Текст книги " Сказки народов Азии. Том 3"
Автор книги: авторов Коллектив
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 41 страниц)
Индонезийская сказка
Перевод В. Островского
ак-то раз сидел канчиль в своей норке и щелкал орешки. Вдруг видит, прямо к нему приближается тигр.
«Пропал я», – подумал малютка канчиль да так и затрясся от страха.
Что было делать? Хитрый зверек не растерялся. С треском раскусил он орешек, так что скорлупа захрустела у него на зубах, и воскликнул:
– До чего же вкусные глаза у этих тигров!
Услышал тигр такие слова, и стало ему страшно.
Попятился он назад, повернулся и пошел прочь. Идет он по лесу, а навстречу ему медведь. Тигр и спрашивает:
– Скажи-ка, дружище, ты не знаешь, что это за зверь сидит там в норе и за обе щеки уплетает глаза тигров?
– Не знаю, – отвечает медведь.
– Пойдем посмотрим, – говорит тигр.
А медведь ему в ответ:
– Я боюсь.
– Ничего, – говорит тигр, – давай свяжемся хвостами и пойдем вместе. Если что и случится, мы друг друга в беде не оставим.
Вот связались они хвостами и пошли к норке канчиля. Идут, храбрятся изо всех сил.
Как увидел их канчиль, так сразу и понял, что они не на шутку струсили. И закричал он тут громким голосом:
– Вы только поглядите на этого негодника тигра! Его отец должен был прислать мне белого медведя, а сынок волочет сюда черного. Ну и ну!
Медведь услышал эти слова и до смерти перепугался.
«Вот, оказывается, что, – подумал он, – тигр меня попросту обманул. Полосатый хочет расплатиться за долги своего отца и отдает меня на съедение страшному зверю».
Метнулся медведь в одну сторону, а тигр – в другую. Хвост у медведя и оторвался. С тех пор, говорят, у всех медведей хвосты куцые…
А умный канчиль радуется: ведь он спасся от тигра!
Канчиль стережет пояс пророка СулейманаИндонезийская сказка
Перевод В. Островского
анчиль бродил по лесу, прячась в кустарнике, – боялся снова встретиться с тигром. То и дело озирался он по сторонам – так ему было страшно.
Через некоторое время вышел он на опушку леса, а там удав спит. Сперва канчиль перепугался, а потом подумал: «Сяду-ка я на этого удава. Пусть тигр приходит, я все равно его перехитрю».
И тут как раз показался тигр. Увидел он канчиля и очень обрадовался.
– Вот теперь-то я тебя съем! Ты зачем меня обманул? Ну погоди, теперь-то уж тебе никуда не удрать, пришел твой последний час!
Но канчиль, делая вид, что он ничуть не боится, промолвил:
– Послушай-ка, безумный тигр! Ты что, ослеп и ничего не видишь? Убирайся-ка отсюда подобру-поздорову! Тебе здесь не место! Разве ты не знаешь, что мне велено стеречь пояс пророка Сулеймана? [33]33
Стр. 234. Пророк Сулейман– согласно поверьям мусульман, могущественный повелитель животных и джиннов – добрых и злых духов.
[Закрыть]Если ты осмелишься подойти ближе, тебя погубит волшебная сила этого пояса из змеиной кожи. И не смей так громко разговаривать, а не то пробудишь колдовские чары, и тогда тебе худо придется.
Перепугался тигр, услышав эти слова. От гнева его не осталось и следа.
– Ах, канчиль, – проговорил он смиренно, – как мне нравится этот пояс! До чего ж на нем красивые узоры, весь он блестит и переливается, словно шелковый. Можно надеть его на минутку? Очень уж мне хочется поносить хоть немного пояс пророка Сулеймана.
Канчиль и говорит:
– Я уже предупредил тебя, что будет, если ты только приблизишься к поясу. Нельзя тиграм прикасаться к тому, что принадлежит пророку!
А тигр в ответ:
– Да ничего не случится, канчиль, ты только разреши!
Тогда канчиль сказал:
– Ты, тигр, совсем удержу не знаешь. Не хочешь внять моему совету – пеняй на себя. Только я должен сначала убраться отсюда подальше – вот тогда и надевай пояс. Но смотри, будь осторожен!
