Текст книги "Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 29 страниц)
Блейку не были известны планы командования в отношении себя. Пока его оставили вахтенным офицером «Долфина». Находясь на дежурстве, он ходил по дебаркадеру[9]9
Дебаркадер – плавучая пристань. – Прим. авт.
[Закрыть] с длинной подзорной трубой под мышкой, перебрасываясь шутками с миловидными девушками из женских вспомогательных подразделений, обслуживавших моторные катера. В его обязанности входил контроль за тем, чтобы в установленное время поднимали и спускали флаг, в нужных случаях звучал горн и раздавался свисток боцмана, когда командиры кораблей прибывали на дебаркадер или покидали его. Это была скучная и даже где-то тупая работа. Но Джордж понимал, что занимает такую должность временно. Ему, молодому и перспективному офицеру, наверняка скоро найдут место, на котором он сможет проявить себя, быть полезным в борьбе с фашизмом.
И действительно, вскоре его вызвал к себе командир «Долфина». Разговор был очень кратким. Он спросил Джорджа, как тот относится к быстроходным катерам и живой работе. Тот понял, что речь идет о его переводе в действующий флот, и выразил свое положительное отношение к этому. Потом командир направил его в одно из служебных зданий ВМС под названием «Куин Энн» и сказал, что там его ждут. И действительно, в «Куин Энн» его встретил капитан 3-го ранга и без каких-либо комментариев направил по адресу Пэлэс-стрит.
Там с ним долго по очереди беседовали несколько офицеров. Интересовались его бегством из Нидерландов, образованием. Потом его представили седому человеку в штатском, который, очевидно, перенес серьезное заболевание, поскольку сидел в инвалидном кресле-коляске. Они вместе еще раз побеседовали с Блейком по некоторым вопросам биографии, которую он недавно изложил для них в письменном виде. Затем его попросили вновь прийти после обеда.
«Почти год служу во флоте, был отобран для выполнения специальных операций. Неужели для того, чтобы сделать меня простым офицером на торпедном катере, нужно проводить со мной столько бесед, задавать десятки вопросов, ответы на которые я уже по нескольку раз давал в том же военно-морском ведомстве?» – думал Джордж, заканчивая обед в небольшом лондонском ресторане. Блейк надеялся, что его ждет последняя беседа и он получит назначение. Но этого не случилось. С Джорджем опять говорило несколько человек в форме и в штатском, но теперь уже некоторые из них вели беседы с ним на голландском и на французском языках. Ему предстояло также заполнить множество различных анкет, где фигурировали уже надоевшие вопросы.
И вот его пригласили пройти в большой зал, посередине которого стоял длинный полированный стол. По одну его сторону сидели пять человек. Двое были в штатском, один в форме вице-маршала ВВС и два бригадных генерала. Джорджу предложили сесть по другую сторону стола.
За полчаса члены комиссии забросали его вопросами. Джордж старался отвечать на них как можно четче и спокойнее. Постепенно он стал понимать, что речь идет не о службе на быстроходных катерах. Может быть, его хотят взять в военно-морскую разведку или в службу по связи с союзническими ВМС? По крайней мере, туда, где нужно знать несколько иностранных языков. Было бы естественным спросить, что же, в конце концов, за работа ему предстоит? Но в тот момент он посчитал это лишним. Как истинный английский офицер, Блейк готов был служить там, где ему прикажут.
Наконец, наступил момент, когда Джорджу объявили, что он принят и ему надлежит на следующий день явиться к десяти часам утра по адресу: Бродвей-стрит, 54 в распоряжение майора Сеймура. Информации о характере предстоящей работы он так и не получил.
Майор встретил Джорджа очень радушно. Он оказался одним их тех офицеров, который ранее беседовал с ним по-голландски. На этот раз новый шеф Блейка не стал тратить время на разговоры и повел его в кабинет начальника управления полковника Кордо.
Кабинет полковника «охранялся» тремя секретаршами. В его приемной сидели две хорошенькие блондинки и высокая, очень худая женщина средних лет в очках и с выступающими вперед зубами. Последняя вполне могла позировать художнику для карикатуры на чопорную английскую старую деву. Но это первое впечатление было ошибочным. Как в дальнейшем убедился Джордж, она оказалась очень приятной и энергичной женщиной.
