасту. Может, лёд и холод его так хорошо сохранили, но сейчас не об этом.
Рука напряжена, пальцы сжаты, будто Эрвейн ждёт удара, а не помощи.
– Не дёргайся, – предупреждаю тихо, касаясь кожи. Горячая. Слишком горячая для такого холода – верный признак начинающегося гниения. Под пальцами чувствуется плотная, болезненная пульсация.
Эрвейн шумно втягивает воздух и сжимает зубы, но молчит.
Вот и правильно, – отзывается Ашкай. – Он слушает.
Глубже вдыхаю, прогоняя дрожь из пальцев. Этот человек заставляет меня нервничать. Наверное, потому что я должна не просто выполнять свою работу, а что-то ему доказывать. Потому что от него в том числе зависит моя дальнейшая судьба. Сейчас нельзя колебаться.
Сначала – самое простое. Прошу Валара закипятить воду, а Роха принести еловых веток. Пока Ирвик греет чайник, Валар подаёт мне соль и тряпку. Отрываю узкую полоску ткани от старой простыни, макаю её в подогретую воду с отваром хвои и соли, когда всё готово. Запах резкий, смолянистый, перебивает гниль.
– Будет больно, – предупреждаю заранее. – Но, если не потерпишь сейчас, потом будет хуже.
– Слышали? – усмехается он. – Она пытается меня запугать солью.
Хочется взять щепотку и щедро насыпать ему прямиком в рану, но я не стану этого делать. Хочется верить, что после того, как закончу, меня ждёт обычная благодарность.
Очищаю рану медленно, без резких движений, снимая засохшую кровь и грязь. Под тканью проступает живая плоть: воспалённая, багровая, местами потемневшая. Края неровные, словно их рвали зубами.
Эрвейн дёргается, когда я задеваю особенно чувствительное место, но тут же замирает, сжимая кулак так, что белеют костяшки.
– Дыши на семь, – говорю спокойно. – Не смотри.
– Что такое на семь?
– Считай на вдохе до семи, втягивая воздух, а потом на выдохе так же.
– Для чего?
– Это помогает гасить боль.
– Чушь! – фыркает он, и я всё же добавляю ещё больше соли, потому что невероятно раздражает эта его уверенность. Через время осознаю, что его дыхание стало не таким частым. Кажется, кто-то всё же прислушался ко мне.
Когда рана очищена, я прикладываю ладонь поверх, не касаясь кожи напрямую, оставляя между нами около полутора сантиметров, и закрываю глаза.
Сила поднимается медленно, как тёплый источник подо льдом. Ашкай помогает удерживать поток, не давая ему вырваться и сжечь ткани.
Осторожно, – шепчет он. – Здесь много боли. Не рви.
Я слушаюсь.
Дар стелется по руке Эрвейна тонкой пеленой, проникая вглубь. Я чувствую, как тело сопротивляется: не мне, а самой возможности исцеления. Словно он слишком привык терпеть, чтобы верить в помощь.
– Прекрати мне мешать, – тихо прошу. – Хотя бы на пару минут.
Он недоверчиво смотрит на меня, насупив брови, но взгляд уже не такой колкий.
– Я делаю это ради тебя, – напоминаю, и спустя пару мгновений ощущаю, как заслон ушёл, и моя сила стягивает его плоть.
Защиту умеют ставить единицы. Она создана, чтобы охранять человека от любого воздействия, будь оно плохим или хорошим. Мама рассказывала о таких драконах, но никогда прежде я не встречалась с ними. И вот передо мной Эрвейн, который точно владеет подобной силой.
Чёрные края раны начинают светлеть. Сначала едва заметно, затем всё быстрее, будто кто-то стирает следы гнили. Жар уходит, сменяясь ровным, живым теплом. Теперь главное не прекращать, иначе всё придётся начинать заново. И что-то мне подсказывает, что с Эрвейном просто не будет.
Я веду силу вдоль сухожилий осторожно, слой за слоем, возвращая им гибкость. Там, где плоть уже начала отмирать, дар жжёт сильнее, и Эрвейн резко выдыхает, но не отдёргивает руку.
– Терпи, – шепчу, а Валар подносит ему небольшую фляжку, в которой, по всей видимости, не чай, а драконий янтарь.
