Текст книги "Профессия: разведчик. Джордж Блейк, Клаус Фукс, Ким Филби, Хайнц Фельфе"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 29 страниц)
Летом 1939 года Джордж успешно сдал годовые экзамены и, получив награды по истории и латыни, отправился на каникулы домой. Тем временем над Европой нависли тучи войны. Джордж гостил у матери в Швеннингене, когда весь мир потрясло известие, что немецкие войска вступили на территорию Польши. Это была война.
Через два дня, в воскресенье утром, вернувшись из церкви, Джордж с матерью и сестрами услышали по радио выступление Черчилля, заявившего об объявлении войны.
С минуту все молчали. Джордж понимал, что теперь ситуация в мире стала еще более сложной, а будущее непредсказуемым. Даже уже ставшее привычным для него плавание на «Брусе Ярл», который должен был отбыть в Египет через неделю, представлялось уже опасным вояжем.
– Тебе надо остаться с нами, – наконец, обращаясь к Джорджу, сказала мать. – В такое время лучше всем быть вместе.
– А как же Каир, учеба?
– Придется закончить школу в Роттердаме. Будешь жить у бабушки, а на выходные приезжать к нам.
Учеба ему давалась легко, вдобавок к французскому и английскому он быстро овладел и немецким. Джордж много читал, однако не забывал и о занятиях спортом, был хорошим пловцом и гимнастом. Мальчик отличался целеустремленностью, настойчивостью и исполнительностью, старался добросовестно делать все, что ему поручали. На него всегда можно было положиться, и он никогда никого не подводил. Эти его достоинства часто отмечали учителя.
Гитлеровский третий рейх был в нескольких милях от Голландии, под пятой у фашистов оказались Австрия и Чехословакия. Многие голландцы, в том числе и школьники, предчувствуя вторжение фашистов, вступали в организации и союзы антинацистского толка. Джордж этого не сделал. Тогда он часто говорил, что безразличен к политике и после окончания школы посвятит себя служению Богу. Вместе с матерью и сестрами был регулярным прихожанином лютеранской церкви. Мальчик мечтал, став пастором, бороться с людскими пороками, чтобы люди не враждовали друг с другом, а создали бы на земле то справедливое и счастливое общество, о котором пишет Библия…
Правительства Великобритани и Франции после начала войны все еще рассчитывали на примирение с фашистской Германий на почве антикоммунизма, направив ее агрессию против СССР. Несмотря на объявление войны, французские вооруженные силы и находившиеся на территории Франции британские экспедиционные войска бездействовали. В период с сентября 1939 года по май 1940 года, получившего название «странной войны», гитлеровская армия вела подготовку к наступлению на страны Западной Европы. Активные военные действия велись в это время лишь на море. Для блокады Великобритании германское командование использовало силы флота, особенно подводные лодки и крупные военные корабли. Британские ВМС понесли в тот период большие потери.
В апреле – мае 1940 года с целью усиления своих позиций в Атлантике и Северной Европе, захвата железно-рудных богатств, приближения баз германского флота к Великобритании, обеспечения северного плацдарма для нападения на СССР фашистские войска оккупировали Норвегию и Данию. Попытки англо-французских войск выбить немцев из этих стран не увенчались успехом. Теперь на прицеле у Гитлера была Франция. Но путь к ней лежал через маленькие западноевропейские страны – Бельгию, Люксембург и Нидерланды.
Военные действия в Нидерландах начались с высадки парашютного десанта в районе Роттердама. Немцы заняли аэродром, блокировали мост через реку Маас, соединяющий северную и южную части страны. В Роттердаме находился небольшой гарнизон, который яростно сопротивлялся захватчикам. Немцы предложили ему сдаться, но комендант города полковник Шару ответил отказом. Уличные бои продолжались. Через несколько часов немецкая авиация начала бомбить порт и жилые районы города…
Было объявлено о капитуляции Нидерландов. Королева и правительство, сопровождаемое всем военно-морским флотом страны, отправились в Великобританию. На следующий день после объявления о капитуляции колонны немецких войск вступили в Роттердам.
