355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » авторов Коллектив » Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе » Текст книги (страница 3)
Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе
  • Текст добавлен: 25 марта 2017, 04:30

Текст книги "Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе"


Автор книги: авторов Коллектив



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 29 страниц)

НОВЫЕ ИСПЫТАНИЯ

Джордж внимательно следил за тем, как развивались события второй мировой войны, особенно после нападения фашистов на Советский Союз. Он понимал, что Советский Союз – это сила, способная поразить фашизм. Поэтому первые месяцы неудач Красной Армии вызывали у него грусть и пессимизм. Неужели нацисты непобедимы и вся Европа окажется под пятой у Гитлера?

Но вот пришла зима, и немецкое наступление было приостановлено. Москва и Ленинград выстояли, на некоторых участках советские войска перешли в контрнаступление. В тылу у захватчиков успешно действовали партизанские отряды. Надежда на неизбежный крах фашизма возвращалась.

Джордж и его соратники понимали, что находиться в Нидерландах ему небезопасно. Он фактически жил на нелегальном положении. Стоило гестапо заинтересоваться его документами и, проведя элементарную проверку, можно было легко выяснить, что голландский подданный де Врис – вымышленное лицо.

Наиболее оптимальным предоставлялся ему выезд в Англию. Во-первых, он мог поступить в армию или КСО[6]6
  Комитет специальных операций (КСО) – правительственная организация Великобритании, занимавшаяся в ходе второй мировой войны разведывательными и диверсионными операциями в оккупированных фашистской Германией странах Западной Европы, засылая туда своих сотрудников. Создан 19 июля 1940 года по инициативе премьер-министра Уинстона Черчилля. – Прим. авт.


[Закрыть]
и сражаться с фашистами. Во-вторых, Джордж скучал по матери и сестрам, все время беспокоился об их судьбе и надеялся отыскать их на Британских островах.

Но попасть из Голландии в Англию было в то время очень сложно. Джордж слышал, что в Сопротивлении существует группа, занимающаяся переброской в Англию спасенных английских летчиков, бежавших военнопленных и оставшихся без связи агентов КСО. Он надеялся на помощь этой группы и решил поговорить по данному вопросу с Максом. Тот с пониманием отнесся к намерениям Джорджа и обещал связаться с соответствующими людьми. И действительно, через несколько дней он познакомил его с человеком, который сказал ему, что вскоре небольшая группа отправится в Швейцарию, откуда Джорджу с его британским паспортом будет несложно выехать в Англию. Группа собирается на юге Голландии и Джорджу надо там связаться с ее руководителем. Он получил адрес господина де Би, который должен вывести его на эту группу, и направился на поезде в маленький приграничный голландский городок.

Сестры де Би, Элиза и Патриция, были очень похожи друг на друга, стройные, белокурые, голубоглазые. Одна ровесница Джорджу, другая чуть моложе, они быстро подружились с поселившимся в доме юношей. Девушки знали о связях отца с Сопротивлением, им было известно, с какой целью находится в их доме Джордж, и они искренне желали ему успеха. Поэтому вместе с ним очень расстроились, когда господин де Би, придя домой поздно вечером, сообщил Джорджу, что группа, занимавшаяся нелегальной переброской людей за границу, отказывается ему помочь. Оказалось, что она занимается только теми, кто представляет интерес для британских вооруженных сил или разведки, например, пилотами английских ВВС, офицерами голландской армии и флота, лицами, имеющими военные специальности. Таковы требования генштаба Великобритании, с которыми эта группа была тесно связана. Так что Джордж, несмотря на свой английский паспорт, на ее услуги рассчитывать не мог.

От волнения он даже не мог уснуть. Очень не хотелось отступать от цели и возвращаться назад. В конце концов, Джордж решил добираться до Англии самостоятельно. Об этом он и сказал за завтраком хозяевам и спросил господина де Би, как ему лучше пройти через границу в Бельгию.