Подошел тигр к поясу, и стало ему не по себе – очень уж был этот пояс похож на змею, свернувшуюся кольцами. Набрался он храбрости, раскрутил пояс и стал наматывать его на свои живот. Тут удав проснулся и сдавил брюхо тигра. Перепугался полосатый, завыл и начал изо всех сил вырываться – ему было очень больно.
Волоча за собой змею, он бросился на вершину холма, скатился оттуда вниз и, наконец, вырвался из объятий удава.
Отдышался он и снова принялся выслеживать канчиля, который обманул его два раза подряд.
Полтораста крокодилов хотят сожрать канчиляИндонезийская сказка
Перевод В. Островского
днажды канчиль прилег отдохнуть на высоком холме, неподалеку от большой реки. Только он заснул, начался сильный ливень.
Дождь лил не переставая, словно с неба хлынули водопады. Река разлилась, и овраги вокруг холма сразу же затопило. Завертелись страшные водовороты. Вода поднималась все выше и выше, и шум ее напоминал рев урагана. Вскоре она подступила к тому месту, где спал канчиль. Проснувшись и увидев, как разлилась река, зверек очень испугался. Прыгнуть было некуда: кругом бурлила вода. Вскарабкаться на дерево он тоже не мог. Оставалось только надеяться, что вода скоро спадет и не успеет его смыть. Пуститься вплавь канчиль и вовсе не решался, так как боялся угодить в пасть крокодилу. Стоял он, трясясь от страха, и тут над водой неожиданно показались крокодильи головы.
– Ага! – воскликнул самый старый крокодил. – Наконец-то мы с тобой повстречались, канчиль! А ну-ка иди сюда, да побыстрее! Теперь тебе уже никуда не скрыться! А может, спрячешься у меня в брюхе? Сейчас я тебя прикончу и угощу твоим мясом всех друзей. Мы съедим тебя до последней косточки! Должно быть, у тебя очень вкусное мясо – жирное и мягкое. Может быть, оно так же полезно, как хорошее лекарство.
Подумал канчиль, что от смерти ему уже не уйти. Но он все-таки не терял надежды и, обратившись к крокодилу, воскликнул:
– Кто раскрыл тебе тайну? Откуда ты узнал, что из моего мяса можно сделать лекарство? Я так мал, что сыты мною вы все равно не будете. Но если вы хотите приготовить из меня лекарство, это совсем другое дело. В таком случае можете есть меня все вместе, если только вас здесь не меньше, чем нужно.
– Нас здесь восемьдесят, – сказал крокодил.
– Если только восемьдесят, у вас наверняка заболят животы. Не верите? Можете хоть сейчас разорвать меня на кусочки и съесть. Но вот если за меня примутся сразу полтораста крокодилов, то лекарство пойдет на пользу, и все вы будете долго жить и здравствовать.
– А ты правду говоришь, канчиль?
– Конечно, правду! – воскликнул канчиль.
– Перед смертью всегда слишком много болтают! – проворчал крокодил. – Хоть одним канчилем сыт не будешь, все же я тебя съем.
Подскочил к нему канчиль и говорит:
– Пожалуйста, рви меня на части! Я даю хороший совет, а вы меня не слушаете. Мне ведь все равно, сколько крокодилов меня съедят! Но я хочу, чтобы звери были благодарны мне после моей смерти, чтобы мое доброе имя прославилось на весь мир… А впрочем, если хорошенько подумать, то, пожалуй, можете и не слушаться моего совета. Ведь если меня сожрут восемьдесят крокодилов, все они околеют. То-то будут радоваться мирные зверюшки, которые живут на берегу реки и никого не трогают! Ох, и зачем я только проболтался? Теперь уж слова обратно не возьмешь. Подвел меня мой болтливый язык! Такую тайну выдал!
– Я теперь вижу, что ты говоришь правду, – сказал старый крокодил. – Что ж, велю сейчас пятидесяти крокодилам позвать сюда еще семьдесят, чтобы всего нас было сто пятьдесят. А тридцать крокодилов останутся сторожить тебя, пока другие разойдутся в разные стороны. Вскоре все будут здесь!
