Текст книги "Отечество без отцов"
Автор книги: Арно Зурмински
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 27 страниц)
Наш полк не стал задерживаться в Москве подобно другим частям, и так как его очень сильно потрепали в битве под Бородино, то он отошел в Можайск. Там должны были быть отремонтированы полковые пушки и повозки. В связи с тем, что ни нам, ни лошадям пропитание не подвезли, мы вынуждены были совершать рейды в поисках еды, которые были связаны с риском для жизни и часто терпели неудачу.
Дневник вестфальца, 1812 год
Вновь один из многих деревянных домов в очередной безымянной деревне. Издали он выглядел нежилым, но когда они открыли дверь, навстречу ударила волна теплого воздуха. На печи они обнаружили молодую женщину, на теле которой почти не было одежды. Она лежала на кирпичах и, не отрывая взгляда, смотрела на вошедших солдат. Годевинд разъяснил ей словами и жестами, что им нужно переночевать в доме. Всего одну ночь, так как утром им предстоит идти дальше. Женщина спрыгнула с печки, ловко по-кошачьи изгибаясь, проскользнула к задней двери, исчезла в соседнем помещении, и прежде чем они успели осмотреться, бросила к их ногам мешки, набитые соломой. Солдаты устраивались на полу, ощущая на себе взгляд этой женщины, застывшей у двери. После того, как мешки с соломой были разложены, она набросила на один из них пальто, схватила Годевинда за руку и повела за собой в огород. Там она стала бегать между осенних грядок, затем позвала его и подвела к углу огорода, где был насыпан земляной холмик. На Годевинда обрушился поток слов, из которого он лишь понял, что пару недель назад у женщины умер маленький ребенок. Не из-за войны, а от обычной болезни. Но так как война прошлась по всей деревне, то ей ничего не оставалось делать, как похоронить ребенка в своем огороде. Так он теперь и лежит у штакетника, чтобы потом, когда вновь воцарится мир, можно было бы устроить настоящие похороны, как это положено делать в подобных случаях.
Вальтер Пуш и Роберт Розен соорудили себе ложе, подложив ранцы под голову вместо подушек, а шинели пристроив в качестве одеял. Сидя на мешках с соломой, они некоторое время играли в карты в очко. Годевинд устроился на лавке у печки и наблюдал за обоими, куря одну сигарету за другой. Женщина вновь забралась на печь, свернулась там, как кошка, калачиком, глаза ее блестели. Вдруг ее рука потянулась за сигаретой. Годевинд не стал отказывать ей в этом удовольствии и, затянувшись пару раз, она вернула ему сигарету.
Как только стемнело, появилась еще одна женщина. Она тоже забралась на печку, и обе начали шушукаться. Временами они смеялись как дети. Роберт Розен вышел наружу посмотреть, какая на дворе погода. В огороде он выдрал из земли морковку, вымыл ее у колодца, сел на крыльцо у дома и устроил себе морковный пир, вспоминая при этом о своем доме. Вальтер Пуш писал при свече своей Ильзе. Унтер-офицер Годевинд погрузился в традиционное молчание, женщины хихикали.
Когда часовой разбудил их на рассвете, то на печи никого не оказалось. Огонь в ней потух, в комнате было холодно, на полу валялся десяток окурков.
– Я готов поспорить, что вчера две женщины лежали на печке, – сказал Роберт Розен.
– У тебя галлюцинации, – констатировал Годевинд.
– Ты спал с ними? – допытывался Вальтер Пуш.
– Нам достаточно одних уже вшей, – сказал Годевинд. – Если мы к тому же подхватим еще и триппер, то всем будет крышка. На языке военного трибунала это именуется членовредительством. Целую армию можно одолеть, заразив ее венерической болезнью.
Что касается галлюцинаций, то Годевинд рассказал об одном моряке, который два месяца плавал на сухогрузе, перевозившем селитру, и однажды ночью обнаружил голую женщину, которую кто-то привязал к фок-мачте, где она самым нещадным образом страдала от холода. Тот моряк клялся во всеуслышание, что видел это, притом в трезвом состоянии.
Перед тем, как начать новый пеший переход, Годевинд прошелся по огороду, но у штакетника никакого земельного холмика не обнаружил.
Дневник Роберта Розена
Сегодня мы совсем близко подойдем к линии фронта. Скоро появятся убитые и раненые. Может быть, для меня было бы самым лучшим получить легкое ранение.
Перед началом марша к нам обращается капитан.
– Скоро с русскими будет покончено, – говорит он. – Украину немцы крепко удерживают в руках, Рождество мы, возможно, отметим уже дома. Потому нет смысла подавать рапорт на отпуск, так как все равно вскоре предстоит возвращение на родину.
Он оглашает воззвание фюрера, из которого следует, что в ближайшие недели русские войска будут разгромлены. Я не знаю, много ли войск противника можно разбить в такой грязи. Если все это не закончится до Рождества, то мне, пожалуй, следует жениться.