Элизабет и Патриция переглянулись, потом, выйдя из-за стола, стали о чем-то шептаться. Отец строго посмотрел на них. Джордж понял, что у сестер появился какой-то план и им, возможно, надо посоветоваться с господином де Би. Поблагодарив хозяев за завтрак, он пошел в свою комнату.

Через несколько минут господин де Би пригласил Джорджа к себе и сказал:

– Мои дочери хотят помочь вам. Они проводят вас через границу.

– Стоит ли подвергать их риску? Господин де Би улыбнулся:

– В Антверпене на бельгийской стороне живет их тетя, моя сестра. Она наверняка тоже окажет вам помощь. Ну а насчет девушек вы не беспокойтесь. Они прекрасно знают все тропинки через границу, десятки раз ходили по ним. Вряд ли вы найдете лучших проводников.

В путь двинулись ранним солнечным утром. Девушки вели себя очень спокойно, переход границы был для них безобидной прогулкой.

В нескольких метрах от линии границы дорогу им преградил немецкий солдат. Употребляя вперемешку немецкие и английские слова, он стал объяснять, что они попали в запретную зону, и требовал немедленно уйти. Но тут Элизабет спокойно сказала ему по-немецки, что они идут в Бельгию навестить сестру в монастыре, к которой ходят каждую неделю. Вдруг солдат как-то растерялся, смутился и уступил им дорогу.

Когда они миновали пост и пересекли границу, Джордж спросил девушку, почему ее слова так магически подействовали на солдата.

– Я видела его несколько раз в костеле, – ответила Элизабет. – Сразу было заметно, что это очень набожный человек. Достаточно было посмотреть, как он молится. Узнав его, я решила сказать про монастырь. Как видишь, подействовало.

Вскоре они вышли в деревню на бельгийской стороне. Вокруг было много немецких солдат, но никто не обращал на них внимания. Так же спокойно они добрались до Антверпена, где тетя провожатых Джорджа встретила их очень приветливо, накормила и обещала помочь в его деле. Их кузина Герта также изъявила желание принять участие в судьбе необычного путешественника.

Утром Джордж простился с сестрами, тепло поблагодарив их за помощь. Хозяйка вручила ему рекомендательное письмо к монаху-доминиканцу, который читал лекции в местном университете и жил в одном из многочисленных монастырей Антверпена. Джордж сразу же направился к нему.

Привратник монастыря провел его в небольшую приемную, а затем через длинный коридор со сводчатым потолком – в маленький скудно обставленный кабинет, единственным украшением которого было черное распятие на стене.

За узким бюро сидел человек лет тридцати пяти, облаченный в черно-белое одеяние монаха-доминиканца. Он встал, пожал Джорджу руку и спросил, чем может быть ему полезен.

– Мне нужно добраться до Франции, а, если возможно, то и до Швейцарии. Я очень вас прошу помочь мне, – сказал Джордж и протянул ему письмо.

Монах углубился в чтение, а потом, положив лист бумаги на бюро, прикрыв глаза ладонью, с минуту сидел молча.

– Я только могу написать рекомендательное письмо двум своим друзьям монахам-доминиканцам в Париже, – наконец сказал он. – Думаю, что там они смогут связать вас с нужными людьми.

Теперь нужно было решить вопрос о поездке Джорджа в Париж. Здесь подсуетилась Герта. Она вспомнила, что один ее знакомый молодой человек имеет некоторое внешнее сходство с Джорджем. Уговорить того «потерять» паспорт было делом несложным, и вскоре Джордж с бельгийским паспортом в кармане ехал в переполненном поезде в Париж.

Вечером Джордж уже стоял у Северного вокзала, взволнованный тем, что первый раз в жизни попал в Париж. Город сразу же очаровал его своей красотой и величием. Обширные торжественные архитектурные ансамбли, здания в стиле ренессанса и классицизма, великолепные парки и парадные площади соседствовали с уютными, живописными набережными, узкими, пришедшими из средневековья улочками со множеством лавок, мастерских и бистро.