Сам полковник Кордо был невысокого роста полный человек с бледно-голубыми глазами и торчащими усами. Говорил он по-военному, громко и отрывисто.
Кордо, едва успев пожать Блейку руку, сразу же сообщил ему, что тот является теперь офицером английской Сикрет Интеллидженс Сервис (СИС), в здании которой и находится. Работать будет под руководством майора Сеймура в нидерландском отделе, имеющем кодовое обозначение «Пи-8». Отдел этот входит в управление Северного района, возглавляемое самим полковником. А управление, кроме Нидерландов, занимается всеми скандинавскими странами и Советским Союзом.
Начальник управления не стал вдаваться в подробности новой работы Блейка, но подчеркнул, что ему оказали большое доверие, приняв в разведку. Он также сказал, что в ближайшие дни Джорджа направят на курсы парашютистов под Манчестером.
После разговора с полковником он долго не мог прийти в себя. Все услышанное с трудом укладывалось в голове. Несомненно, для Джорджа это была большая удача. Раньше он даже не осмеливался и мечтать о том, чтобы стать сотрудником СИС, этого легендарного сосредоточения тайной власти, окутанного секретностью и оказывающего, по всеобщему мнению, огромное влияние на события в мире.
Заместителем майора Сеймура был капитан-лейтенант добровольческого резерва ВМС Дуглас Чайлд, высокий дородный человек с крупными и грубыми чертами лица, много лет прослуживший в английской разведке. В отличие от большинства офицеров СИС, выходцев из привилегированных кругов, Чайлд был сыном рыбака. Служил матросом на торговом флоте, потом выучился на капитана дальнего плавания. Имея отличные способности к языкам, Чайлд вскоре стал хорошо говорить по-голландски и по-немецки. В результате в начале тридцатых годов на него обратила внимание английская разведка, с которой он и стал сотрудничать.
Когда началась война, Чайлд, будучи офицером запаса английских ВМС, стал оперативным работником гаагской резидентуры СИС, официально числился сотрудником военно-морского атташата Великобритании. В Нидерландах ему пришлось пережить те же события, что и Джорджу. Во время нападения на город немецких парашютистов Чайлд получил тяжелое ранение и в госпитале ему ампутировали ногу. Потом он был интернирован и только через два года, в числе других официальных британских представителей, обменен на группу немецких дипломатов, которых война застала в различных владениях Англии. Этот, ходивший на протезе, добрый и отзывчивый человек хорошо относился к Джорджу и стал его наставником и старшим товарищем. Он помогал ему освоить новый участок работы, делился своими знаниями и опытом. Джорджу удалось многое перенять у него, узнать о некоторых тонкостях и нюансах разведывательной деятельности, что очень пригодилось ему в дальнейшем.
Работа по подготовке агентуры занимала у Блейка много времени. Точнее выражаясь, это даже была не подготовка, радиоделу, прыжкам с парашюта их обучали специальные инструктора. Джордж как бы являлся опекуном этих разведчиков. Он доставлял их на занятия, обеспечивал им бытовые условия в период подготовки, время от времени ходил с ними в кино и рестораны. А самое главное, отвечал за то, чтобы у них было все необходимое для заброски, включая снаряжение и фиктивные документы. Джордж тщательно проверял, чтобы перед отправкой разведчик был одет во все голландское, при нем не осталось английских денег, автобусных или билетов в кино. По желанию каждый из них мог получить от него таблетку, вызывающую мгновенную смерть. Некоторые брали. Только каждый раз Джорджу очень трудно было говорить своим подопечным, что у него есть такие средства. Хорошо зная обстановку в Нидерландах, а также в ряде сопредельных стран, Блейк принимал участие в разработке легенд для этих разведчиков.
Как только немецкие войска в Нидерландах сложили оружие, Сеймур, получивший к тому времени звание подполковника, был направлен резидентом СИС в Гаагу. Чайлд перешел в разведывательное управление штаб-квартиры ВМС Великобритании в Германии. Блейк на какое-то время стал как начальником, так и единственным оставшимся сотрудником отдела «Пи-8» СИС. Уже не нужно было готовить разведчиков для нидерландцев, и он ждал реорганизации, о которой в СИС говорили все.
И действительно, отдел возвращался к своей привычной довоенной роли лондонского Центра по руководству резидентурой в Гааге. Джордж получил назначение в нидерландскую столицу, где вместе с Сеймуром должен был начать кропотливую и ответственную работу по воссозданию агентурной сети.
