Текст книги " Сказки народов Азии. Том 3"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 29 (всего у книги 41 страниц)
Индийская сказка
Перевод Г. Зографа
или да были воробей с воробьихой, и жил-был царь. Построили воробей и воробьиха гнездо в царском дворце. Царь жил в покоях, а воробей с воробьихой – в своем гнезде.
Вот раз царь нарядился в новое платье – надумал в гости пойти. Только дошел до двери, а воробей возьми да и урони каплю. Белая капля упала прямо на царя и запачкала его новое платье. Разгневался он. Позвал слугу и говорит:
– Сейчас же поймай воробья с воробьихой и посади их в клетку.
Воробьиху-то слуга поймал, а воробей вспорхнул да и был таков.
Прилетел воробей к плотнику, просит:
– Плотник, плотник! Сделай мне тележку на восьми колесах. Царь посадил в клетку мою воробьиху. Я поеду с ним воевать.
Плотник сделал маленькую тележку на восьми колесах. Воробей запряг в нее мышку и поехал воевать с царем. Едет он, едет, видит, лежит на дороге иголка.
– Братец воробей! Братец воробей! Ты куда едешь? – спрашивает иголка.
Отвечает воробей:
Я воробей, я воробей,
Видишь, мышку в тележку запряг:
Еду я с царем воевать —
Он мою воробьиху поймал.
– И я с тобой, братец воробей.
– Поедем.
Забралась остроносая иголка на тележку. Воробей вожжами потряхивает, мышку погоняет. Мышка бежит, изо всех сил старается. Быстро катится тележка.
Едут они, едут, а навстречу им скорпион [52]52
Стр. 485. Скорпион– ядовитое насекомое, обитающее в тропиках и субтропиках.
[Закрыть].
– Братец воробей! Братец воробей! Ты куда едешь? – спрашивает.
А воробей ему:
Я воробей, я воробей,
Видишь, мышку в тележку запряг:
Еду я с царем воевать —
Он мою воробьиху поймал.
– И я с тобой, братец воробей.
– Поедем.
Поднял скорпион свой хвост с ядовитым жалом и влез к воробью в тележку. Воробей мышку погоняет. Мышка бежит быстро-быстро.
Едут они, едут, смотрят, лежат веревка и палка.
– Братец воробей! Братец воробей! Ты куда собрался? – спрашивают веревка и палка.
А воробей им в ответ:
Я воробей, я воробей,
Видите, мышку в тележку запряг:
Еду я с царем воевать —
Он мою воробьиху поймал.
– И мы с тобой, братец воробей.
– Поедем.
Вот и собралось у воробья по дороге целое войско. Ехали они, ехали и подъехали к царскому дворцу, когда стало совсем темно. Остановил воробей тележку позади дворца. Царя дома не было. Воробей с друзьями тихонько прокрались в комнату к царю. Иголка спряталась у него в постели. Скорпион влез на столик, где стояла свеча. Веревка и палка притаились у двери. Сам воробей забрался под карниз. А мышка осталась сторожить у тележки.
Царь скоро вернулся. Умылся, сел ужинать. Ему и невдомек, какое войско забралось к нему во дворец.
Пошел царь спать. А иголка его давно дожидается. Лег он в постель – она как примется колоть его спину. Закричал царь, вскочил. Хочет свечку зажечь – посмотреть, что это колется в постели. А у свечки сидел скорпион. Только протянул царь руку, скорпион его и ужалил.
Заголосил царь от страха:
– Ах! Ах! Умираю! Меня скорпион укусил!
Бросился царь вон из комнаты. А у двери его поджидали веревка и палка. Веревка опутала царя, а палка принялась его колотить. Кричит царь что есть мочи:
– Помогите! Помогите! Помогите хоть кто-нибудь!
Воробей сверху смотрел-смотрел на все, что творилось, а как запросил царь помощи, слетел к нему, остановил палку и говорит:
– Царь! Я воробей. Со мной мое войско. Говори, отпустишь мою воробьиху? Или тебе еще мало попало?