В те дни из-за нехватки бензина не было такси, автобусы ходили редко. Обычным видом транспорта для парижан стали велорикши, или, как их еще называли, таксипеды. Вот на такой повозке и добрался Джордж до доминиканского монастыря Святого Онре на улице Рю де Фобур. Он должен был передать рекомендательное письмо антверпенского монаха одному из обитателей этого монастыря.

Тот встретил его весьма дружелюбно и, прочитав письмо, спросил, чем может быть ему полезен. Джордж, сначала рассказав немного о себе, попросил предоставить ему на одну или две ночи убежище, пока он не устроит поездку в Дижон.

– Оставайтесь пока здесь. Я ухожу на проповедь, вернусь через два часа. За это время постараюсь что-нибудь придумать.

Он вернулся не один, а с пожилой парой, которую представил Джорджу как своих очень хороших друзей. Супруги согласились принять его у себя, и в этот же день он поселился в их маленькой уютной квартире. Они были бездетны. Глава семьи занимался мелким бизнесом. Оба являлись убежденными католиками. Джорджу очень понравились эти приятные и воспитанные люди. Вскоре ему удалось узнать, что они, будучи настоящими французскими патриотами, являлись приверженцами генерала де Голля и поддерживали контакты с движением Сопротивления.

Через несколько дней новые хозяева Джорджа сказали, что смогут помочь ему добраться до Англии. Среди их контактов в Сопротивлении есть человек по кличке «Бельгиец». Этот подпольщик занимался переброской людей в Англию. Вскоре Джордж познакомился с ним.

Как-то вечером, вернувшись с прогулки, он заметил в квартире высокого широкоплечего человека лет сорока пяти. Улыбнувшись, тот протянул ему большую сильную руку, но представляться не стал. Джордж сразу же понял, что это и есть «Бельгиец». Он пришел познакомиться с ним, узнать о нем все подробности, прежде чем решить, сможет ли он помочь ему.

Джордж вкратце рассказал о своих приключениях, показал паспорт. «Бельгиец» нахмурился:

– Наверное моя организация не получит разрешения на вашу переправку в Англию. Вы не летчик, не важный деятель Сопротивления и для союзников не представляете какого-либо значительного интереса.

«Бельгиец» как бы почувствовал его настроение и сказал:

– Не теряйте надежду. Если организация откажет мне, попробуем вам помочь другим путем.

Через два с лишним года, когда Джордж станет сотрудником СИС, он узнает, что «Бельгиец» действительно сообщил о нем тогда по радиосвязи в Лондон, но получил отказ.

Тем не менее этот человек не отмахнулся от Джорджа и принял участие в его судьбе. Он дал ему фальшивое французское удостоверение личности, снабдил рекомендательным письмом к человеку, который поможет ему пересечь демаркационную линию, и сообщил адрес в Лионе, в неоккупированной зоне Франции.

Через несколько дней Джордж уже был в Лионе, где сразу же обратился к этому человеку. Им оказался полковник французской армии, руководящий деятель Сопротивления. В его доме он и поселился.

Полковник вскоре обещал легальным образом при помощи американского консульства переправить Джорджа через Испанию и Португалию в Англию. Но это дело затянулось на три месяца, поскольку требовалось разрешение Лондона.

В это время союзнические войска высадились в Северной Африке, а немцы в качестве ответной меры начали наступление на неоккупированную часть Франции. Полковник порекомендовал Джорджу срочно выехать в Тулузу, где один подпольщик поможет ему найти «переправщика».

Тулуза встретила Джорджа пасмурной дождливой погодой, которую дополняла мрачная колонна немецких танков, двигавшихся по одной из центральных улиц. Он снова попал к фашистам, и теперь опасность подстерегала его на каждом шагу.