Судьба оставшихся в Швеннингене матери и сестер очень беспокоила Джорджа. Он решил поехать туда вместе с тетей на велосипедах и в случае необходимости забрать родных в Роттердам. Но к их большому удивлению дом оказался пустым. Соседка, у которой они спросили о судьбе своих близких, была изумлена, увидев Джорджа. Она считала, что он, как английский подданный, уехал вместе с матерью и сестрами в Англию.
Оказалось, что мать и сестры, которые, как и все английские подданные, были зарегистрированы в консульстве Англии, на третий день войны получили возможность уехать в Великобританию. Она волновалась о сыне, но ее уверили в консульстве, что ему уже поступило аналогичное предложение в Роттердаме, которым он, несомненно, воспользовался. Они уплыли из Гааги на английском эсминце, не зная, что из-за боев и бомбардировок в Роттердаме никому не было дела до находившихся там английских подданных.
Джордж возвращался домой с тяжелым сердцем. Мать, не дождавшись сына в Англии, теперь ничего не знает о его судьбе. Вероятно, она переживает, думает, что с ним что-то могло произойти в разрушенном и захваченном фашистами городе. А он никак не может сообщить ей, что жив и здоров.
Но война не оставила Голландию даже после капитуляции. Роттердамский порт, аэродром и нефтеперерабатывающие предприятия стали теперь уже мишенями английской авиации, в задачи которой входило уничтожение используемых немецкими войсками коммуникаций и лишения противника базы горючего. Но заодно доставалось и без того разрушенному городу.
Однажды ночью Джорджа разбудил сильный взрыв. Тут же вдребезги разлетелись оконные стекла, затрещали деревянные балки. Вместе с бабушкой и тетей он под утро покинул дом, который настолько сильно пострадал от взрыва, что мог обрушиться в любой момент.
Решили временно переехать к дяде Джорджа Антону Бейдервелену, преуспевающему торговцу зерном, жившему в небольшой деревушке в восточной Голландии.
Джордж любил бывать у дяди, с которым у него всегда были хорошие отношения. Место, где он жил, было очень живописное, окруженное со всех сторон лесами и холмами. В окрестности расположилось много красивых коттеджей, старинных замков.
Теплым летним вечером Джордж читал в саду книгу. Вдруг до него донесся взволнованный голос тети. Она разговаривала с пожилым констеблем, единственным представителем полиции во всей округе. Джордж понял, что разговор касается его.
Он подошел к ним. Констебль заметно нервничал, лицо тети было бледное, как полотно. Джордж все еще не понимал, что произошло.
– Господин Бихар, – произнес констебль извиняющимся тоном в голосе. – К сожалению, я получил приказ о вашем аресте. Мне объяснили, что сейчас так поступают со всеми английскими подданными. Таково распоряжение оккупационных властей.
– Это какое-то недоразумение. Я родился и вырос в Голландии, в Англии никогда не был. Кроме полученного в британском консульстве паспорта, меня с этой страной ничего не связывает.
– Ему же еще не исполнилось и восемнадцати, – еле сдерживая слезы, вмешалась в разговор тетя. – Немцы уже здесь принялись воевать с детьми и нашли себе помощников среди наших полицейских!
– Поверьте, я здесь ни при чем, – сказал констебль. – Прекрасно понимаю нелепость этого приказа. Но, к сожалению, должен доставить господина Бихара в Роттердам. Такова моя служба.
– Мне собираться? – спросил его Джордж.
– Видите ли, поезд будет только завтра утром. По закону я должен взять вас под стражу и поместить в камеру полицейского участка. Но из-за уважения к господину Бейдервелену, которого давно знаю, могу разрешить переночевать вам дома. Только не подведите меня, пожалуйста.
Джордж был потрясен произошедшим. Дяди не было дома. Бабушка и тетя испугались этого заявления полицейского и никак не могли прийти в себя. Джордж пытался успокоить их, уверяя, что это простая формальность и его очень скоро отпустят. Себе он пытался внушить то же самое, но это его не успокаивало.
Рано утром за ним пришел констебль. Он оделся в гражданское, не хотел создавать впечатление, что племянника уважаемого и известного в округе человека препровождает полиция. Так на них мало кто обратит внимание. В Роттердаме констебль передал молодого человека дежурному по полицейскому управлению. Тот сказал Джорджу, что в соответствии с приказом немецких оккупационных властей, все английские подданные должны быть отправлены в лагеря.