Пятьдесят крокодилов разошлись по сторонам: кто вылез на берег, кто нырнул в воду. Очень скоро все вернулись обратно, а с ними еще семьдесят. Теперь их было сто пятьдесят. Овраг так и кишел крокодилами, и все они страшно разевали пасти.
– Ну, чего ты еще хочешь, канчиль? – спросил крокодил. – Нас тут уже собралось полтораста.
– Если вас и в самом деле полтораста, ни больше и ни меньше, можете меня есть! Но уверены ли вы в этом?
– Ни больше и ни меньше, точь-в-точь полтораста, я только что пересчитал.
– Ну, ваше счастье, если ты сосчитал правильно! Но если ты ошибся, это для всех вас кончится плохо.
– Да лучше ты сам пересчитай, чтобы не было ошибки.
– А я полагаюсь на вас! Раз ты говоришь, что здесь сто пятьдесят крокодилов, ни больше и ни меньше, то, пожалуйста, рвите меня на части!
– Нет, нет, я боюсь, лучше ты пересчитай нас!
– Что ж, я готов, но только расположитесь так, чтобы я вас хорошо видел. Ложитесь все рядком, бок о бок, от холма вон до того берега.
Улеглись крокодилы в ряд, друг к другу боками прижались.
– Считай быстро, да смотри не ошибайся, – сказал крокодил.
– Разреши мне наступать ногами на спины твоих друзей, – попросил канчиль. – Пусть только они не сочтут меня неучтивым.
– Ничего, ничего, ведь это для пользы дела!
Стал канчиль со спины на спину перепрыгивать, крокодилов считать:
– Раз, два, три, четыре… восемь… десять… двадцать… двадцать четыре… пятьдесят… шестьдесят… девяносто… сто… сто двадцать… сто пятьдесят! – Тут он прыгнул на берег и со всех ног бросился удирать.
– Подожди минуточку, канчиль, я хочу кое о чем спросить тебя! – закричал старый крокодил.
– О чем же это?
– Да вот насчет того, что ты говорил!
– Мясом моим хочешь полакомиться? И не надейся! Возвращайся туда, откуда ты пришел, подлый крокодилище! Желаю тебе и твоим друзьям, чтобы охотники прострелили вам головы! А теперь я помчусь во весь дух.
Пустился канчиль бежать и скоро добрался до пригорка, поросшего тростником. Тут канчиль остановился, чтобы передохнуть. Вдруг тростник зашевелился, словно от ветра, и канчиль увидел, что к нему приближается крокодил. Отскочил он как ужаленный и воскликнул:
– Ах ты, подлый крокодил! Ишь чего задумал – исподтишка нападать! Хорошо, что я вовремя тебя заметил!
Пустился канчиль наутек и добежал без передышки до небольшого озера. Его мучила жажда, и он решил напиться. Не успел он наклониться к воде, как увидел там что-то продолговатое, вроде плетеной корзинки. Канчилю стало не по себе, но он все же не растерялся и сказал:
– Послушай-ка, если ты крокодилья голова, то не шевелись, а если ты кусок дерева, то подплыви ко мне.
Это был, конечно, крокодил, и он тотчас же поплыл к берегу, чтобы канчиль принял его за кусок дерева!
Канчиль бросился бежать со всех ног.
– Ну и глуп же крокодил, не понимает, когда над ним издеваются! – сказал канчиль, углубившись в лесную чащу. – Раз уж он так придурковат, никогда ему не удастся провести меня. А я буду измываться над ним как захочу.
Канчиль очень устал и остановился под большим, развесистым деревом, где было тихо и прохладно. Тут он прилег отдохнуть – бояться ему больше было некого.
Вьетнамские сказки
Отчего у ворона оперение черное,а у павлина пестрое и красивое
Вьетнамская сказка
Перевод Н. Никулина
огда-то, в давние времена, ворон и павлин водили между собой дружбу. Почему? Да потому что и ворон, и павлин были под стать один другому. Посмотришь, перья у них серые, пятнистые, будто кто в грязи вывалял. Да, это не то, что теперь: ворон черный-пречерный, а павлин разрисованный, как картинка. Ворон и павлин в те времена знали, что оба они неказистые, и никому дружбу свою не предлагали. Да и ворону павлин казался некрасивым, безобразнее не выдумаешь: головка малюсенькая, а туловище огромное. Торчит головка на длинной изогнутой шее, взглянешь раз и больше глядеть не захочешь.
Как-то раз говорит ворон павлину:
– Карр! Знаю я дом, где живет рисовальщик. Краски у него – всех цветов. Давай украдем их и распишем друг другу оперение! Такими сразу красавцами станем!
Слушает павлин и головой кивает. В тот же день пошли обе птицы к дому рисовальщика. Смотрят, сам рисовальщик после обеда почивает, а краски его и кисти там и сям разбросаны – он вазы расписывал, но не успел до обеда дело закончить.
Схватили птицы в клюв кисть да какую-то краску. Только много ли в клюве унесешь? Вернулись еще раз, опять по одной краске в клюве унесли. Как вернулись в третий раз, глядят, проснулся рисовальщик. Пришлось птицам убираться ни с чем. Дома они разглядели украденное добро: кисть, черную тушь, зеленую краску и золотистую краску.
– Карр! Ладно! – сказал ворон. – Хватит и этого. Давай возьмемся за дело.
Велел ворон павлину лечь на землю, а сам за работу принялся. Ворон был на все руки мастер: шею и туловище павлина он расписал зеленой краской, голову подкрасил золотистой. Потом принялся хвост разрисовывать.
– Карр! Раскрой, братец, свой хвост веером, – сказал ворон павлину. – Хочу я тебе все свое искусство показать.
Стал ворон на каждом перышке рисовать кружочек да обводить черной тушью и золотистой краской. Посмотришь на такую работу, залюбуешься!
Ворон был доволен: славно потрудился.
– Карр! Становись теперь, братец, на солнышко, – сказал он, – да просохни как следует.
Когда павлин просох, настало время ему приниматься за дело. А был он неумейка и лентяй, к тому же зеленая и золотистая краска кончилась, вся ушла на оперение павлина. Осталась только тушь.
Стоит павлин и не знает, как ему ворона разрисовать. А тут вдруг прилетает горный ворон, двоюродный братец нашему ворону. В те давние времена горный ворон был белый, будто известь. Не успел он на землю опуститься, как поднял крик:
– Карр! Карр! Братец ворон! Ты что это там делаешь? Скорей на восток! Лети на восток!
– Зачем? Что это ты переполошился? – спрашивает ворон двоюродного брата.
– Карр! Карр! Летим на восток, летим скорей! Ждет нас добыча! Богатая добыча!
Услышал ворон про добычу, встрепенулся, засуетился, глаза от жадности загорелись.
– Подожди немного, братец! – кричит. – Я сейчас! Вот только меня малость разрисуют, и полетим вместе.
– Некогда ждать! – отвечает горный ворон. – Нам надо до ночи к месту долететь!
– Коли так, – обратился ворон к павлину, – поспеши, братец, покрась меня как придется!
Тут горный ворон взглянул на павлина попристальней:
– Карр! Братец ворон, а вы с павлином, оказывается, искусные рисовальщики. Сделайте милость, распишите и меня. Я тоже хочу стать красавцем!
– Ладно. Разделим оставшуюся тушь по-братски: тебе половину и мне половину.
Схватил павлин тушь, рад, что ворон спешит и стараться совсем не надо, да и облил ворона с головы до ног. И еще взял кисть, покрыл тушью даже клюв и лапы ворона. Стал ворон черным-пречерным, совсем как обгорелая головешка.
Теперь пришла очередь расписывать оперение горного ворона. Павлин и его окатил тушью с головы до ног. Но горный ворон успел шею втянуть, потому стал он весь черный, только вокруг шеи белый воротничок.
Посмотрел ворон, во что павлин превратил оперение горного ворона, и только каркнул с досады: мол, какому неумейке я такое важное дело доверил. Но что толку: исправить ничего уже было нельзя. Ворон и его братец изругали павлина, на том и разошлись. Кончилась дружба ворона с павлином.
С тех пор павлин щеголяет в красивом наряде. Ты, наверное, видел: ходит он плавно, да еще приговаривает:
– Павлин хорош! Павлин прекрасен!
А семейство воронов ходит всегда в черном, только у горного ворона белеет на шее воротничок. Вороны стыдятся своего черного платья и время от времени каркают:
– Карр! Сквер-рно! Карр! Сквер-рно! Прислушайся-ка, наверняка услышишь, как жалуется ворон на свою судьбу.
Кузнечик под судомВьетнамская сказка
Перевод И. Глебовой
днажды собирал кузнечик корм да так увлекся, что заблудился, не знает, как ему до дому добраться. Спустилась ночь, похолодало, ветер подул, ливень хлынул. Стала кузнечика дрожь пробирать, промок совсем, бедняга. Вздумал было он попроситься к кому-нибудь на ночлег, да кругом темно – в двух шагах ничего не видно. Решил кузнечик ползти вперед. «Может, – думает, – попадется мне какое-нибудь сухое место». Добрался так до большого дерева и стал взбираться вверх. Взбирался, пока не уперся в птичье гнездо – это был домик пеночки. Сунул кузнечик голову в гнездо – там тепло, уютно. Но вдруг он слышит чей-то голос:
– Кто там лезет ко мне в дом? На дворе темная ночь, а тут гость заявился! Смотрите, почтенный, не раздавите моих птенчиков!
Понял кузнечик, что это хозяйка гнезда говорит, и отвечает ей:
– Это я, кузнечик. На дворе ночь, холодно. Пустите меня, пожалуйста, обогреться, переночевать. А утром я уйду.
– Пустила бы я вас, – говорит пеночка. – Да вот беда: домик мой тесный и ветхий, того гляди, развалится. Не могу я вас приютить, еще к кому-нибудь переночевать попроситесь.
Но кузнечик все упрашивал, все не унимался:
– От холода и дождя я совсем продрог. Идти дальше нет моих сил. Позвольте мне только к стеночке прислониться!
Пожалела пеночка продрогшего и промокшего кузнечика.
– Ладно уж, – говорит, – прислонитесь к стеночке, только колени уберите. И не вздумайте ногами сучить, а то моих птенчиков потревожите.
Прижал кузнечик обе ноги к животу, прислонился к стеночке, примостился возле птенчиков и затих. Заснули все: и хозяйка гнезда, и птенчики, и кузнечик.
Спят они сладко-сладко, вдруг внизу лань голос подала, да так громко – кузнечик и проснулся. Забыл он спросонья про слова пеночки, плечики расправил, потянулся, ноги длиннющие вытянул, засучил ими. Тут-то домишко пеночки, всеми ветрами исхлестанный, давно прохудившийся, на ветвях старого дерева едва державшийся, весь содрогнулся. Пеночка с птенчиками проснулись и разом закричали:
– Ой-ой! Домик развалится! Домик вниз сорвется!
Кричали они не зря. Едва кузнечик вытянул ноги да засучил ими, все птенчики откатились в угол, гнездышко совсем накренилось, того и гляди, с ветки вниз упадет. А один птенчик не удержался в гнезде и свалился прямо в ручей, что под деревом протекал. Полетела пеночка птенчика спасать, да куда там! Унесли бедняжку быстрые воды.
Рассердилась пеночка, опечалилась и наутро пошла к судье с жалобой на кузнечика. Пришла и все по порядку судье рассказала. Выслушал он пеночку, пошел к дереву, где ее домишко стоит, потом велел привести кузнечика и спрашивает:
– Как это ты посмел в чужой дом прийти незваным да еще такое в нем бесчинство учинить?
Кузнечик сложил лапки, поклонился и сказал:
– Очень, очень сожалею, что все так получилось. Но, право же, почтенный судья, действовал я без всякого злого умысла. Я не какая-нибудь неблагодарная тварь. Поймите, господин судья, как было дело. Сплю я сладким сном, вдруг слышу, внизу под деревом лань голос подает, да так громко! Я и вздрогнул, проснулся, спросонья плечики расправил, потянулся, ноги вытянул по привычке, засучил ими. Право же, если бы лань не закричала, ничего бы плохого не случилось.
Видит судья, что кузнечик парень честный, не злоумышленник, даже пожалел беднягу. Повелел тогда судья призвать к ответу лань. Прибежала лань, судья рассказал ей все, как было, а потом и говорит:
– Вижу я, что несчастный птенчик погиб и домик пеночки чуть не опрокинулся по твоей вине. Это ты ни с того ни с сего посреди темной ночи закричала.