Принадлежавший СИС торпедный катер, с множеством документов и досье в специальных сейфах, перевез Джорджа через Ла-Манш. В прекрасный летний день он стоял на палубе приближавшегося по новому каналу к Роттердаму судна и смотрел, как бежали назад маленькие домишки, выстроившиеся вдоль дамбы, проплывали серые церкви, выдержавшие столько штормов и видевшие множество поработителей, приходивших и уходивших. Джордж вернулся в Нидерланды, снова ставшими свободными.
Но работать на родине ему предстояло недолго. В сентябре Блейка отозвали в Лондон, чтобы снова заняться «Пи-8». Вскоре отдел был объединен с французским и бельгийским отделами и получил индекс «Пи-1». Джордж занял в нем второй по значению пост и отвечал за нидерландскую резидентуру. Работа в основном носила административный характер и сводилась к переоценке и ликвидации значительной части агентурного аппарата военного времени и свертыванию тесного сотрудничества с бывшими союзниками.
Это был период приспособления к новым условиям, к новому стилю и темпу работы всей секретной службы в целом и каждого его сотрудника в отдельности. Руководство СИС исподволь присматривалось к новой расстановке сил в мире, создавшейся в результате войны, и организовало структуру новой службы, отвечающей требованиям современности. В коридорах СИС уже шептались о том, что основными целями английской разведки в будущем станут Советский Союз и коммунистическое движение. И что уже имеется строго засекреченный отдел с таинственным индексом «Икс», занимающийся операциями против бывшего союзника. Говорили, что начальником отдела назначен некто Филби, один из самых блестящих умов СИС.
Тогда Джордж Блейк не знал, что его с этим человеком, единомышленником и соратником по борьбе, более чем через двадцать лет судьба сведет в Москве, а потом их будут связывать долгие годы крепкой мужской дружбы. А пока они еще не были знакомы друг с другом.
КОГДА СОЮЗНИК СТАНОВИТСЯ ВРАГОМПятого марта 1946 года в американском городе Фултон Уинстон Черчилль произнес речь, смысл которой заключался в том, что человечество должно объединиться под англо-американским руководством и силой ликвидировать главную угрозу безопасности всех народов, которой, по мнению премьер-министра Англии и его партнеров из Вашингтона, являлся Советский Союз.
Такой крен в политике английского правительства произвел на Блейка сильное впечатление. Мысль о том, что Россия теперь уже не союзник, а главный противник его страны, никак не могла уложиться в сознании. Всю войну он внимательно следил за борьбой советского народа с фашизмом, радовался успехам русских, был убежден, что основной вклад в победу над гитлеровской Германией внес СССР.
Для него Россия была загадочной и интересной страной. До войны он мало слышал о ней. Потом со страниц газет не сходили названия русских городов, мужественно сопротивлявшихся фашистским ордам. Джордж считал, что после победы над фашизмом союзники забудут свои старые розни с русскими и начнут развивать отношения с СССР. А теперь… Он, как разведчик, должен вести борьбу с Советским Союзом, несмотря на свои симпатии к этой стране и ее народу.
В это время Блейк собирался в Гамбург. Новым назначением он во многом был обязан Дугласу Чайлду, теперь уже капитану 3-го ранга. В начале 1946 года Чайлд приехал в Лондон, чтобы внести предложение, непосредственно касающееся Джорджа. Дело в том, что одно из подразделений военно-морской разведки, которое во время войны специализировалось на стремительных десантно-диверсионных операциях с целью захвата «языков» и документальной информации, завершило свою работу. То, что осталось от этого подразделения, находилось в Гамбурге и занималось работой с бывшими офицерами германского флота. Направление работы было крайне интересным для СИС, и Чайлд предложил назначить Блейка, как человека знакомого с флотом, начальником этой группы и использовать ее для проведения разведывательных операций. Хотя в Гамбурге уже имелась резидентура СИС, было решено, что группа Блейка будет действовать параллельно с ней. В конце марта Джордж уже приступил к работе. Группа, в которой под прикрытием руководителя находился Блейк, называлась «Передовое подразделение королевских ВМС». Она занималась допросами офицеров немецкого подводного флота, получая сведения об их преступлениях во время войны. Некоторых отправляли в лагеря для военнопленных, где они ожидали суда, других оправдывали.