В городе быстро удалось выйти на связи полковника, а через них и на «переправщика», молодого разбитного парня по имени Фернандо. Он очень любил поговорить, а особенно похвастаться своими высокопоставленными и влиятельными связями, которыми он якобы располагал чуть ли ни в каждой западно-европейской столице. Фернандо сказал ему, что в самое ближайшее время они могут отправиться в путь. С ними отправлялся еще один человек – бизнесмен из Португалии, полный мужчина средних лет с дряблым лицом. Он приехал по делам в неоккупированную зону Франции и застрял там. Фернандо взял его с условием, что тот, помимо платы за переправку, будет еще и компенсировать обеды и ужины всей компании в ресторанах. Господин Вентура, так звали бизнесмена, согласился на это. Ему нужно было как можно скорее покинуть Францию. Боялся, что его, как еврея, фашисты могут упрятать в концлагерь.

Путешествие длилось несколько дней. Передвигались на поездах и автобусах, останавливались в небольших отелях. У Джорджа создавалось впечатление, что Фернандо умышленно затягивал эту поездку, хотел как можно дольше погулять за счет состоятельного португальского клиента.

Но вот они наконец достигли небольшой горной деревушки в глубине Пиренеев, над домами которой возвышались развалины старого замка. Здесь, как сказал им Фернандо, он передает их проводникам, двум местным контрабандистам, которые и проведут Джорджа и Вентуру горными тропами до испанской границы.

Уже начинало темнеть, когда Фернандо привел своих спутников в низкий с побеленными стенами дом на склоне холма. Единственная комната с низким потолком освещалась небольшой керосиновой лампой, стоявшей на массивном дубовом столе, за которым сидели два молодых человека. Пожилая женщина, расположившись у камина в углу комнаты, поворачивала вертел с большими кусками шипящего мяса, с которого в огонь падали капли жира.

Фернандо представил хозяевам их будущих попутчиков. Один из молодых людей сказал, что они тронутся в путь, как только дожарится мясо. Оно вместе с хлебом и сыром будет им питанием на следующие два дня, время, которое понадобится для перехода через горы в Испанию. Потом он поставил на стол высокие стаканы, наполнил их вином из бурдюка, висевшего на стене, и предложил всем выпить за удачу в пути.

Вентура очень тяжело переносил дорогу. Видимо, он давно не испытывал такие физические нагрузки, задыхался, часто спотыкался, то и дело останавливался, чтобы передохнуть, и поэтому его все время приходилось ждать. Джордж боялся, что в темноте толстяк потеряет дорогу или, оступившись, свалится вниз. Он решил опекать Вентуру, взял его портфель, помогал вскарабкиваться по склонам гор.

Неожиданно они оказались на самом гребне, где наконец-то смогли передохнуть после утомительного восхождения. Потом был спуск в долину и опять подъем по узкой и извилистой козьей тропе.

К небольшой хижине подошли только перед рассветом. Там на устланном соломой полу сели перекусить. Вентура настолько устал, что отказался от еды и сразу же улегся спать. Зато остальные с аппетитом ели на редкость вкусную жареную баранину со свежим хлебом.

Когда проснулись, солнце стояло уже высоко. Быстро собравшись, тронулись в путь, и все ближе и ближе подбирались к заснеженным горным пикам, которые предстояло пересечь, чтобы подойти к границе. Джорджу приходилось все больше и больше заботиться о Вентуре. Он уже постоянно нес его портфель, несколько раз помогал ему подниматься с земли, ждал, пока тот отдышится, присев на камень или кочку. Довольно дружелюбно настроенные проводники тем не менее держались поодаль, как бы давая знать, что их дело показывать дорогу, а не помогать немощным «путешественникам».

Ночь провели в горной хижине, где разожгли костер. Без этого спать было невозможно; никто в группе не располагал ни одеялом, ни теплой одеждой. Один из проводников, невысокий узколицый баск, взял с собой немного вина. Его и выпили перед сном.