Взмолился царь, стал просить у воробья прощения. Веревка освободила царя, и он выпустил воробьиху.
Соловей и хлопковый кустИндийская сказка
В обработке С. Ф. Ольденбурга
ил однажды соловей. Летал-летал он и вот однажды увидел куст, на котором висел маленький плод. Обрадовался соловей и сказал:
– Останусь сидеть на этом кусте и, когда плод созреет, съем его.
Бросил он свое гнездо и семью и уселся на этом кусте. А куст-то был хлопковый. Сидел соловей много лет, все поджидал, когда созреет плод, и говорил:
– Завтра съем его, – и в жадности своей не подпускал к кусту ни одной птицы.
Прилетала однажды кукушка, соловей и ее не пустил.
– Почему ты не пускаешь других птиц к этому кусту? Разве эти кусты твои? – спросила кукушка.
– Тебе какое дело? – ответил соловей. – Не пускаю, потому что сам съем плод.
Кукушка знала, что это хлопковый куст, а соловей не знал. А у хлопчатника сперва вырастает почка цветка – это ее соловей принял за плод, – потом цветок, потом коробочка. Коробочка лопается, хлопок вылетает, и ветер уносит его. Соловей обрадовался красному цветку, думал, что это и есть плод, ждал, что он вот-вот созреет. Но цветок обратился в коробочку, коробочка лопнула, и хлопок разлетелся по ветру.
«Что-то летает кругом, – подумал соловей, – верно, плод созрел». Заглянул в коробочку, а она пустая. Рассердился он.
Подлетела тут кукушка и говорит соловью:
– Вот видишь! Пустил бы ты нас на этот куст, мы бы тебе сказали, где съедобные плоды. А ты все жадничал, никого не пускал сюда, вот и наказан за жадность.
Тут слетелись все птицы и стали корить жадного соловья:
– Видишь! Вот ты и наказан за жадность.
Рассердился соловей и, когда птицы улетели, сказал хлопковому кусту:
– Ты дурной куст. Никому ты не нужен, никого ты не питаешь.
– Ошибаешься, – возразил куст. – Я кормлю овец, а из моего хлопка люди делают подушки, тюфяки и многое другое, им нужное.
С того дня ни один соловей не садится на хлопковые кусты.
О том, как Солнце, Луна и Ветер отправились обедатьИндийская сказка
В обработке С. Ф. Ольденбурга
днажды Солнце, Луна и Ветер отправились обедать к дядюшке Грому и тетушке Молнии. А мать их Звезда, самая далекая из всех звезд на небе, осталась дома.
Солнце и Ветер были жадные – никогда не думали о других, только о себе. И вот на пиру они сами наелись всласть, а о матери ни разу не вспомнили. Луна же была нежная и добрая, и, как только приносили какое-нибудь кушанье, она прятала кусочек под ноготь – ногти у нее были прекрасные и длинные.
Вернулись все трое домой, и мать спросила их:
– Ну, дети, что вы делали и что принесли мне?
Солнце, старший из трех, ответил:
– Я наелся вдоволь. Ведь я пошел обедать вовсе не затем, чтобы матери что-нибудь принести.
Ветер сказал:
– Неужели ты думала, что я пошел за сытными яствами для тебя? Я пошел позабавиться и наесться.
А Луна сказала:
– Мать, дай блюдо, – и высыпала на него обед такой вкусный, какого еще никогда не бывало.
Повернулась тогда далекая Звезда к Солнцу и сказала:
– Ты думал только о своем веселье и удовольствии, о матери и не подумал. Да будет же тебе кара: отныне лучи твои будут жгучие, и возненавидят тебя все и будут закрывать головы, завидя тебя.
Оттого индийское солнце такое жгучее.
Потом Звезда обратилась к Ветру:
– Жадный и себялюбивый, о матери ты и не вспомнил. Дуй же ты зноем горючим – все будут ненавидеть тебя и бежать от тебя.