Джордж должен был изучать этих людей на предмет их привлечения к сотрудничеству. Это была хорошая возможность для СИС пополнить свою агентурную сеть в Гамбурге. Люди соглашались сотрудничать с разведкой за освобождение от судебной ответственности, а порой и за пару блоков сигарет. За сравнительно короткое время Блейк завербовал несколько бывших высокопоставленных сотрудников немецких ВМС и вел с ними активную работу. Цель этой работы заключалась в том, чтобы вовремя обнаружить заговор среди морских офицеров против английских оккупационных войск. Немецкие подводники считались наиболее фанатичными нацистами.
Подразделение размещалось в красивой большой вилле с садом, спускавшимся к Эльбе. В распоряжении Джорджа был прекрасно говорящий по-немецки писарь ВМС. Блейк также получил автомобиль с водителем, морским пехотинцем, располагал большим запасом продовольствия, спиртных напитков и сигарет, которые использовались в служебных целях. Встречи с агентурой он часто проводил на этой вилле.
К лету 1947 года Блейк смог создать две агентурные группы из бывших немецких офицеров по работе в советской зоне. Но они действовали неэффективно, может быть, отчасти и потому, что Джордж не проявлял усердия в руководстве ими.
Его душа не лежала к этой работе. Джордж считал, что основной задачей разведчика является получение информации о подрывной деятельности в отношении его страны. На основании имевшейся у него информации он пришел к заключению, что в советской зоне в Германии не ведется подобной деятельности. Поэтому Блейк нацеливал многих своих агентов на получение сведений об активности бывших нацистов в Гамбурге, считая, что именно в этой среде могут быть люди, вынашивающие враждебные замыслы в отношении Англии.
Блейк был антифашистом. И теперь, уже после разгрома гитлеровской Германии, он не мог смириться с тем, что возрождался милитаристский дух в стране, которая на протяжении тридцати лет дважды ввергала европейские народы в пучину бедствий.
Но он служил в английской разведке и должен был выполнять приказы своего руководства. А они в последнее время сводились, главным образом, к усилению работы по агентурному проникновению в советские учреждения в Восточной Германии.
СПЕЦИАЛИСТ ПО РОССИИИнтерес к русскому языку стал проявляться у Джорджа еще в школьные годы. Имея хорошие лингвистические способности, он считал, что должен овладеть русским. Ведь это был язык Толстого, Достоевского, Чехова. Еще школьником он читал Шекспира, Диккенса, Бальзака. Хотел в подлиннике познакомиться и с великими творениями русской литературы. Но тогда, в довоенных Нидерландах, практически невозможно было найти самоучитель или учебник русского языка.
О своей мечте Блейк вспомнил в Гамбурге, когда познакомился с пожилой русской эмигранткой. Она согласилась давать ему уроки языка, за которые он расплачивался с ней консервами. Через несколько месяцев удалось освоить азы грамматики, выучить сотни полторы слов. Трудно сказать, смог бы он выучить русский, не произойди один, как тогда казалось, малозначительный случай.
В Гамбург, совершая инспекционную поездку по резидентурам в Германии, прибыл один из руководящих сотрудников СИС, капитан 1-го ранга. Он остановился на вилле Блейка и как-то, беседуя с ним в его кабинете, увидел на письменном столе учебник русской грамматики.
– Изучаете русский? – спросил он Джорджа, бегло просматривая книгу.
– Да, стал брать уроки.
– И как успехи?
– Пока не могу похвастаться. Язык сложный, нужно много времени, а его, сами знаете, на этой работе не бывает.
– Все равно не бросайте. Нам не хватает специалистов с русским языком и, думаю, еще долго не будет хватать.
Об этом минутном диалоге Блейк вскоре забыл. Вспомнил только в августе 1947 года, когда его вызвали в Лондон и предложили пойти на специальные курсы русского языка при Кембриджском университете. Тогда он и узнал, по чьей инициативе получил новое назначение. Трудно сказать, как бы вообще сложилась его дальнейшая судьба, не оставь он тогда на своем столе учебник.
В Кембридже сотрудники СИС, представленные там как английские дипломаты, учились по программе факультета славянских языков. Их положение в университете ничем не отличалось от жизни обычных студентов.