К полудню следующего дня они достигли самой высокой точки на маршруте. Оттуда открывался прекрасный вид на многие километры вокруг – по правую сторону виднелась синева Атлантического океана, а слева, насколько охватывал взгляд, ряд за рядом простирались крутые возвышенные пики. От этого величественного пейзажа сердце наполнялось восторгом. Джорджу хотелось жить и радоваться и трудно было себе представить, что в этом прекрасном мире сейчас идет самая страшная за все его существование война, в которой в жестокой схватке друг с другом погибают миллионы людей.

Теперь им предстоял сложный спуск по узкой и крутой тропе. Один из проводников все-таки сжалился над Вентурой и стал помогать ему. Это было очень кстати для Джорджа, который уже сам прилично устал.

Часа через полтора они вышли на луг, от которого начиналась пролегавшая вдоль узкого горного ущелья тропинка. Здесь проводники сказали, что это уже испанская территория и что по тропинке Джордж и Вентура через час доберутся до фермы, где и смогут переночевать. На этом они распрощались с ними и вскоре скрылись в лесу.

Джордж и его попутчик шли уже больше трех часов, но никаких признаков фермы ими не просматривалось. Уже зародились сомнения, не сбились ли они с пути. Но вскоре они были остановлены испанским пограничным патрулем…

Испанцы сначала отнеслись к ним дружелюбно. Поместили их в деревенской гостинице, в которой уже жило несколько человек, пришедших в Испанию тем же путем. Беженцы были уверены, что скоро их всех отвезут в Мадрид, где они свяжутся с консульствами своих стран по вопросу об отправке на родину.

Но этого не произошло. В то время тысячи беженцев хлынули в Испанию через французскую границу. Среди них были люди, бежавшие в неоккупированную зону Франции, которым теперь снова пришлось спасаться от немецких захватчиков. Большинство из них было интернировано. Эта же участь постигла и Джорджа Бихара.

Старый полицейский автобус прогрохотал по разводному мосту и остановился перед тяжелыми двойными воротами с парой башен. Это была старинная испанская тюрьма, много повидавшая за несколько веков своего существования. Джорджу не верилось, что он расстается со свободой и через несколько минут станет заключенным этой тюрьмы. В душе он надеялся, что после небольших формальностей, проверки и регистрации документов, его путешествие продолжится дальше, в Мадрид. Наверное, так думали и многие пассажиры автобуса, выходя на большой тюремный двор.

Но вот подошедшие к ним охранники стали отделять мужчин от женщин и две группы повели через решетчатые двери в разные стороны здания. Теперь уже ни у кого не было сомнения, что они попали в тюрьму.

Сидевший за столом охранник записывал данные вновь прибывших, а его коллеги в это время отбирали у них личные вещи. Кто-то спросил у молодого парня с веселыми озорными глазами, ловко выбрасывавшего на пол из рюкзаков и чемоданов рубашки, брюки и ботинки, почему их, беженцев, помещают в тюрьму.

– Вас с каждым днем становится все больше и больше, гостиниц не хватает. Не держать же таких хороших людей под открытым небом, – с улыбкой ответил тот.

После этого вопросов тюремщикам никто не задавал, на другие ответы не рассчитывали.

Камера была вся из бетона – стены, потолок, пол. Никакой мебели, за исключением голых нар. На ночь на семь человек дали два одеяла. Камера не отапливалась, а ночи в конце ноября были прохладными. Спать на нарах, укрываясь только двумя одеялами, все не могли. Тогда молодой поляк Ежи Брыльски предложил положить одно одеяло на пол, лечь на него, прижавшись друг к другу, и укрыться другим. Так потом и спали.

Вскоре их перевели в лагерь для перемещенных лиц Мирандо дель Эбро, где испанское правительство содержало граждан союзнических держав, пытавшихся найти убежище на территории Испании. А через несколько месяцев, после долгих мытарств, забастовки и, голодовки, многих из них, в том числе Джорджа и Ежи, отправили в Англию.