Оттого индийский ветер такой неистово-жгучий.
А Луне мать Звезда сказала:
– Милая моя дочь, ты помнила о матери и позаботилась о ней. Так будешь ты светлая и прохладная, и будут люди благословлять тебя за твой освежающий свет.
Оттого так нежны, прохладны и прекрасны индийские лунные ночи.
Вот теперь вы услышали про Солнце, Ветер и Луну – услышали, почему они такие, какими вы их знаете.
Это – за тоИндийская сказка
В обработке С. Ф. Ольденбурга
или однажды два друга – верблюд и шакал, и вот сказал шакал верблюду:
– По ту сторону реки поле сахарного тростника. Переправимся через реку, ты поешь сладкого тростника, а я половлю себе рыбы, и будет нам хороший обед.
Верблюд взял шакала на спину, потому что шакал плавать не умел, и перебрались они через реку. Верблюд забрался на поле и принялся за сахарный тростник, а шакал побежал по берегу подбирать рыбу и кости.
Шакал зверь небольшой и потому скоро наелся, а верблюд только начал есть. Кончил шакал свой обед и давай скакать вокруг поля, где пасся верблюд. Скачет и воет во всю свою шакалью мочь.
Услышали люди в деревне шакалий вой, прибежали с палками гнать шакала. Видят, прыгает вокруг поля шакал и воет, а на поле пасется верблюд. Рассердились люди, кинулись на верблюда, избили его и прогнали с поля, а шакал убежал.
Побрел потихоньку побитый, еле живой верблюд к реке. Догнал его шакал и говорит:
– Вернемся домой.
– Хорошо, – сказал верблюд.
Взял шакала к себе на спину и вошел в реку. Зашли они далеко в воду, верблюд и говорит:
– Друг шакал, худо ты со мной поступил. Пообедал, потом выть принялся. С чего это ты? Как будто ты не знал, что на твой вой сбегутся люди со всей деревни. Ведь из-за тебя меня до полусмерти избили, даже поесть не дали. Зачем ты принялся выть?
– Не знаю, – сказал шакал. – Такой уж у меня обычай: люблю попеть после обеда.
Двинулись они дальше в реку. Сперва была по колено верблюду вода, потом все выше и выше, наконец поплыл верблюд. Плывет и говорит шакалу:
– Знаешь что? Хочется мне побарахтаться в воде.
– Пожалуйста, не делай этого, – взмолился шакал. – Зачем это тебе?
– Не знаю, – ответил верблюд, – такой уж у меня обычай: люблю поваляться после обеда.
И начал верблюд барахтаться в воде. Упал шакал и утонул, а верблюд доплыл до берега и пошел домой.
Добрый Дхир СинхИндийская сказка
Перевод А. и Л. Бархударовых
ил-был царь. Он очень любил заниматься строительством и возвел в своем царстве много красивых домов и храмов. «Выстрою-ка я себе дворец-чудо, какого не бывало на свете», – решил царь. Созвал он из многих царств, из заморских стран знаменитых зодчих и мастеров искусных, осыпал их дарами и почестями, дал им все, чего только потребовали, и вот вырос дворец – всем дворцам дворец, красоты неописанной. Его купола, словно белые облака, парили над землею. Его высокие башни и минареты устремлялись ввысь, словно хотели взлететь прямо в небо.
Перед дворцом царь повелел разбить большой сад. Посреди сада соорудили мраморный бассейн, и в нем забили фонтаны.
Однажды пошел царь прогуляться по саду и видит, какая-то птаха порхает от фонтанов к гнезду, скрытому в густой листве развесистой смоковницы. Как пролетит над бассейном, так и уронит в прозрачную воду то соломинку, то сухой лист, то сена клочок. Разгневался царь, кликнул садовника и велел ему сбить гнездо с дерева. А в том гнезде сидели птенцы. Заметалась бедная пташка над головой у царя, защебетала, забила крылышками – видно, что молит царя пощадить ее птенчиков. Но царь и не взглянул на нее. Он приказал не только гнездо разорить, а еще и ветку ту срезать, что над бассейном висела и бросала черную тень на искрящуюся воду.