– Держи, – вручает, и Эрвейн тут же отпивает несколько глотков, возвращая посуду обратно.
– Кажется, это тебе приносит удовольствие, – не удерживается от колкости.
– Тебе кажется, – пытаюсь быть спокойной, а он, наоборот, ищет точку моего кипения.
– Когда ты закончишь, гафа? – интересуется грубиян, и я нарочно поворачиваю заживление вспять.
– Чтоб тебя, – он одёргивает руку, по которой течёт кровь. – Что ты делаешь?
– Ты же назвал меня гафой, так чего хочешь? Я умею только наносить вред, – не выдерживаю, поднимаясь с места. – Прости, Валар, я всячески старалась, но не каждый достоин спасения. Пусть вы и выйдете все вместе в Ледяной Креп, но этот увалень, который не умеет говорить на человеческом языке, не доберётся до замка, потому что срок я ему даю в три дня. А теперь, если никто не возражает, мне бы хотелось отдохнуть, потому что проклятье, которое я навела на Эрвейна, отняло много сил.
Конечно, я лгу. Но уверена, теперь он хотя бы станет менять бояться.
Глава 11
Мать учила меня различать травы, готовить настойки и отвары, мази и крема, заживлять раны, искать очаги поражения. Но не причинению вреда кому бы то ни было.
– А если это наши враги, мама? – задавала я ей вопрос.
– И врагов мы должны лечить, Мейиораль, ибо цель любой эфы – спасение жизней. И нет в наших законах того, чья она должна быть.
Забираюсь на топчан, натягивая на себя одеяло. Замешательство Валара проходит, он не станет второй раз просить за Эрвейна, потому что уже просил. Каждый из присутствующих здесь осознаёт, что грубиян неправ. Все это понимают, кроме него.
– Что? – рычит он, поднимаясь с места. Кажется, тот факт, что я тронула рану, повлиял на болезненность. И по лицу Эрвейна видно, как он мучится.
– Тебе просто надо попросить прощения у лекаря, – говорит Рох.
– Ещё чего!
– Сладких снов всем, – говорю, отворачиваясь к Эрвейну спиной.
– Я бы на твоём месте…, – решает поучить его один из мужчин.
– Ты не на моём месте, Рох, так что заткнись!
– Я требую уважения к каждому из нас, Эрвейн. И пусть ты солнцерождённый, а мы всего лишь альты без магии, – слышится голос Валара, – это не даёт тебе права так себя вести. Здесь мы равны, и ты прекрасно это понимаешь. Выступаем завтра, пора спать.
Мужчины забираются на топчаны, кто-то расстилает тюфяк, а я всё жду просьбы о помощи. Но этот упрямец молчит, пока, наконец, когда уже погашен свет, говорит.
– Тарн с тобой, лечи давай.
Молчу, делая вид, что сплю.
– Лекарка!
– Нет.
– Что значит нет?
– Ты не умеешь просить.
Он рычит, но я ощущаю, что нужна ему.
– Пожалуйста, – еле выдавливает из себя, и я хитро улыбаюсь сама себе, а рядом слышны смешки остальных.
Ну что ж, хоть какие-то рычаги давления есть на этого нелюдима.
Снова зажигается световой шар, и я около Эрвейна. Закрываю глаза, собирая силу. Не всю, осторожно. Если влить слишком много, тело не выдержит. Эфов учили не торопиться: рана – не враг, а просьба о помощи.
Дар просыпается медленно тёплым, жгучим током. Он стекает по рукам, концентрируется в ладонях, и я веду его вдоль раны, как швея ведёт нить. Не рву, не заставляю, убеждаю плоть вспомнить себя цельной.
Эрвейн резко выдыхает.
– Чувствуешь холод? – задаю вопрос.
– Да.
– Это хорошо, – отвечаю, не открывая глаз. – Значит, болезнь уходит.
Остаётся лишь тонкий, розоватый след – будто память о боли, а не сама боль. Отнимаю руку только тогда, когда чувствую: дальше нельзя. Магия не любит жадности.