О Ежи и о разговорах с ним в тюремном дворе он вспомнил только через много лет, в мае 1961 года, когда был помещен в лондонскую тюрьму Уормвуд-Скрэбс.

НАЙТИ СЕБЕ МЕСТО В БОРЬБЕ

Как только большой пассажирский пароход стал на рейде порта Гринок, на палубе сразу же появились представители английских иммигрантских властей. Началась проверка документов вновь прибывших репатриантов.

Видимо, путевые документы Джорджа не внушали им доверия, поскольку вместе с группой репатриантов его отвезли в лондонский район Ист-Энд, где поместили в большой кирпичный дом, служивший раньше приютом для престарелых. Там они и провели неделю под охраной солдат гвардейского гренадерского полка.

Ему хотелось поскорее найти мать и сестер, и он был жестоко разочарован тем, что, прибыв наконец в Англию, вновь, уже в который раз, стал заключенным. И это в стране, подданным которой он являлся и боролся вместе с ней с фашизмом!

Каждый день кого-нибудь из заключенных вызывали с вещами и он больше не возвращался. Джордж иногда наблюдал через окно, как кто-либо из этих счастливчиков бодрой походкой спешил к автобусной остановке. Сердце его сжималось от боли, так хотелось выйти из этого проклятого дома, одному, без осточертевших ему за последнее время всяких сопроводителей и охранников, пройтись по лондонским улицам, перекусить в каком-нибудь небольшом кафе, а потом сразу же заняться поиском близких. Но свобода, казавшаяся в двух шагах от него, по-прежнему оставалась недосягаемой.

Когда в их комнату входил охранник, держа в руке клочок бумаги, Джордж думал, что сейчас вызовут его, и рука тянулась к заранее собранному портфелю. Но этого так и не последовало. Оставшимся репатриантам сказали, что их переводят в «Викторианское патриотическое училище».

Столь странное название вызвало много разговоров у будущих обитателей этого заведения. Многие всерьез считали, что там им будут прививать чувство патриотизма, а затем, успешно сдавших экзамен, отпустят на волю. Но на самом деле это училище представляло собой Центр по изучению беженцев и репатриантов с целью выявления среди них немецкой агентуры. Центр не имел ничего общего со своим названием и именовался так, поскольку раньше там помещалось училище по подготовке участников движения Сопротивления на случай вторжения немцев в Англию.

Этот Центр произвел на Джорджа даже более гнетущее впечатление, нежели бывший приют для престарелых. Здание было обнесено колючей проволокой, охраняли его вооруженные солдаты.

На допрос Джорджа вызвали на следующий день после прибытия. В небольшой комнате сидел молодой темноволосый человек в форме капитана контрразведки. Он попросил Джорджа присесть напротив него, держался с ним вежливо, но холодно. Сначала капитан попросил Джорджа все подробно рассказать о себе. Особенно его интересовало, каким образом и при чьей помощи ему удавалось переходить границы. Все это он аккуратно записывал, иногда задавал уточняющие вопросы. Так они работали два дня. На третий день контрразведчик около двух часов задавал Джорджу вопросы о некоторых моментах его путешествия по оккупированным фашистами странам. Очевидно, он делал это с умыслом, чтобы убедиться в отсутствии расхождений в показаниях своего подопечного. После этого Джорджа не вызывали несколько дней, а потом пригласили к начальнику Центра.

Им оказался высокий седой полковник. Он сказал, что удалось найти мать Джорджа, и даже разрешил поговорить с ней по телефону. Но перед тем, как передать Джорджу трубку, попросил маму описать внешность своего сына.

Трудно передать состояние Джорджа, услышавшего через долгие годы разлуки голос матери. Час спустя она была уже в его объятиях…

Первые несколько дней свободной жизни Джорджа в Лондоне прошли в большой суматохе. Наконец-то после долгой разлуки собралась вся их семья. Адель и Елизабет с утра до вечера работали в лондонских госпиталях и дома проводили практически только субботу и воскресенье. В эти дни у них собирались знакомые. Все были заинтересованы неожиданным приездом Джорджа с оккупированного немцами континента и ему по нескольку раз приходилось пересказывать свои приключения.