Наутро проснулся царь – ничего не видят его глаза: все вокруг черным-черно. Не приветствуют его, как всегда это было, лучи восходящего солнца, не веет нежной прохладой утренний ветерок. Во дворце – непроглядная тьма, словно длится глубокая ночь. Перепугался царь, не может понять, что такое стряслось. Тут входит к нему главный садовник и говорит:
– О повелитель, ночью произошло чудо! Деревья вдруг сошли с места, плотным кольцом окружили дворец, заслонили окна и двери густою листвою, да так, что ни лучу солнца, ни ветерку сквозь нее не пробиться. И колодцы в саду, всегда водой полные, все пересохли.
Вспомнил тут царь про вчерашнее и горько стал сетовать, зачем он пташку обидел. Велел он позвать дровосеков и приказал им деревья рубить и пни корчевать, но, как они ни старались, все понапрасну. Хотят свалить дерево – топор не берет, ветку отрубят – новая вырастает! Видит царь, что дровосекам с деревьями не совладать, приказал новые колодцы копать. Но сколько землекопы ни рыли, до воды не смогли докопаться – будто вся земля пересохла!
Отчаялся царь, не знает, как беду превозмочь, и повелел он бить в барабан и бросить клич:
– Слушайте, люди, слушай, народ! Тому, кто мне на помощь придет, кто воду иссохшим колодцам вернет, кто лес этот вырубит и дворец мой солнцу и ветру откроет, отдам я свою дочь – прекрасную царевну Сумукхи, и станет он моим наследником.
И вот со всех сторон, из ближних краев и из дальних, повалил ко дворцу всякий люд. Пришли все, кто половчей, посмышленей да посноровистей: молодцы-удальцы, мастера на все руки. Всем хотелось попытать счастья, да ни одному не улыбнулась удача – с чем пришли, с тем и назад пошли.
А в соседнем царстве жила старуха, у которой было три сына. Старшего звали Химмат Синх, что значит Отважный, средний звался Сундар Синх – Красивый, а младшему имя было Дхир Синх – Добрый. И хотя нарекли их этими именами по случаю, вышло так, что вырос первый отважным, второй – красивым, а третий – добрым.
«Пойдем-ка и мы попытать счастья», – решили братья, взяли еды и чего надо в дорогу и отправились в путь.
Шли они, шли и зашли в густой лес. Пробираются через непролазную чащу и видят, какой-то человек рубит деревья.
– Эй, любезный, зачем ты здесь лес рубишь?
– А затем, – отвечает им дровосек, – что хочу прорубить здесь дорожку – пусть людям будет легче ходить. Да вот беда, не под силу мне одному эта работа. Если бы кто из вас мне помог, тогда бы мы быстро справились.
– Бесполезное твое дело, да и время мне дорого, не могу я тебе помочь, – сказал Химмат Синх.
– Такой тяжелый труд мне не по силам, – сказал Сундар Синх.
А Дхир Синх ничего не сказал – взял топор и принялся за дело.
Засверкали топоры – пошла у дровосека с Дхир Синхом работа, и к вечеру тропа через лес была готова. Тут только понял Дхир Синх, что топор у того дровосека не простой, а волшебный. Только коснешься им дерева – оно сразу и валится! На прощанье подарил дровосек свой топор Дхир Синху.
Быстро прошел Дхир Синх весь лес по новой просеке и оказался на большой дороге раньше, чем братья. А те вышли на дорогу и видят, стоит Дхир Синх, их поджидает. Удивились братья, да ни о чем уж не спрашивали. Двинулись они втроем дальше. Идут молча, торопятся. Вдруг видят, сидит у ручья старик без ноги и горько плачет. Заметил он братьев, стал звать:
– Люди добрые, помогите калеке! За водой к ручью я спустился, а кувшин свой наверху позабыл! Нет сил лишний раз наверх подыматься. Сделайте милость, сходите за моим кувшином, вовек вашей доброты не забуду.