Мы идем по деревне, в которой лежат двести расстрелянных русских. Убиты они выстрелом в затылок, то есть расстреляны были своими комиссарами. Лейтенант говорит, они не хотели идти в атаку. А теперь они лежат кучей и ждут, когда их закопают в землю. Возможно, скоро пойдет снег.
Холодно и дождливо. Равнинная местность, кругом одни лишь поля. Богатый урожай так и не собран. Зерно почернело и набухло. Подсолнухи и конопля также ждут, когда их соберут, но кто будет заниматься всем этим?
Днем я направляюсь в медпункт за таблетками от поноса. Санитар набрасывается на меня. У него время приема с девяти до десяти утра, а не в середине дня. Я говорю ему, что мой желудок извергает свое содержимое вне графика работы его медпункта. Но мои доводы не помогают, я вынужден уйти без таблеток. Бывают же такие типы. На гражданке он возил уголь. И это называется войсковым товариществом.
Ко мне часто приходит в гости мальчик из соседнего дома. Ему уже пришлось хлебнуть горя. Мы с ним о многом беседуем, насколько, конечно, нам это удается. Однажды он принес мне шерстяные рукавицы, которые по забывчивости оставил один из немецких солдат. Так что теперь буду пользоваться ими. Я дал парню марку, и мы оба были счастливы.
Я и не знал, что нам помогают также и французы. Один из французских добровольческих корпусов прошел недавно по шоссе в направлении Москвы. Здесь находится и испанская «Голубая дивизия», ее подразделения располагаются недалеко от нас. И уж совсем часто мы встречаем румын, словаков и венгров. Вся Европа воюет с большевизмом.
Самая последняя новость. Наш батальон должен быть расформирован и придан другим частям. Интересно, куда направят меня? Надеюсь, что удастся хорошо устроиться.
Во время обеда всегда рассказываются самые невероятные истории. Сегодня говорилось о том, что нас должны отправить в Кёльн для восстановления города после ужасных английских бомбардировок. Мой товарищ Пуш с гораздо большей охотой отправился бы на уборочные работы в Мюнстер, а Годевинд – в Гамбург. А меня еще больше обрадовало бы известие о том, что война закончилась. Поскольку, если все это будет и дальше продолжаться, то всем нам придет конец.
Так все продолжалось до 24 октября. Вечером офицеры известили нас, что на следующий день должно начаться отступление. Одновременно мы получили необычный приказ. Солдат при отходе обязан осторожно обращаться с огнем в помещении, где останавливается на постой, чтобы ничего не случилось в ночное время. Но, покидая дом, он обязан уничтожить его тем же самым огнем, чтобы помешать наступлению русских войск…
Этот приказ, который исполнялся самым неукоснительным образом, принес неисчислимые страдания Великой Армии, так как, когда он отдавался передовым отрядам, то они уничтожали все, что могло бы принести большую пользу измотанным частям, следовавшим за ними.
Дневник вестфальского солдата, 1812 год
В октябре дождь размыл все дороги. Грязь доходила до колен, сапоги застревали в размякшей земле.
– Не помешал бы легкий морозец, – написал Вальтер Пуш, – но апостол Петр, как прорицатель удачной погоды, судя по всему, сделался большевиком.
По вечерам солдаты в основном занимались тем, что соскребали грязь с обмундирования и с тела. Где же были русские бани? Летом солдаты купались в реках и наполненных водою воронках от снарядов, а теперь им приходилось мыться у водоемов, где утолял жажду домашний скот. Некоторые окатывали себя холодной водой из деревенских колодцев.
Они расположились в доме, где проживала одинокая старушка. После того, как они устроились, женщина вышла на двор и стала чем-то заниматься в деревянной избушке, находившейся прямо в огороде. Вскоре из проржавевшей трубы пошел дым. Через час старушка зашла в комнату и дала понять, что баня для господ солдат готова.
Они повесили свое обмундирование на штакетник в огороде и залезли в помещение, наполненное жаром. Лишь Годевинд предпочел остаться в доме и погрузился в свой традиционный час глубокого умиротворения. Старушка принесла воды и окатила ею горячие камни. Сидя на деревянных лавках, солдаты пели: «С гор бежит вода…». Так как уже стемнело, то Роберту Розену было не стыдно сидеть голым перед старой женщиной. Не мешало ему и то, что она стояла у двери и обхаживала березовым веником каждого из солдат, выбегавшего из жаркого помещения. Вальтер Пуш выразил желание поваляться в снегу, но кругом была лишь черная грязь.