На следующий день два голландских полицейских повезли Джорджа и еще одного англичанина на поезде в Схоорл, небольшой поселок на морском побережье к северу от Амстердама. После утомительной регистрационной процедуры и тщательного обыска Джорджа поместили в переполненный барак.
До недавнего времени это был тренировочный лагерь голландской армии. Теперь здесь хозяйничали солдаты в эсэсовской форме, на фуражках которых был изображен череп и две кости. Это еще больше удручало Джорджа.
Но все же обстановка в лагере была довольно-таки либеральной. В нем содержались, главным образом, англичане и французы. У заключенных не было определенной работы. Основная часть дня уходила на уборку бараков, двора, чистку картофеля. Остальное время проходило за разговорами, игрой в футбол и в карты. Прекрасный морской пейзаж, дюны делали этот лагерь похожим на туристический, если бы не колючая проволока на заборе и наблюдательные вышки с пулеметами.
После обеда ефрейтор выводил заключенных купаться в море. Каждый рез перед выходом он предупреждал, что без колебания застрелит любого, кто попытается бежать. При этом он многозначительно вынимал из кобуры пистолет, как бы показывая, что у него есть возможность выполнить свою угрозу.
Через две недели Джордж узнал о капитуляции Франции. Это произвело на всех заключенных, и, конечно, в первую очередь, на французов, гнетущее впечатление. Немцы хвастливо заверяли, что через несколько недель они высадятся в Англии и это будет завершением их победоносной войны в Европе.
Однажды вечером, сразу после ужина, офицер объявил что все лица моложе восемнадцати лет на следующий день могут убираться из лагеря домой. Он не назвал причины такого решения, да никто и не стал спрашивать. Для Джорджа, как и для других четверых заключенных, это оказалось приятной неожиданностью. Лагерь они покинули рано утром, даже не стали завтракать. Опасались, как бы начальство не передумало.
Все семейство во главе с дядей Антоном сидело в саду и пило чай. Трудно передать восторг, с которым ими был встречен Джордж. Во всей округе не было человека, вернувшегося из фашистского плена. Соседи, пришедшие послушать рассказ юноши о его «мытарствах», смотрели на него как на героя. В доме дяди появлялись, все новые и новые люди и просили поделиться Джорджа своими впечатлениями, а главное, рассказать, как удалось ему вырваться из лап немцев. Но сам Джордж не видел ни в своем пребывании в лагере, ни в освобождении из него ничего доблестного и необычного, поэтому и его рассказ показался многим неинтересным.
ПОД ЧУЖИМ ИМЕНЕМЛето подходило к концу. Джордж беззаботно проводил время в доме дяди. Много читал, главным образом религиозную литературу. Он все еще мечтал стать священником. Мысль о судьбе матери и сестер не оставляла его. За все это время он не получил от них никаких вестей. Было известно, что несколько военных кораблей, перевозивших беженцев из Голландии в Англию, были потоплены немцами. Поэтому у него не было уверенности, что мать и сестры благополучно достигли английских берегов.
В ноябре Джорджу должно было исполниться восемнадцать лет, и дядя не без основания опасался, что по достижении этого возраста немцы снова арестуют племянника и, как это было со многими ранее интернированными иностранцами, отправят на работу в Германию или в Польшу. Поэтому он предложил Джорджу на время скрыться у его знакомого Боера Уининка, владевшего находившейся в двадцати километрах от них фермой со смешным названием «Коровий хвост». Дядя также через одного из своих друзей, служащего местной администрации, достал ему подлинное удостоверение с фотографией на имя голландского подданного де Вриса. Было решено, что, если власти заинтересуются Джорджем, им скажут, что он исчез и родственникам ничего не известно о его местонахождении. Но Джордж не так уж и беспокоился о своей безопасности. Он понимал, что ни немцы, ни голландские коллаборационисты не будут прилагать много сил для его поисков. Тем более он считал, что скрываться ему придется недолго. В это время Англия успешно отразила мощную атаку германских ВМС и многие голландцы надеялись, что в ближайшие месяцы англичане соберут силы и освободят их страну.