Химмат Синх сделал вид, что ничего не расслышал, и прошел молча мимо. Сундар Синх сделал вид, что ничего не увидел, и тоже мимо прошел. А Дхир Синх пожалел беднягу и пошел за кувшином. На гору крутую поднялся, долго искал, наконец нашел. Стоит на земле маленький кувшинчик, а из горлышка вода бьет ключом. А рядом лежит крышка. Поднял он крышку, закрыл ею кувшин, и вода течь перестала.
Отнес он кувшин старику. Обрадовался старик:
– Спасибо тебе, сынок, за услугу. Кувшин-то у меня не простой, а волшебный. Как поставишь его на землю да крышку откроешь, вода из него так и забьет, как из родника. Дарю тебе этот кувшин за твою доброту.
Дхир Синх с радостью взял подарок и поспешил своей дорогой.
Вскоре он догнал братьев. Шли они, шли и пришли в какую-то деревушку. А там то ли вчера, то ли сегодня пролетел ураган. Да такой сильный, что деревья свалил и дома поразрушил. У развалин одной лачуги братья увидали старуху – сидит над обломками и горько плачет. Химмат Синх и Сундар Синх думали лишь об одном: как бы им поскорей дойти до дворца, – ну и прошли они мимо. А Дхир Синху стало жалко старухи. Остановился он, взял в руки лопату и принялся расчищать мусор. Глядит – что за чудо! Только копнет он лопатой – мусор из-под нее так и летит! Мигом очистил Дхир Синх двор от обломков и поставил там новую хижину, еще лучше прежней.
– Ну, спасибо, сынок, – сказала старуха. – Жить тебе до ста лет! Возьми же за это мою лопатку, она тебе пригодится.
Забрал Дхир Синх лопату, попрощался и поспешил за братьями. Догнал он их у развилки дорог, и опять пошли они вместе.
– Непутевый ты, Дхир Синх, и зачем только мы тебя взяли! То и дело нас без толку задерживаешь, – ворчал на него Химмат Синх.
– Кто свою судьбу знает? Как знать, что она нам пошлет? – отвечал на это Дхир Синх. – Всю жизнь мы сами себе помогаем, надо же и людям помочь!
– Ты вот услужил людям, а что с того толку? – сказал Сундар Синх. – Только силы напрасно потратил. Пользы от этих добрых дел ни на грош.
– А зачем тебе польза? – спросил Дхир Синх. – Неужто без награды нельзя сделать доброе дело? Или мало той радости, что помог человеку?
Ничего не ответили братья – так спешили они во дворец.
Вот и пришли. Настала пора пробовать силы. Первым вышел Химмат Синх. Поднял он острый, как меч, тяжеленный, как молот, топор и что было силы ударил по дереву. Только звон раздался, и весь ствол загудел, а стоит дерево крепко – даже не шелохнулось. Принялся тогда Химмат Синх со всей мочи рубить по ветвям: одну ветку отрубит, а две вырастают! Силы много у Химмат Синха, да толку в том мало. Свистит в воздухе громадный топор, как живой летает в могучих руках, ветви валятся градом, а дерево только гуще становится! Долго старался Химмат Синх, рубил и рубил, да все понапрасну. Стоят деревья, точно каменные. Изнемог Химмат Синх.
Понял царь, что этот богатырь не в силах что-нибудь сделать, и велел его гнать с глаз долой.
Но Химмат Синх был еще и упрям. Не хотел он так уходить, стал от царских слуг отбиваться. Но не помогла ему сила. Скрутили ему руки и ноги, поколотили и выбросили из дворцового сада.