Отступаю на шаг, чувствуя слабость в коленях. Порой лечение отнимает много сил, если брать на себя часть болезни, что я сделала и теперь, потому что иначе ничего бы не вышло. Я перетащила столько, чтобы завтра уже быть в состоянии идти дальше, а теперь нужно отдыхать.
Эрвейн медленно разжимает пальцы, затем снова сжимает кулак. Без гримасы, без рывка, проверяет, насколько хорошо слушается его кисть. Поднимает на меня взгляд – внимательный, тяжёлый, но уже иной.
– Ты странная, – произносит он наконец, пока я устало размещаюсь на топчане.
– Это комплимент? – выдыхаю, пытаясь усмехнуться.
– Для Севера – да.
И я понимаю: с этого мгновения я для них уже не просто беглянка.
Эрвейн не говорит больше ни слова. Поднимается, как будто усталость навалилась разом, и молча направляется к очагу. Падает на соломенный тюфяк прямо у огня, не снимая с себя ничего. Свет гаснет. Проходит всего несколько мгновений, и по избе разносится низкий, уверенный храп. Такой, будто сам Север дышит через его грудь.
Зря ты его спасала, – недовольно шипит Ашкай. – Теперь он не даст тебе уснуть.
Остальные, кажется, давно привыкли не замечать подобных мелочей. А я морщусь. Сон у меня всегда был чутким, ещё с тех времён, когда любое шуршание могло означать беду. А здесь каждый выдох Эрвейна будто бьёт прямо по вискам.
Сначала пытаюсь терпеть. Закрываю глаза, считаю вдохи, укрываюсь одеялом с головой, закрываю уши руками. Бесполезно. Храп то затихает, то вновь накатывает волной: гулкий, тяжёлый, невыносимый, раздражающий до последней клетки.
Проходит, кажется, вечность. На самом деле – всего около полчаса. Я сдаюсь.
Ты ведь умеешь, – напоминает Ашкай. – Мать учила.
Да, есть способ. Без боли, без вреда. Лёгкое воздействие на дыхательный центр: временно, аккуратно, ровно настолько, чтобы сон стал тише.
Аккуратно сползаю с топчана, стараясь не шуметь. До ушей доносится сап других. Подхожу к огню и склоняюсь над Эрвейном. Его лицо сейчас другое: расслабленное, почти спокойное. Грубые черты смягчены сном. На мгновение мне даже кажется, что он выглядит моложе.
Поднимаю руку, удерживая её в нескольких сантиметрах над его лицом. Конечно, проще и быстрее через касание и внутреннее зрение проследить причину и выдернуть чёрный камень, что застревает у храпящих, а не делать это на расстоянии. Но не хочу его будить.
Сосредотачиваюсь. Дар откликается мягко, послушно, я начинаю видеть, но в этот момент рука Эрвейна резко подаётся вверх. Пальцы смыкаются на моём запястье крепко, без боли, но не вырваться. Я успеваю лишь коротко ахнуть, прежде чем он тянет меня на себя.
Мир переворачивается, и я падаю рядом с ним, на солому, чувствуя, как меня тут же прижимают к полу. Левая половина тела оказывается обращена к огню, жар нещадно жжёт сквозь ткань. Правая сторона прижата к его груди.
Он нависает надо мной тяжёлый, горячий, живой. Его дыхание сбивается, а волосы сползают, падая мне на лицо. Кажется, только сейчас он осознаёт, кто именно рядом с ним, потому на лице выражение: знал, что тебе нельзя доверять.
– Попалась, – глухо произносит он, выдыхая мне слова в лицо.
Я замираю, боясь даже вдохнуть.
– Ты что делала, лекарка? – спрашивает он тихо, почти лениво. – Решила добить меня во сне?
Жар огня, жар его тела, пульс, отдающийся под моей ладонью – всё сливается в одно.
– Ты храпел, – выдыхаю я как можно тише, чтобы не разбудить остальных. – На всю избу. Я лишь хотела убрать это.
Он фыркает коротко, почти весело, а потом отпускает мою руку, но не затем, чтобы я могла встать. Его ладонь сжимает мою грудь, а в глазах загорается пламя.









![Обложка: Честь Воина [CИ]](/files/books/110/no-cover.jpg)