Джорджу снова нужно было найти себе место в борьбе, которую миллионы людей вели против фашизма. Он узнал, что в Лондоне на Трафальгарской площади существует вербовочный пункт по набору добровольческого резерва ВМФ. Сразу же вспомнились романтические плавания из Голландии в Египет, дежурства у штурвала, умелые и бравые матросы. Выбор был сделан.

Поскольку у Джорджа не было документов об образовании, ему пришлось сдать письменный экзамен по математике и пройти собеседование для проверки знаний и способностей. Затем последовала беседа общего характера с морским офицером, а через несколько недель Джордж получил уведомление о принятии. Там было указано, что в скором времени ему сообщат, куда следует явиться.

Но, по непонятным для него причинам, «скорое время» продлилось почти пять месяцев. Джордж не мог сидеть дома без дела и попросил знакомого своей матери, бывшего полковника нидерландских ВВС Хротэнгхайса, временно трудоустроить его. Тот быстро нашел ему работу в министерстве экономики нидерландского эмиграционного правительства. Оно размещалось в Арлингтон-хаус на улице Сент-Джеймс, и на протяжении почти всего лета и части осени 1943 года Джордж, как заправский чиновник, ежедневно совершал поездки между Нортвудом и Вест-Эндом. К тому же работа была очень скучной и бесполезной, и потом ему всегда было неприятно вспоминать это время. Но именно такая работа помогла Джорджу понять, что он вряд ли сможет преуспеть на рутинной чиновничьей службе.

В это время мать хлопотала об изменении его фамилии. Поскольку он был несовершеннолетним[7]7
  В Великобритании совершеннолетними считаются лица, достигшие 21 года. – Прим. авт.


[Закрыть]
, она имела на это право. Ей хотелось, чтобы ее сын; будущий офицер флота, носил истинно английскую фамилию. Так Джордж вместо Бихара стал Блейком.

На флот его призвали только в октябре. Службу начал в Коллингвуде, в большом лагере недалеко от Портмунда. Проведенные там два с половиной месяца были как интересными, так и утомительными. Главным образом в лагере занимались строевой и физической подготовкой.

Джордж Блейк вышел оттуда значительно физически окрепшим и получил так называемую «рекомендацию коммодора», то есть разрешение на прохождение дальнейшего курса – кратковременной службы на тренировочном крейсере. В начале января 1944 года в составе отряда курсантов он прибыл на крейсер «Диомед», стоявший посредине залива Ферт-оф-Форт. Жизнь начинающих моряков изобиловала неудобствами, граничившими с лишениями. В первый же день службы на крейсере многие новобранцы обнаружили, что современное судно перестроено под старину с массой различных неудобств. Потом один офицер сказал Джорджу, что на «Диомеде» специально созданы условия, имитирующие жизнь на море в XVIII веке, насколько это представлялось возможным в современной обстановке, с тем чтобы возродить «дух Нельсона» и привить молодым морякам традиции старого британского флота.

После шестинедельной морской закалки на «судне-ретро» всю группу отправили на два месяца в Лэнсинг колледж – учебное заведение для подготовки офицеров Военно-морского флота. Здесь, кроме специальной морской подготовки, уделяли большое внимание привитию будущим офицерам хороших манер поведения.

Последний этап подготовки Блейк проходил в специальной морской школе, расположенной в фешенебельном здании из стали и стекла. До войны это был отель «Лидо» с ресторанами и плавательными бассейнами. Здесь ему предстояло сдать экзамены на получение офицерского звания.