Настал черед Сундар Синха. Он видел, как его брат-силач не выстоял в схватке с деревьями, и решил начать с колодца. Взял он лопату и принялся копать землю. И что же? Роет он, роет без отдыха, а толку совсем никакого. Мелькает лопата в ловких руках Сундар Синха, земля разлетается в стороны, а яма глубже не делается – будто растет земля снизу. Только приостановился – и опять перед ним ровное место.
В отчаянии швырнул Сундар Синх лопату и повалился сам навзничь. Рубить деревья у него уже сил не осталось.
Теперь наступила очередь младшего брата. Взял Дхир Синх свой топор и лопату и не спеша вышел вперед. Как ударил топором по первому дереву, так оно на землю и рухнуло! Машет Дхир Синх направо-налево своим чудесным топором, валятся деревья одно за другим, а волшебная лопата землю от сучьев и пней расчищает. Мигом стало светло во дворце.
Землю Дхир Синх копать не стал. Он спустился на дно сухого колодца, поставил там свой кувшин и снял с горлышка крышку. Забила ключом из кувшина вода и наполнила колодец до самых краев.
Тут пошло ликованье. Праздник пришел во дворец, и в городе тоже все веселились. Больше всех рад был царь. Он отдал в жены Дхир Синху свою дочь – прекрасную царевну Сумукхи и посадил его царствовать.
Дхир Синх позвал своих неудачников-братьев, дал им много денег и послал домой за старой матерью, чтоб они привезли ее к нему во дворец.
И долго добрый Дхир Синх помогал людям, заботился о бедных, и много хороших дел он совершил.
Золотая рыбаИндийская сказка
Перевод Н. Гурова
а берегу большой реки жили в ветхом шалаше старик да старуха. Бедно жили – каждый день старик отправлялся на реку рыбу ловить, старуха эту рыбу варила или на углях пекла, тем только они и сыты были. Не поймает старик ничего, так и вовсе голодают.
А в реке той обитал златоликий бог Джала Камани, владыка вод. Вот как-то раз стал старик сети из реки вытаскивать, чувствует, что-то больно тяжелы нынче сети. Потянул он изо всех сил, кое-как вытащил сети на берег, заглянул – и глаза зажмурил от яркого блеска: лежит в его сетях огромная рыбина, вся будто из чистого золота отлитая, плавниками двигает, усами шевелит, во все свои рыбьи глаза на старика смотрит. И молвит золотая рыба старому рыбаку:
– Не убивай меня, старик, не уноси меня, старик, к себе домой. Отпусти ты меня лучше на волю, а за это проси у меня чего хочешь.
– Чего же мне попросить у тебя, чудо-рыба? – говорит старик. – Нет у меня ни дома хорошего, ни рису, чтобы голод утолить, ни одежды, чтобы тело прикрыть. Если ты, по великой милости своей, все это мне пожалуешь, я тебе до самой смерти благодарен буду.
Выслушала рыба старика, мотнула хвостом и сказала:
– Иди восвояси. Будет у тебя и дом, и еда, и одежда.
Отпустил старик рыбу в реку, сам домой пошел. Только когда пришел, узнать ничего не может: стоит вместо шалаша из веток дом из крепких тиковых бревен, а в доме том стоят целые блюда белого риса, чтобы досыта поесть, и лежат грудой одежды нарядные, чтобы в праздник людям на глаза показаться не стыдно было. Говорит старик своей жене:
– Видишь, старуха, как нам с тобой повезло: не было у нас ничего, а теперь всего вдоволь. Скажи спасибо золотой рыбе, что сегодня мне в сети попалась. Это все она нам дала за то, что я ее на волю отпустил. Кончились теперь наши беды и несчастья!