В начале октября Джордж приехал на ферму Уининка. Поскольку дядя заплатил за его пребывание там, у него не было необходимости работать. Но он всегда был рад помочь хозяевам фермы. Джорджу нравился крестьянский труд. Он вместе с ними убирал урожай, заготавливал дрова на зиму, присматривал за скотом.
Сразу же после приезда на ферму Джордж познакомился с местным священником, пастором Гоедхартом, добрым пожилым человеком. Пастора привлекали в юноше интерес к теологии, увлечение религиозными книгами, которые он с удовольствием давал ему читать. Джордж был частым гостем в доме пастора, и тот знал, что он находится на ферме, скрываясь от немцев. Поэтому и отнесся к нему с доверием.
В доме Гоедхарта Джордж встречался со многими людьми: фермерами, учителями, бывшими студентами. Все они ненавидели немцев, но никто из них не был участником движения Сопротивления. Почти каждый вечер в чистенькой уютной столовой пастора они говорили о том, что можно сделать для спасения родины от фашистов. Большинство считало, что надо вырваться из страны, достичь Англии и присоединиться к британским войскам. Сошлись на том, что надо заполучить моторную лодку или катер и переплыть Северное море. Но этому плану было не суждено сбыться. Судно для бегства оказалось найти очень трудно, все они были зарегистрированы немцами.
До Джорджа и его друзей дошли сведения, что один священник, пастор Пад, в соседнем городе Лимбурге связан с подпольной группой Сопротивления. Для антифашистской пропаганды он ловко использовал свои проповеди. Упоминая библейские персонажи и события, пастор Пад бичевал врага и поддерживал надежду прихожан на его неизбежное поражение.
Джорджу очень хотелось вступить в организованную группу движения Сопротивления и вместе со своими единомышленниками бороться с фашистскими оккупантами. Он уговорил одного из своих новых друзей познакомить его с пастором-подпольщиком. Тот согласился, и они на велосипедах поехали в Лимбург.
Пастор Пад был средних лет, строен, аскетического вида, его темные живые глаза выделялись на бледном лице. Говорил он мягким приятным голосом. Беседа состоялась в кабинете пастора, стены которого полностью закрывали полки с книгами.
Пад внимательно просмотрел английский паспорт Джорджа, задал ему несколько вопросов, а потом пригласил выпить чаю, приготовленного в столовой его супругой. В тот вечер пастор так и не дал ответа Джорджу.
Через несколько дней Пад пригласил Джорджа к себе. Хозяйка снова приготовила чай. Оставшись с Джорджем наедине, пастор сообщил ему, что говорил о нем с одним из своих друзей. Тот выразил желание встретиться с Джорджем. Для этого надо было ехать в Двентер, сравнительно большой провинциальный город на востоке Голландии. Сам Пад собирался туда по делам на следующей неделе и предложил Джорджу составить ему компанию.
В Двентере пастор привел Джорджа на рыночную площадь. Они расположились за столиком на террасе большого кафе. Очевидно, встреча была назначена именно здесь. Было заметно, что пастор нервничает. Джордж ни о чем не спрашивал его, считая, что в таких случаях не следует проявлять любопытства.
Минут через десять к ним подошел мужчина. Он приветствовал пастора как старого знакомого, явно разыгрывая перед посетителями кафе случайную встречу с ним. У него было открытое приятное лицо, голубые глаза, плотная, хорошо сложенная фигура. Быстрые и легкие движения выдавали в нем хорошего спортсмена и делали его молодым и привлекательным. Только седые волосы и прорезавшиеся на лице морщины свидетельствовали о том, что он уже давно вступил в пору средних лет. Он представился Максом.
Макс сначала попросил юношу рассказать о себе. Слушал молча, только пару раз прервал, задав по ходу рассказа вопросы. Потом сказал, что Джордж подходит ему для вспомогательной работы. Нужно будет ездить по Голландии, собирать и развозить нелегальную литературу и листовки.