Джордж попал в группу к декану факультета доктору Елизавет Хилл, подготовившей несколько поколений русистов и много сделавшей для пропаганды изучения русского языка в Англии. Отец у Хилл был англичанином, мать – русская. Оба языка стали ее родными. Но внешне она совершенно не походила на англичанку. По тогдашнему представлению Блейка, Хилл выглядела как типично русская женщина – полная, коренастая, с широкоскулым лицом, обрамленным густыми каштановыми волосами, которые укладывала в пучок.
Это была незаурядная личность, с довольно необычным подходом к жизненным проблемам, с большим энтузиазмом относившаяся к своему предмету, умевшая увлечь им и студентов.
Джордж не составил исключения. Он сразу же увлекся русским языком, изучал его с большим желанием и упорством.
Учеба в Кембридже стала для Блейка периодом напряженной работы. За восемь месяцев нужно было приобрести хорошие знания русского языка. Он получал возможность приобщиться к богатейшей сокровищнице русской литературы. Первым прочитанным им литературным произведением на русском языке стала «Анна Каренина» Л. Н. Толстого. Потом он прочитал «Детство» М. Горького и другие книги. Он начал лучше понимать русский народ, у него проявился интерес и любовь к его обычаям и традициям. Постепенно этот интерес перерос в настоящее восхищение добрым и великодушным народом, его героизмом и мужеством в длившейся веками борьбе с иноземными захватчиками.
Джорджу нравился Кембридж с его старинными зданиями и церквами, узкими улицами и веселыми кафе. Царившая там средневековая атмосфера пленила его. Потом он с удовольствием вспоминал тихие часы, проведенные за чтением в уединенном уголке у окна библиотеки иностранных языков, откуда был виден готический шпиль церкви и куда доносились звуки колокола, а иногда и органа.
Но настало время прощаться с этим, милым его сердцу, местом. Окончив курс на отлично, Джордж получил возможность пройти трехнедельную языковую практику. Вместе с одним из своих студентов он поселился в доме русского эмигранта, бывшего князя, проживавшего в небольшой деревушке недалеко от Дублина.
Джорджу было интересно общаться с князем и его женой, высокой, статной, надменной женщиной, происходившей из знаменитого рода Бибиковых. Он радостно осознавал, что понимает русский язык и русские понимают его.
Очень сожалел, что уровень его подготовки пока не позволяет свободно общаться и он не может поговорить с ними о России, узнать много интересного для себя. По-английски он тоже не мог сделать этого, супруги знали его недостаточно хорошо.
Но главная цель достигнута, основа языка была заложена. Нужно еще серьезно обогатить лексику, улучшить произношение. Но Джорджа это не пугало. Занятия русским языком доставляли ему удовольствие.
ВЫБОР СДЕЛАНПо возвращении в Лондон он узнал, что его направляют «под крышу» в министерство иностранных дел. В вышедшем 1 сентября 1948 года ежегоднике британского внешнеполитического ведомства Джордж Блейк значился сотрудником департамента Дальнего Востока в ранге вице-консула. Его ждала работа разведчика под прикрытием паспорта дипломатического сотрудника одного из загранпредставительств Великобритании.
Была открыта резидентура СИС в Сеуле, руководителем которой назначили Джорджа Блейка. Новая должность и перспектива работы в Корее не привели его в восторг. Этот регион никогда не привлекал Джорджа. Он больше тяготел к Европе, был хорошо знаком с послевоенными проблемами европейских государств, разбирался в сложившихся в них политических ситуациях. Но назначения в разведке определяются прежде всего интересами самого ведомства, а не желаниями и склонностями его сотрудников. Эту истину Блейк усвоил давно и поэтому воспринял решение своего руководства как должное.
Заместитель начальника СИС в беседе с ним сказал, что, кроме получения информации о положении в Корее, перед сеульской резидентурой ставились задачи по созданию агентурной сети на советском Дальнем Востоке, в особенности в районе Владивостока. Для этого, по мнению руководства СИС, резидент в Сеуле должен владеть русским языком. Выбор на Блейка пал еще и потому, что он не обременен женой и детьми. А это немаловажный фактор в условиях страны, где в любой момент может разразиться война.
Рождество Джордж отметил в Лондоне в кругу родных и близких. Но фактически это было прощание с ними. Через несколько дней он вместе с помощником прибыл в Сеул.