Услыхала старуха, что ей муж рассказывал, и только вздохнула, головой покачала, а потом и говорит:
– Эх, старик, старик! Много лет ты прожил на свете, а ума у тебя меньше, чем у младенца новорожденного. Разве так просят? Ну, съедим мы рис, одежду сносим, а дальше-то что? Ступай сейчас обратно, проси у рыбы пятерых слуг, проси дом новый, да не эту жалкую лачугу, а большой, хороший – такой, чтобы самому царю в нем жить было не стыдно. И пусть будут в том доме кладовые, полные золота, пусть от риса и чечевицы амбары ломятся, на заднем дворе пусть новые повозки и плуги стоят, а в стойлах буйволы – десять упряжек. И еще проси, пусть рыба тебя старостой сделает, чтобы во всей округе люди нас почитали и уважали. Ступай и, пока не выпросишь, домой не возвращайся!
Очень не хотелось старику идти, но спорить с женой он не стал. Пошел к реке, сел на берегу и стал рыбу звать:
– Явись ко мне, чудо-рыба! Выплыви, золотая рыба!
Через малое время замутилась вода в реке, всплыла золотая рыба со дна речного – плавниками двигает, усами шевелит, во все свои рыбьи глаза на старика смотрит.
– Слушай, чудо-рыба, – говорит старик, – попросил я у тебя, да, видно, мало. Недовольна моя жена: хочет, чтобы ты меня в нашей округе старостой сделала, и еще она хочет дом вдвое больше нынешнего, хочет слуг пятерых, и буйволов десять упряжек, и риса полные амбары, и украшений золотых хочет, и денег.
Выслушала золотая рыба старика, махнула хвостом и сказала:
– Пусть все так и будет! – и с этими словами обратно в реку нырнула.
Пошел старик домой. Видит, собрались на дороге все окрестные жители с трубами, с барабанами, в руках держат богатые подарки и гирлянды цветов. Стоят не шевелятся, словно ждут кого-то. Как увидели крестьяне старика, повалились все на колени и закричали:
– Староста, староста! Вот он, наш любимый староста!
Тут барабаны забили, трубы заиграли, посадили крестьяне старика в разукрашенный паланкин, на своих плечах до дому донесли. А дом у старика опять новый – не дом, а дворец, и в доме том все, как он просил у рыбы.
Зажили с тех пор старик и старуха счастливо и безбедно, всего у них, кажется, вдоволь, а старуха все ворчит. Месяца не прошло, как снова она стала к старику приставать:
– Разве это уважение, разве это почет? Подумаешь, большой человек – староста! Нет, нужно, чтобы ты опять к рыбе пошел да попросил ее хорошенько: пусть сделает тебя над всей землей махараджей [53]53
Стр. 501. Махараджа(махарадж) – великий царь.
[Закрыть]. Иди, старый, проси, а не то, скажи, старуха, мол, моя ругаться будет.
– Не пойду я, – отвечает старик. – Или ты не помнишь, как мы раньше жили, как мы голодали, как бедствовали? Все нам рыба дала: и еду, и одежду, и новый дом! Мало тебе показалось, так она нас богатством одарила, меня во всей округе первым человеком сделала. Ну чего тебе еще надо?
Сколько ни спорил старик, сколько ни отказывался, старуха ни в какую: иди, мол, к рыбе, и все тут. Что ж бедному старику делать оставалось – пришлось снова на реку идти. Сел он на берегу и стал звать:
– Выплыви, золотая рыба! Явись ко мне, чудо-рыба!
Позвал он раз, позвал другой, позвал третий… Но никто не выплыл на его зов из глубины вод, словно и не было в реке золотой рыбы. Долго ждал старик, потом вздохнул и домой поплелся. Видит, стоит на месте богатого дома ветхий шалаш и сидит в том шалаше его старуха – в грязных лохмотьях, волосы, словно прутья старой корзины, во все стороны торчат, больные глаза струпьями залепило. Сидит старуха и горько плачет.
Посмотрел на нее старик и сказал:
– Эх, жена, жена… Говорил ведь я тебе: много хочешь – мало получишь! Говорил я тебе, старуха, не жадничай, потеряешь и то, что имеешь. Ты моих слов тогда не слушала, а вышло-то по-моему! Так чего же теперь плакать?