В качестве первого задания Макс попросил Джорджа приехать в маленькую деревню к северу от Двентера и там связаться по паролю с владельцем бакалейной лавки. Дальнейшие инструкции он должен получить уже от этого человека.
Так Джордж Бихар стал участником голландского движения Сопротивления. Наверное, Макс не случайно выбрал именно его для роли курьера. Джордж выглядел очень молодо, ему вполне можно было дать лет пятнадцать-шестнадцать. Детский вид начинающего подпольщика предоставлял ему возможность появляться там, где любой взрослый мог вызвать подозрение.
Эта работа, таившая в себе определенную опасность, удовлетворяла Джорджа, сделала его жизнь интересной и полной романтики. За год подпольной работы он познакомился со многими людьми, настоящими патриотами своей родины, которые ради ее спасения подвергали себя смертельной опасности.
Ездить приходилось главным образом на велосипеде. Большие расстояния преодолевал поездом. Поездки не были безопасными. Нельзя было исключать, что гестапо через свою агентуру следило за организацией и Джорджа в любой момент могли схватить. Кроме того, для борьбы с «черным рынком» оккупационные власти создали жесткую систему контроля. Багаж пассажиров на поездах и других видах транспорта постоянно подвергался досмотру.
Пришлось овладевать искусством конспирации. Он учился ей у старших, более опытных товарищей. До многих вещей додумывался сам. Малознакомым контактам представлялся вымышленным именем, по адресу шел не сразу, предварительно изучал обстановку вокруг дома. Перед выполнением задания какое-то время бродил по малолюдным улицам, выявляя, нет ли за ним слежки. Научился ловко камуфлировать печатную продукцию подпольщиков в различные предметы обихода. Джордж всегда был готов к неожиданным проверкам и обыскам в поездах и на вокзалах. Обычно он клал портфель, который брал, когда приходилось перевозить большое количество материалов, на расстоянии от себя, чтобы, в случае проверки и обнаружения в нем нелегальной литературы, всегда можно было отказаться от него. Но Джорджу везло, немцы, принимая его за школьника, содержанием портфеля не интересовались. Но однажды из-за собственной беспечности он оказался на грани провала…
Набив до отказа портфель пахнувшими типографской краской брошюрами, Джордж обнаружил, что уже не сможет застегнуть его. Пришлось достать шесть брошюр и спрятать их под свитер.
Выйдя из дома, он увидел, что трамвай уже отходит от остановки, и сделал отчаянную попытку догнать его. Этого сделать не удалось, поскольку пришлось остановиться, так как брошюры вывалились из-под свитера и стали падать под ноги. И такое случилось прямо на трамвайной остановке, куда только что не спеша подошел пожилой немецкий офицер. В страшном замешательстве, тяжело дыша, Джордж попытался быстро собрать разлетевшиеся брошюры. В этом ему стал помогать немец. К счастью, он не обратил внимания на их обложки.
Этот случай стал хорошим уроком молодому антифашисту. Джордж понимал, что только случайность спасла его от застенков гестапо. В дальнейшем он тщательно готовился к операциям, аккуратно укладывал литературу, памятуя печальный прецедент.
Опыт подпольщика, приобретенные за это время навыки конспирации впоследствии очень пригодились Джорджу, когда, работая в советской разведке, он стал выполнять сложные и рискованные задания. Еще в голландском Сопротивлении он уяснил себе, что забота о собственной безопасности отнюдь не его личное дело. От этого зависит успех работы, судьбы связанных с ним людей.
Как потом неоднократно говорил Джордж, подпольная работа в Нидерландах оказала на его жизнь решающее влияние, развила в нем смелость и находчивость, привила вкус к подобного рода деятельности. Прежде всего, он чувствовал узы единства с другими членами организации, с которыми поддерживал контакт. Хотя он совсем мало знал о них, а они еще меньше о нем, чувство, что все вместе выполняют опасную работу ради того, во что свято верят, связывало их крепкими и нерушимыми узами товарищества. Но было еще и другое. Выступая против власти ненавистных оккупантов, они, тем самым, считали себя уже свободными от этой власти. Чувство опасности и участие в великом деле захватили душу Джорджа. Придя однажды, это чувство уже не покидало его всю жизнь.