Это был самый трудный период учебы. Курсантов держали в постоянном и неослабном напряжении. Оно еще поддерживалось и тщательно разработанной системой экзаменов и еженедельных зачетов. Провалившихся немедленно отчисляли. Только две трети курсантов дошли до выпускных экзаменов.

Когда были вывешены итоговые списки, Блейк нашел свою фамилию среди счастливчиков и сразу же пошел получать офицерскую форму.

Прежде чем начать распределение молодых офицеров, перед ними выступил сотрудник Адмиралтейства. Он рассказал им о тех видах военно-морской службы, куда они могут быть направлены с учетом их собственного желания. В числе прочих он также упомянул «специальную службу», но сказал, что не может рассказывать о ней подробно, поскольку это наиболее секретный вид деятельности военно-морских сил.

Джордж почувствовал сильное сердцебиение. «Это же – военно-морская разведка, – подумал он. – Интересная, полезная и полная романтики работа. Именно на этом поприще он должен испытать себя. Ведь по подпольной работе в движении Сопротивления он знаком с конспирацией, владеет иностранными языками».

Решение было принято, Блейк изъявил желание работать в «специальной службе» и должен был ждать одобрения его выбора командованием.

Через неделю на его имя пришло предписание явиться в штаб-квартиру подводного флота ВМС «Долфин» в Портмунде для прохождения «специальной службы». Это немного обескуражило Джорджа. Подводный флот никогда не привлекал его, и он не мог себе представить связь военно-морской разведки с плаванием под водой. Но выбор уже сделан, пути назад не было, и Блейку оставалось только подчиниться предписанию.

«Долфин» находился в большом форте, который еще построили военнопленные из наполеоновской армии. Доложив о прибытии, Джордж узнал, что включен в небольшую группу подготовки водолазов для подводных лодок-малюток. Экипаж этих крошечных лодок состоял из двух человек – водолаза и механика. Корабль доставлял ее как можно ближе к вражескому порту. Затем она должна была пройти через стальную противолодочную сеть и боны[8]8
  Бон – плавучее сооружение из поплавков, бревен, сетей, грузил и т. д., служащее заграждением для проникновения в гавань или на рейд надводных и подводных кораблей противника, а также торпед. – Прим. авт.


[Закрыть]
заграждения, охраняющие вход в порт, прикрепить магнитные мины к кораблю-цели или к нескольким кораблям, а потом уйти, лучше до взрывов. Водолаз, вышедший в море из такой подлодки, должен протаривать ей путь через заграждения и прикреплять мины.

По сути дела, это была диверсионная работа и к разведке никакого отношения не имела. Таила она в себе много опасности. Но зато какой урон противнику мог нанести только один такой водолаз! Вряд ли обыкновенный морской офицер может похвастаться, что он в одиночку потопил один, а то и несколько вражеских военных кораблей. Вот где можно сполна рассчитаться с фашистами.

Освоение новой военной профессии увлекло Джорджа. Обучение проходило под постоянным наблюдением врача, так как основное внимание уделялось развитию выносливости. Поэтому требовался медицинский контроль, чтобы выяснить, как реагируют будущие диверсанты на длительное пребывание под водой.

После нескольких недель тренировки в глубоком бассейне на базе «Долфин» и в близлежащей бухте, группу должны были перевести на один из островов у западного побережья Шотландии, чтобы начать обучение на настоящих подводных лодках-малютках. Но перед этим курсантов ждала серьезная проверка – погружение с водолазным снаряжением на глубину тридцать метров. На этой глубине давление воды таково, что нередко человек теряет сознание. Естественно, что такие лица не пригодны к профессии подводных диверсантов.

К сожалению, к ним относился Джордж Блейк. Вместе с двумя курсантами он был отстранен от обучения. Джордж, конечно, понял это правильно: у каждого человека – есть свой предел выносливости и не каждый пригоден к столь сложной работе водолаза на большой глубине. Обидно было только то, что такое испытание не провели раньше, еще до начала учебы, чтобы не отнимать у людей силы, время и надежды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю