Текст книги "Проникновение"
Автор книги: Ава МакКарти
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 25 страниц)
– Конечно, без проблем, – ответила женщина. Ее голос звучал размеренно и напевно. – Услуги по инвестициям, «Розенсток Бэнк энд Траст», 322, Бэй-стрит, Нассо.
У Гарри пересохло во рту.
– Отлично, благодарю вас. Да, и еще: нельзя ли проверить номер факса, который у меня записан? 513-84-69. Это правильный номер отдела счетов? Мне нужно отослать им счет-фактуру.
– Минутку, сейчас посмотрю. – Собеседница надолго замолчала. Когда она снова взяла трубку, в ее голосе появилась озадаченность: – Нет, это персональная факсовая линия Оуэна Джонсона, одного из наших менеджеров по личным связям.
Гарри задумалась. Имя показалось ей знакомым.
Собеседница продолжила:
– Позвольте дать вам правильный факсовый номер отдела счетов: 513-87-73.
Гарри поблагодарила ее и повесила трубку. Она посмотрела на имя, которое только что записала. Оуэн Джонсон. Гарри покачала головой. Это не было имя любителя покера, обслуживавшего счет ее отца, – того звали Филипп Руссо. Она задумчиво наморщила лоб. Стоп: ведь Филиппа Руссо, кажется, продвинули по службе?
Вместо него назначили другого персонального менеджера, какого-то совершенно безликого. Как его… То ли Оуэн, то ли Джон – не помню.
Оуэн Джонсон. Гарри обвела имя в кружок. По спине у нее будто пробежал заряд тока. Она нашла канал связи с персональным менеджером отца.
Гарри постучала ручкой по зубам, затем направилась в свой кабинет и включила ноутбук. Пришла пора прощупать «Розенсток Бэнк энд Траст».
Глава сороковая
Прежде чем проникнуть в дом, взломщик детально изучает его систему безопасности. Сколько в нем выходов, сколько охранников, где расположены камеры наблюдения. То же самое касается осмотрительного хакера. Прежде чем вломиться в систему, Гарри обязательно выясняла уровень защиты намеченной компании. Каково ее доменное имя, каковы IP-адреса, какой системой обнаружения атак они пользуются?
Взломщики говорят «осмотреть место», хакеры – «снять с конторы отпечатки пальцев». И в том, и в другом случае подобная рекогносцировка жизненно необходима. Впрочем, на нее уходит масса времени, и Гарри знала, что кое-какими пунктами ей придется пренебречь.
Она потянулась, сидя на своем офисном стуле, позвонки защелкали, как сухие ветки. Онемение вокруг шеи и плеч постепенно проходило, но Гарри по-прежнему казалась себе скрипучей и расшатанной, как старый шезлонг.
Снова склонившись над клавиатурой, она набрала в адресной строке браузера «rosenstockbankandtrust.com» и зашла на корпоративный веб-сайт банка. Гарри взглянула на цифры, которые были записаны ею в лежащем рядом блокноте. 72559353J. Интуиция подсказывала ей, что перед ней действительно был счет отца, но это по-прежнему оставалось лишь догадкой. Ей нужно было знать наверняка.
Она полистала веб-страницы, содержащие подробности о банковской организации. «Розенсток» имел филиалы по всему Карибскому бассейну: Барбадос, Ямайка, Сент-Люсия, Каймановы острова, а также несколько филиалов на Багамах. На руках у Гарри выскочили пупырышки гусиной кожи, когда она увидела адрес филиала, который только что добыла по телефону: 322, Бэй-стрит, Нассо, остров Нью-Провиденс, Багамы.
Она продолжила просматривать сайт, время от времени делая заметки. Как и всегда, ее поразило количество информации, с готовностью разглашаемой корпорациями на своих сайтах: структура организации, адреса, телефоны, номера факсов, электронные письма, схемы городских маршрутов, телефонные номера службы поддержки клиентов, и все это – потенциальная артиллерия для хакерской атаки.
В разделе «Карьеры» было вывешено объявление о наборе персонала в справочную службу банка, а также электронный адрес менеджера по кадрам. Гарри прочитала о том, что кандидаты должны иметь навыки работы с компьютером и, кроме того, быть доброжелательными, общительными и отзывчивыми. Она подняла брови: ей вспомнилась Сандра Нэйгл. По сравнению с «Розенстоком» стандарты банка «Шеридан» явно проигрывали.
Гарри посмотрела на адрес электронной почты. Попытка – не пытка. Она сочинила короткое письмо с заявкой на должность оператора справочной службы и вслед за этим извлекла на свет божий «крысу», которую до этого использовала, чтобы проникнуть в сеть «КВК». Замаскировав ее под невинный Word-документ, озаглавленный «Резюме», Гарри присоединила «крысу» к электронному письму и нажала кнопку «Отправить». Все, что ей было нужно, это чтобы менеджер по кадрам запустил приложение. Как только «крыса» вырвется на свободу, она откроет дверь черного хода в сеть «Розенсток» и Гарри проскользнет внутрь. При условии, конечно, что «крысу» не перехватят банковские антивирусные сканеры. Если сканеры достаточно современные, такое вполне может случиться.
Пока она занималась всем этим, ей пришло в голову, что было бы неплохо ударить по банку агрессивным телефонным набором. Она записала телефонные номера банковского филиала в Нассо. Как факсовые, так и телефонные номера, которые у нее уже были, начинались на 513-84; последние две цифры варьировались, образуя номера параллельных телефонов. Быстро нажав нужные клавиши, Гарри велела программе-наборщику обзвонить все параллельные номера от 513-84-00 до 513-84-99 включительно, пока не откликнется другой модем. Если окажется, что модем принадлежит компьютеру в сети «Розенсток», можно считать, что она в нее вошла.
Гарри побарабанила пальцами по столу. В любом случае ей предстояло преодолеть банковскую защиту и отыскать отцовский номерной счет. Она не льстила себя надеждой на то, что сразу получит доступ к деньгам. Конечно, она могла изменить пару-тройку цифр в нескольких базах данных, но это отнюдь не заставит реальные деньги переместиться куда ей вздумается. Все это будет лишь иллюзия – так же, как и те двенадцать миллионов евро у нее на счету. Поддельные трансакции доживают лишь до ближайшей банковской контрольной процедуры.
Переместить деньги по сети гораздо труднее, чем принято думать.
Гарри встала и пошла в кухню, чтобы налить себе бокал вина. На обратном пути она вспомнила о степенях защиты отцовского счета. Если верить отцу, всякая операция с банковским счетом, включая снятие наличных и перевод денег на другой счет, должна была осуществляться им лично, с предварительным зашифрованным уведомлением по факсу.
Значит, чтобы добраться до денег, ей нужно будет перевоплотиться в своего отца и взломать его кодовое имя, а на все это у нее два дня. На текущий момент ее шансы вряд ли можно было назвать блестящими.
Вздохнув, она села за ноутбук и начала с цифр, записанных в блокноте. Первым делом нужно было проверить, является ли эта последовательность цифр вообще счетом ее отца. Гарри размяла пальцы и принялась набирать. Даже если она найдет банковский счет, не стоит надеяться, что к нему будет прилагаться фамилия отца. Если верить Джуду, сведения о личности владельцев номерных счетов хранятся в файле вне банковских архивов и никогда не отображаются в онлайн-системах. Впрочем, Гарри сочла, что если она хотя бы убедится в существовании счета с таким номером, то уже сам этот факт будет доказательством того, что она на правильном пути.
Она проверила «крысу» и программу-наборщик. И там, и там – ничего. На всякий случай Гарри расширила диапазон набора телефонных номеров, хотя и понимала, что не может позволить себе выжидать до бесконечности. Ей необходимо было исследовать сеть «Розенстока» и срочно найти другой способ проникнуть внутрь.
Покинув банковский сайт, Гарри задала поиск ссылок на доменное имя «rosenstockbankandtrust.com» в общедоступном поисковике. Гарри знала, что, когда организация регистрирует доменное имя в Интернете, она оставляет там море побочной информации, бесценной для хакера: имена технических работников, телефоны, адреса электронной почты, номера факсов и, что самое важное, свои сетевые серверы и IP-адреса. IP-адрес компьютера – все равно что номер дома в Интернете. Он давал точные сведения, где расположен компьютер и как его найти.
По экрану побежали сообщения результатов поиска. Сердце Гарри забилось быстрее, когда она начала копировать адреса компьютеров «Розенсток». Теперь, когда она узнала, в каком месте Интернета расположена банковская сеть, все, что ей оставалось сделать, – подкрасться к дверям и взломать замки.
Сначала, впрочем, следовало убедиться, обитает ли в доме вообще кто-нибудь. Всегда была опасность, что зарегистрированная информация устарела и IP-адреса уже недействительны. Гарри запустила пинг-чистильщик – программу, передававшую пакеты данных на намеченные компьютеры для проверки их активности. Сеть «Розенстока» отозвалась тем же образом. Бинго!
Далее ей нужно было узнать, какие программы установлены на удаленных компьютерах. Больше всего в компьютерных программах Гарри нравилось то, что их составляли живые люди. А как известно каждому хакеру, единственное, в чем можно было положиться на людей, так это совершение ими ошибок. Множества ошибок. Независимо от того, насколько хорош программист, он обязательно оставит дырки в программе. Дырки, известные как «уязвимые места», повсеместно документировались в хакерском подполье. Именно ими пользовались для компьютерного взлома «черные шляпы».
Гарри застучала по клавиатуре, озадачивая компьютеры «Розенстока» хаотическими попытками соединения и пытаясь заставить тамошние программы идентифицировать себя. Если повезет, среди них найдется программа с известными «уязвимыми местами», которыми Гарри тут же воспользуется, чтобы проникнуть в сеть. Она впилась глазами в проплывавшие перед ней на экране цифры, вся, до кончиков пальцев, растворившись в виртуальном мире, словно взломщик сейфа, прильнувший ухом к наборному диску. Буквально через минуту одна из программ, установленных на компьютерах «Розенстока», выдала на экран красноречиво-многословное сообщение об ошибке: «Неверный запрос. Сервер: Apache 2.0.38. Ваш браузер отправил сообщение, несовместимое с HTTP».
Кивнув, Гарри откинулась в кресле. «Apache» – популярное программное обеспечение для интернет-серверов, но в старых его версиях имелись хорошо известные дыры в системе безопасности. Она побарабанила пальцами по столу, мысленно перебирая свой арсенал, после чего упаковала другую команду и запустила ее, как стрелу, прямиком в сервер «Apache». Дыра в системе безопасности, в которую метила Гарри, позволяла до отказа забить буферную память «Apache» непроверяемым объемом данных. Само по себе это мало что давало хакеру, но если в данных переполнения содержался фрагмент программного кода, «Apache» можно было обманом заставить исполнить его. А аккуратный кусочек кода, вложенный Гарри в отосланный пакет данных, при исполнении давал ей командный доступ к системе.
Стрела попала в «яблочко». Через несколько секунд на экран выскочило окно системного приглашения, терпеливо дожидающееся инструкций Гарри. Она вошла в сеть. Отныне она могла свободно по ней бродить – так же, как если бы сидела сейчас на Багамах за одним из компьютеров «Розенстока».
Гарри поежилась. Она почувствовала необъяснимое желание оглянуться через плечо и проверить, не смотрит ли ей кто-нибудь в спину. С трудом поборов искушение, она снова застучала по клавишам, пролагая себе тайный путь в компьютерной сети «Розенстока» и попутно оставляя в укромных местах свои инструменты для взлома. Среди них была программа-ищейка для просеивания входящего и исходящего сетевого трафика. Не прошло и десяти минут, как Гарри выудила из компьютерного эфира пароль административного доступа и расширила свои привилегии на всю систему. Сеть лежала у ее ног.
Тем не менее Гарри нахмурилась. Вместо обычного прилива возбуждения она испытывала лишь смутное беспокойство. Опытный хакер, она привыкла полагаться не только на технологию, но и на интуицию – и если чувствовала, что что-то не так, то, как правило, признавала наличие определенной причины. Но сейчас Гарри усилием воли стряхнула с себя это ощущение и двинулась дальше. Времени было в обрез.
Пользуясь своим привилегированным статусом, она прошла сеть «Розенстока» насквозь, жадно набрасываясь на все попадающиеся на пути файлы. Глаза ее были натренированы с первого взгляда распознавать файлы с интересными данными, – а таких было великое множество. Архивы, журналы регистрации системных событий, базы данных, электронные таблицы, письма, конфиденциальные документы – Гарри просматривала все подряд, становясь более мрачной по мере того, как отзывы на ее команды приходили все с бóльшим опозданием. Обычно Гарри порхала от файла к файлу с легкостью бабочки, играющей в классы, но сейчас ей казалось, будто она бредет по колено в патоке. Некоторые ее команды вообще игнорировались или выполнялись как-то странно, не до конца. Отдельные утилиты из ее хакерского набора начали функционировать неправильно, постепенно замедляя работу. В подсознании Гарри забрезжила смутная догадка, однако она по-прежнему не могла понять, в чем проблема.
Наконец – когда Гарри уже подумывала о том, чтобы отключиться, – она наткнулась на базу данных, которую искала. Это был настоящий кладезь банковской информации: номера счетов, истории трансакций, балансовые записи, кредитные ограничения. Гарри присмотрелась к номерам счетов. Длина их варьировалась, но большинство состояло из восьми цифр. Ни в одном из номеров не использовались буквы. Она задала поиск счета за номером 72559353 – как с буквой J, так и без нее. Безрезультатно.
Повертев между пальцами ножку бокала, Гарри уставилась на столбики цифр на экране. Ее охватило странное, почти головокружительное чувство нереальности происходящего. Она вспомнила похожее ощущение, которое испытала, впервые увидев на своем банковском счету двенадцать миллионов евро. Оптические иллюзии. Неужели опять то же самое? Гарри покачала головой. Она окончательно растерялась. Ей показалось, что кто-то играет с ней в хитроумные прятки, заставляя идти по ложному следу, чтобы заманить в западню, как муху на мед…
Глаза Гарри вспыхнули. Черт, засы́палась! Как же она могла не заметить?! Она отдернула руку от бокала – тот упал на пол и разбился. Гарри вырвала сетевой кабель из ноутбука и отпрыгнула от стола, как будто обжегшись капающим со стола вином.
Попалась в «медовый горшок»! Да что с ней такое?! Хакер-новичок – и тот бы давно заметил! Неужели она оказалась настолько выбитой из колеи всеми недавними ударами, что не смогла увидеть, что происходит на самом деле?
Гарри показалось, что ее пульс вмиг подскочил с шестидесяти до восьмидесяти ударов в минуту. Чтобы унять сердцебиение, она сделала несколько глубоких вдохов-выдохов, потом рухнула в кресло и покачала головой, отчасти даже устыдившись своей мелодраматической реакции. В конце концов, это только «медовый горшок», а не ядерная бомба.
«Медовый горшок» – компьютер-манок, и Гарри сразу попалась на приманку. Такие «медовые горшки» нужны для того, чтобы обманом завлечь хакера из реальной системы в фантомную сеть, где регистрируется каждое нажатие клавиши. Подобная техника используется для защиты от взлома настоящих компьютерных систем, а также для изучения хакерских приемов и перехвата новейших хакерских программ. Если «медовый горшок» разработан достаточно искусно, «черношляпник» наивно решит, что добрался до сервера с кучей лакомых паролей и файлов, даже не подозревая о том, что сам находится под колпаком.
Гарри вздохнула. Судя по всему, «медовый горшок» «Розенстока» принадлежал к типу «клюешь – переключаешься». Приманкой была реальная система, но как только Гарри в нее вторглась, ее сразу перенаправили на фальшивый сервер. Когда она начала атаковать буферную память, в банке наверняка раздался сигнал тревоги. С этого момента Гарри, сама того не ведая, бродила по фантомной сети под постоянным тайным наблюдением.
Черт! Пальцы на ногах и руках Гарри сами собой поджались. Она оставила после себя набор хакерских утилит – просто-таки подарок для преследователей.
Они наверняка натравили на нее свою пакетную ищейку и отследили каждый ее шаг. Гарри сочла, что ищейка была настроена кое-как, и это привело к увеличению времени системного отзыва. Неудивительно, что все так тормозилось. Теперь Гарри поняла, почему некоторые из ее программ вдруг перестали работать. «Медовый горшок» должен был как можно дольше имитировать реальную систему, но, конечно, не мог предоставить хакеру полную свободу, иначе тот легко выскользнул бы из «горшка» в другую сеть.
Черт! Совсем ни к чему было отключаться так поспешно. Наверное, следовало осторожно изучить «медовый горшок» и попытаться найти лазейку, чтобы пробраться обратно в реальную систему. Гарри покачала головой. Слишком поздно. Пути назад нет. У нее не осталось времени на то, чтобы взламывать дверь черного хода. В любом случае они отследили ее IP-адрес и теперь наверняка заблокируют все последующие попытки соединения с ее компьютера. Они собрали достаточно улик, чтобы при необходимости привлечь Гарри к суду.
Она вздохнула и принялась выключать ноутбук. Теперь, пожалуй, все это уже не имело значения. «Медовый горшок» был явно запечатан идеально, и выхода из него не было. «Медовые горшки» – нечастая практика в коммерческих компьютерных сетях, и Гарри восприняла это как знак того, что «Розенсток» относится к своей безопасности крайне серьезно.
Она смирилась и с тем, что засылка «крысы» также ничего не дала. К этому времени антивирусные сканеры, скорее всего, давно уже перехватили ее и забросили в карантин. Агрессивный телефонный набор также оказался пустой тратой времени. Нечего было и думать, что организация вроде «Розенстока», столь озабоченная безопасностью, позволила бы болтаться у себя в сети незащищенным бесхозным модемам.
Когда Гарри призналась себе в том, что́, по сути, и так уже давно поняла, она почувствовала, как ее пульс снова учащается. Она взглянула на адрес, записанный ею в блокноте: 322, Бэй-стрит, Нассо, остров Нью-Провиденс, Багамы.
Гарри знала, что не получит отцовских денег, просто сидя за столом перед ноутбуком. Она знала, чем ей предстоит заняться. Ей придется проникнуть в банк.
Глава сорок первая
Гарри задумчиво расхаживала взад-вперед по своей квартире, пока у нее в голове не созрела первая часть плана. О второй части плана она позаботится потом, а сейчас ей необходимо сделать один звонок.
Она снова посмотрела на часы. Четверть десятого вечера – стало быть, на Багамах четыре пятнадцать. Она подняла трубку и набрала номер.
– Добрый день, «Розенсток Бэнк энд Траст», – отозвались на другом конце провода.
Гарри схватила ручку и бумагу.
– Здравствуйте. С кем я могу поговорить об открытии счета в вашем банке?
– Минутку. Соединяю.
Ожидая, пока ее соединят, Гарри снова принялась расхаживать по комнате. В кои-то веки ей захотелось, чтобы квартира у нее была чуть просторнее, – тогда бы она могла расходиться как следует.
– Здравствуйте, отдел открытия счетов, Эстер. Чем могу помочь?
Голос у женщины был низкий, неспешный.
– Привет, Эстер. Я хотела бы открыть у вас счет.
– Разумеется, мадам. Могу я спросить у вас, живете ли вы здесь, на Багамах?
– Нет, но я собираюсь приехать в течение нескольких следующих дней. Полагаю, для того, чтобы открыть счет, мне нужно присутствовать лично?
– Да, вам нужно будет встретиться с одним из наших персональных менеджеров здесь, в Нассо. Он поможет вам заполнить необходимые документы, а также введет вас в курс всех юридических формальностей. – От легкой карибской напевности ее голоса возникло такое ощущение, будто юридические банковские процедуры – занятие едва ли не успокаивающее.
– Хорошо, – сказала Гарри. – Нельзя ли договориться на завтра?
– О, нет ничего проще. Но сначала, если позволите, я хотела бы уточнить кое-какие подробности.
– Да-да, прошу вас. – Гарри почувствовала, как вежливые манеры женщины на том конце провода передаются и ей. Она мысленно задалась вопросом, была ли ее собеседница всегда столь учтива. По опыту Гарри знала, что человек, по работе имеющий дело с множеством людей, ведет себя так, будто ему только что наступили на мозоль. А ведь служащим банка не мешает помнить, что большинство клиентов – миллионеры.
– Могу я спросить, есть ли у вас личная рекомендация от какого-нибудь лица, связанного с банком?
Гарри на секунду задумалась.
– Это необходимо?
– Нет, это не является обязательным требованием, но может ускорить процесс открытия счета.
Гарри собралась уже сказать «нет», но вдруг вспомнила о первом персональном менеджере отца, Филиппе Руссо. Сейчас она еще не готова была разыграть эту карту, но, если будет нужно, пойдет на это.
– Что ж, у меня действительно есть поручитель, – ответила Гарри, скрещивая пальцы. – Эта информация нужна вам сейчас?
– Нет, сейчас в ней нет необходимости. Вы сможете обсудить это с вашим персональным менеджером, когда приедете. Далее: при открытии счета банк придерживается политики минимального вклада – в зависимости от того, в какой стране вы живете. Для Канады, Европы, Азиатско-Тихоокеанского региона и Австралазии сумма минимального вклада составляет тридцать тысяч долларов.
Гарри сглотнула. Ее сбережениям будет нанесен серьезный удар.
– Если вы живете в США, сумма минимального вклада составляет сто тысяч долларов, – продолжала Эстер. – Для всех остальных стран минимальная сумма вклада составляет сто пятьдесят тысяч долларов.
– Почему такая разница?
– Видите ли, нам нужно проверить ваше происхождение, а для некоторых стран это несколько сложнее, чем для остальных. – Ее мягкая интонация приобрела извиняющийся оттенок: – К сожалению, мы не принимаем вкладов от клиентов из Колумбии или из Нигерии.
– С этим у меня все в порядке.
– Вам также потребуется предоставить нам какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность, – это очень важно.
– Ясно. Позвольте, я запишу. – Гарри перевернула страницу блокнота. – Что еще?
– Вам нужно будет взять с собой ваш оригинальный непросроченный паспорт. Боюсь, ни копия паспорта, ни водительские права нам не подойдут. Кроме того, для подтверждения вашего легального адреса вы должны будете предоставить нам квитанции об оплате коммунальных услуг за последние два месяца.
Гарри удивленно подняла брови. Не странно ли заводить секретный банковский счет при помощи чего-то столь приземленного, как квитанция об оплате коммунальных услуг? Можно подумать, она записывается в видеобиблиотеку. Гарри сделала пометку, чтобы не забыть взять с собой все личные документы, какие найдутся: водительские права, расчетные листы, балансы банковского счета, кредитные карточки, налоговые декларации от комиссии налогового управления. Когда дело дойдет до удостоверения ее личности, она должна быть уверена, что никаких недоразумений не возникнет.
– Вам также нужно будет предоставить любые документы, подтверждающие ваше финансовое положение, – добавила Эстер.
Гарри моргнула.
– Вы хотите сказать, что я должна буду подтвердить источник своих доходов?
– Именно. Эти документы потребуются нам для того, чтобы избежать конфликта с законами, направленными против отмывания денег. Поэтому, в зависимости от источника ваших средств, вы должны будете предоставить нам, скажем, копию договора о приеме на работу, или купчую, или заверенную копию подтверждения о вступлении в право наследования, и так далее. Естественно, вся эта информация находится под защитой банковских законов о неразглашении и остается строго конфиденциальной.
– Естественно.
– Если все это не вызывает у вас возражений, мадам, хотите ли вы, чтобы я назначила для вас время собеседования?
– Да, было бы очень хорошо.
Эстер назначила ей встречу с человеком по имени Глен Хэмилтон – одним из главных персональных менеджеров банка – на четверть четвертого следующего дня. Гарри поблагодарила Эстер за помощь и повесила трубку, запоздало вспомнив о том, что ее собеседница даже не спросила, как ее зовут. Впрочем, возможно, это входило в условия договора о неразглашении.
Гарри выудила свой паспорт из ящика кухонного стола. Уголки страниц паспорта были загнуты, и он был почти просрочен. После этого она включила ноутбук и заказала билет на рейс «Канадских Авиалиний» – отправление рано утром следующего дня, прибытие в Нассо в час дня по местному времени. Она знала, что рискует опоздать на встречу в банк, но времени у нее почти не оставалось. Песочные часы перевернулись, отсчитав первый день.
Затем Гарри вошла в свой онлайновый банк и перевела все свои сбережения на текущий счет. Деньги со счета она снимет в аэропорту. В долларах это составит больше восьмидесяти тысяч. Для того, что она задумала, этой суммы могло не хватить, но других денег у нее не было. Она постаралась не думать о планах покупки новой квартиры, которые строила до этого. Новая квартира, а заодно и любимая «мини», похоже, надолго останутся перечеркнутой страницей ее жизни.
Добравшись до аэропорта, Гарри купила путеводитель по Багамам с подробными картами Нассо. Ее навыки ориентирования подверглись в последние дни серьезной проверке, и на этот раз она твердо решила сделать домашнюю работу как следует. Меньше всего на свете ей хотелось сейчас испытать очередное топографическое помрачение.
Внезапно ей пришло в голову, что нужно сообщить кому-нибудь, куда и зачем она отправляется. Мысль о том, что она может вообще не вернуться, вклинилась в ее рассуждения, как статические помехи в радиопередачу. Помотав головой, чтобы стряхнуть с себя эффект «белого шума», Гарри задумалась, кому именно она может сейчас позвонить. Своим домашним она не собиралась ничего объяснять – чем меньше они будут знать, тем лучше. Что касается Диллона и Имоджин, то они оба постараются отговорить ее от задуманного. Ей нужен был кто-то, не заинтересованный в деле лично.
Секунду она побарабанила пальцами по столу, затем схватила трубку и набрала номер.
– Вудс. – Журналистка была лаконична, как всегда.
– Руфь, это Гарри Мартинес. Вас все еще интересует история, связанная с моим отцом?
Руфь помолчала. До Гарри донесся прерывистый шум уличного движения на том конце провода.
– У вас для меня что-то есть? – спросила Руфь.
– Я подбираюсь вплотную. Нужно еще несколько дней. Но, между прочим, тут много всякого произошло. Хотите услышать?
– Погодите-ка. – На заднем плане зашуршала бумага. – Так, давайте.
Гарри рассказала ей обо всем, что случилось за последние несколько дней. Руфь, слушая ее, не проронила ни единого слова и раскрыла рот лишь в тот момент, когда Гарри сообщила о несчастье с отцом.
– О господи, – едва слышно произнесла Руфь. – Он поправится?
– Не знаю, – ответила Гарри.
– Черт.
Помолчав, Руфь глубоко затянулась сигаретой, затем поинтересовалась:
– И что вы теперь намерены делать?
– Пророк требует деньги, и я еду на Багамы, чтобы получить их.
– Вы так просто отдадите ему двенадцать миллионов евро?
– Похоже, у меня нет выбора. Но если я узнаю, кто он такой, возможно, мне удастся прилюдно разоблачить его.
– Или погибнуть.
Опять назойливый белый шум. Гарри с силой зажмурилась и крепче стиснула трубку.
– Вы могли бы мне помочь, – сказала она.
– О?..
– Разузнайте о Ральфе Эшфорде, главном исполнительном директоре «КВК». Где он был, когда орудовал инсайдерский круг? Может, он работал в «Джей-Экс Уорнер»?
– Хорошая мысль. А тот, другой банкир, о котором вы говорили? Джуд Тирнан. Ведь он тоже работал в «Джей-Экс Уорнер», ведь так?
– Да, однако я допускаю, что это ничего не значит. Тирнан помогал мне. Хотя, возможно, это всего лишь фасад. Я уже никому не верю.
– Нажму-ка я на Леона. Он меня знает. И недолюбливает, поскольку боится. Я вижу, он тут по уши замешан… Глядишь, дело и сдвинется с мертвой точки.
– Думаю, стоит попробовать.
– Ладно. Посмотрю, что я смогу сделать. – Руфь поколебалась. – Кстати, в какой больнице лежит Сал?
Гарри подняла брови от удивления.
– В «Сент-Винсенте». А что?
– Да нет, ничего.
Гарри едва сдержала улыбку.
– Часы посещения – с трех до восьми. Если это как-то поможет.
– О! Замечательно.
Не попрощавшись, Руфь дала отбой. Гарри бросила трубку на аппарат, забралась в кресло с ногами и свернулась калачиком. Закусив нижнюю губу, она подумала, что никогда нельзя разглашать свои планы. Идея, впервые пришедшая в голову, всегда кажется гениальной, но, как только произнесешь ее вслух, выглядит глупой.
В спине начало покалывать, и Гарри понадобилось усилие, чтобы выпрямиться. Что она делает? Летит за тысячу миль, на какой-то остров, даже не зная, куда и к кому там сунуться! Ее планы по-прежнему были, мягко говоря, эскизными – и это при том, что им недоставало одного, самого главного звена. Она до сих пор не знала кодового слова для отцовского счета.