Лань испугалась и отвечает:
– Не виновата я ни в чем, почтенный судья. Дело было так: стояла я под тем деревом, глаза закрыла, совсем уж задремала, вдруг сверху, с дерева, падает на меня увесистый плод. Проснулась я да и закричала спросонья. Потому, господин судья, виноват во всем плод того дерева.
Выслушал судья лань, решил, что в словах ее есть резон. Подошел он к дереву и спросил:
– Как это ты посмело уронить свой плод прямо на лань? Лань вздрогнула, спросонья громко закричала, в гнездышке проснулся кузнечик и натворил бед. Думаю я, что во всем виновато ты.
– Почтенный судья, – вежливо отвечало дерево, – мне совсем не хотелось, чтобы мой плод сорвался с ветки. Но в него забрался червь, подточил его. Поэтому плод и упал.
Позвали к судье червя. Говорит судья:
– Знаешь ли ты, что большая на тебе вина? Если бы ты не подточил плод вот этого дерева, плод бы не сорвался вниз и не натворил великих бед.
Но червь на эти слова отвечал:
– Почтенный судья, я всю жизнь тихо жил себе да поживал вон в тех сухих листьях, в кустарнике. Там было много-много вкусного корма для меня. Но несколько дней тому назад откуда-то явилась курица, стала везде рыскать и нас, червей, поедать. От этой ужасной беды мы разбежались кто куда. Мне еще повезло, я спасся от страшного чудовища, этой курицы, на дереве. Сижу я там, брюхо подводит, взял да погрыз чуть-чуть зеленый плод, чтобы не помереть с голода. А уж если плод потом сорвался и упал прямо на лань, то я в этом никак не виноват. Призвать надо к ответу то самое страшное чудовище – курицу!
Пришла очередь курице держать ответ перед судьей.
– Почтенный судья, – молвила она, – мои родные края совсем неподалеку, за рекой. Вместе с цыплятками гуляю я в округе да корм добываю. А корму становится все меньше. Спасибо сестрице утке: как-то раз она меня переправила с того берега реки на этот, я наконец-то досыта разного корма наклевалась.
Услышал это судья, грозно сверкнул очами:
– Как ты посмела в чужие места забираться, корм искать? Ты повинна во всех страшных бедах несчастной пеночки!
И велел судья посадить курицу в темницу. Услышали об этом ее цыплята – четыре курочки и петушок, – очень о своей матушке сокрушались. Прибежали курочки к тетушке утке, просят ее на ту сторону их переправить – хотят они свою матушку навестить. Курочки червячков наловили, матушке отнесли, а потом к судье пошли – просить, чтобы отпустил он ни в чем не повинную наседку. Да только судья их не послушал. С тем они и возвратились.
На следующий день проведать матушку пошел петушок. Рассказала ему наседка, как было дело. Предстал петушок перед грозным судьей и говорит:
– Почтенный судья, матушка моя безвинно в темнице страдает. Право же, за ней никакой вины нет.
Грозный судья нахмурил брови и сказал:
– Как это нет никакой вины? Подумай-ка сам: если бы наседка разгуливала себе на том берегу, корм там искала, то зачем было бы червю спасаться от нее на дереве? Не стал бы тогда червь с голоду грызть зеленый плод и не свалился бы этот плод на лань. Лань не закричала бы, кузнечик не вздрогнул бы спросонья и не стал бы ногами сучить, гнездышко пеночки не накренилось бы и птенчик не вывалился бы из гнезда. Вот видишь, кто главный виновник всех бед? А ты еще смеешь говорить, что наседка ни в чем не виновата.
Смелый петушок вежливо возразил:
– Конечно, не виновата, почтенный судья. Ведь курице, чтобы цыплят прокормить, приходится всюду корм разыскивать. Ей, бедняжке, так трудно приходится! Это жизнь ее заставила через реку переправиться за кормом. Ни в чем наседка не виновата!
Подумал судья: и впрямь зря он курицу в темнице держит. И решил отпустить ее.
А смелого и разумного петушка все люди очень хвалили. С тех пор они к судье нередко с петухом под мышкой ходят – вдруг петушок поможет! А наседку часто сажают утят высиживать: курица это делает для того, чтобы отблагодарить сестрицу утку, которая наседку и цыплят через реку перевозила.