Джордж любил в сумерках побродить по улицам Сеула, наполненным доносившимся из восточных ресторанов ароматом приготовляемой пищи. Он наблюдал за работой медников, терпеливо выковывавших посуду, за уличными торговцами, разложившими на тротуаре свои товары. По улицам, в поисках американцев и корейских толстосумов, прогуливались ярко накрашенные представительницы самой древней профессии. К шикарным ресторанам и кабаре подъезжали огромные, сверкающие американские машины, из которых выходили улыбающиеся и довольные бизнесмены.
Достаточно было пройти два квартала, чтобы очутиться в совершенно другом мире, где царила нищета, голод, болезни. Там Джордж сразу же оказывался в окружении толпы нищих, одетых в грязные лохмотья и выставляющих напоказ гноящиеся раны и искалеченные конечности. В Сеуле их были тысячи. И особенно несчастными выглядели дети.
Работа английского разведчика тяготила Блейка. Джордж всегда считал себя борцом за справедливость, равенство и счастье людей. Для осуществления этих целей в юности он готовился стать священником, ради этого выбрал опасный путь антифашиста-подпольщика, а потом, чтобы вложить свою лепту в окончательное уничтожение нацизма на планете, пошел в английские ВМС, а затем в СИС. С фашистскими фанатиками он боролся после войны в Нидерландах и в Гамбурге, считал, что, как разведчик, выполняет важную и благородную цель. А с кем он борется теперь?
25 июня 1950 года в Корее начались военные действия. Большинство сотрудников английской миссии в Сеуле было эвакуировано в Токио. Осталось три человека, включая посланника Вивиана Холта и Блейка. Связь с Лондоном прекратилась.
Через четыре дня северокорейские войска заняли Сеул. По радио в программе Би-Би-Си передали о полной поддержке Великобритании Соединенных Штатов в их войне в Корее и о готовности Лондона направить на помощь американцам свои войска.
Вскоре весь состав английской дипломатической миссии интернировали, как граждан страны, воюющей против Кореи, и вместе с семьюдесятью другими иностранцами направили на север Корейского полуострова.
Под Пхеньяном их поместили в большой дом, бывшую школу или сиротский приют. Время тянулось мучительно долго, кроме уборки помещения интернированным не поручали никакой работы. В их распоряжении была только одна книга на английском языке, «Остров сокровищ» Жюль Верна, которую читали по очереди англичане и американцы.
Джорджу повезло, для него нашлись книги на русском языке – произведения Чехова, Горького и несколько работ В. И. Ленина. Он долго и внимательно читал их, некоторые по два-три раза, часто заглядывая в словарь. Особенно скрупулезно он изучил работу В. И. Ленина «Что делать?».
Джорджа постоянно одолевали мысли о дальнейшей судьбе. Все идет к тому, что интернированных скоро освободят. Сможет ли он продолжить работу в английской разведке, разделяя взгляды противников капиталистической системы, проникнувшись верой в правоту марксистской идеологии, осуждая политику своего правительства и его американских союзников? Каково ему будет вести подрывную работу против Советского Союза и восточноевропейских стран, действия которых он понимает? Можно, конечно, уйти из «Сикрет интеллидженс сервис». Но именно там он сможет оказать наиболее эффективную помощь в деле воплощения тех идеалов, в которые он поверил. Решение было принято. Джордж понимал, какую пользу может принести информация о подрывной деятельности против тех, кто стал его единомышленниками.
Блейк, как профессионал, знал, что на севере Кореи должны быть представители советской разведки, оказывающие помощь в работе своим союзникам. Теперь в его задачу входило, не вызвав подозрения других интернированных, выйти на одного из таких людей. И это ему удалось.
Они говорили долго. Джордж Блейк сразу сказал, что противоречит его взглядам, и что он готов оказать помощь Советскому Союзу и пойти ради этого на любой риск.
Он понимал, что совершил решительный шаг и теперь ему предстоит сложная и опасная работа. Каждую минуту его будет подстерегать опасность, любое неверное действие или оплошность могут привести к провалу, полностью перечеркнуть его жизнь. Но Джордж Блейк шел на это сознательно. Он был убежден, что работа в советской разведке даст ему возможность вести борьбу за ставшие теперь его собственными гуманистические, демократические идеи.