После бани Роберт Розен заснул на полу, и ему приснилась собственная смерть. С высоты пяти метров видел он себя лежащим на помосте, который при ближайшем рассмотрении оказался кухонным столом в его доме в Подвангене. Стол был раздвинут с обеих сторон, так что за ним свободно разместились двенадцать человек. Несмотря на то что он был голым, ему не было холодно. Стол был покрыт белой скатертью, которая раскинулась и по другую сторону окна и терялась где-то вдали. У изголовья горели свечи, двенадцать апостолов о чем-то шептались. Из соседней комнаты слышалось причитание плакальщиц, взывавших к Господу. В дверях возникло волшебное создание, также во всем белом. Когда оно приблизилось, он увидел веснушки на носу и рыжие волосы. Женщина улыбнулась ему и легла рядом с ним, как будто хотела его согреть. Вдруг он увидел, что это был никакой не кухонный стол, а забитая грязью обочина дороги в России. Вместо апостолов он увидел двенадцать березовых крестов, а за ними на поле – целое море могил. Никого из тех, кто уже лежит на этом кладбище, нельзя больше убить, подумал он во сне. Тут к нему вновь приблизилась фигура в белом, легла на него, укрыла его полностью собою, и он почувствовал ее тепло. Если ты мертв, то зачем тебе дышать, начал он было размышлять, как вдруг его разбудил громкий крик «Пожар!». Пробежав по трубе, огонь охватил соломенную крышу.
Они рванулись на улицу. Не найдя там старушки, Роберт Розен побежал обратно в дом и нашел ее спящей в своей каморке. Он вынес ее наружу. Янош вылил ей на голову воду, чтобы погасить искры, которые запутались в ее седых волосах. Стоял невыносимый запах сгоревших человеческих волос. Когда женщина очнулась, то хотела вновь побежать в свой дом, чтобы спасти самые ценные для нее вещи, но солдаты удержали ее от этого.
Напрасно Роберт Розен старался сохранить в памяти образ женщины в белом одеянии. «Наверное, она тоже сгорела в этом пожарище», – подумал он.
Когда все несколько успокоилось, Годевинд похлопал его по плечу.
– Радуйся тому, что фельдфебель не видел тебя со старухой на руках, – сказал он. – Во время пожара солдат спасает свое оружие, а не старую бабу.
В свой дневник Роберт Розен записал:
Сегодня я впервые познал русскую баню. После чего чуть было не лишился жизни в горящем доме. Теперь все чаще задумываюсь о собственной смерти.
На следующий день выпал первый снег.
Адрес должен быть разборчивым, в первую очередь, это касается номера полевой почты. Копию адреса следует вложить в посылку, которая должна быть хорошо защищена от внешних воздействий и не иметь пустого пространства. Не разрешается отправлять в посылках по полевой почте скоропортящиеся продукты, а также огнеопасные предметы (зажигалки, бензин).
«Инструкция Государственной почтовой службы о порядке отправки посылок по полевой почте»
Чем дальше они удалялись, тем тоньше становилась нить, связывавшая их с родиной. Уже во время сражений под Вязьмой и Брянском ее протяженность составляла свыше тысячи километров. Радио и почта прикладывали все усилия, чтобы эта ниточка совсем не разорвалась. Если вечерами они сразу же не засыпали от усталости, то сидели рядом с ротной канцелярией и слушали через раскрытые двери хриплый, забиваемый помехами голос, доносивший из Германии песни, полные страстного ожидания. Каждый при этом думал о своем. Гейнц Годевинд о русских истребителях, которые внезапно выныривали с оглушительным ревом над их позициями и тотчас же исчезали в ночи. Вальтер Пуш представлял себе, как британские бомбардировщики вновь вторгались в воздушное пространство рейха, нацелившись на башни церкви Святого Ламберти. Но большинство солдат думало о том, что было им ближе всего: о том, как под луной встречаются два человека.
– Что мы забыли в этой русской глуши, когда в Германии нас ждут миллионы девушек? – спрашивал Янош.
Письма, присланные по полевой почте, были их основной духовной пищей. Если почты не было трое суток, то возникало чувство сродни голоду. На привалах они вновь и вновь читали письма и, по возможности, тут же на них отвечали.
Однажды утром перед маршем капитан заявил, что им не следует рассказывать в письмах домой о плохом. Гестапо правомочно вскрывать полевые письма. Если оно найдет то, что придется ему не по вкусу, то возможны большие неприятности. Командование не допустит, чтобы в Германии население было обеспокоено письмами с фронта и начало бы сомневаться в победе.
Роберт Розен заметил по этому поводу в дневнике:
Я бы охотно спросил его, что означают плохие письма. Можно ли в них сообщать о могилах героев? Об ужасающей грязи в России и чувстве голода, когда запаздывает полевая кухня? Но солдат здесь находится для того, чтобы подчиняться, а не для вопросов. О том, что я с некоторых пор стал разносчиком вшей, об этом я, пожалуй, тоже не имею права писать.
Он спросил Годевинда, действительно ли полевые письма вскрываются и читаются. Тот со смехом покачал отрицательно головой:
– У нас имеются более важные дела, чем читать чужие письма. Мы ведь идем к победе.
С некоторых пор Роберт Розен регулярно писал Эрике. Мысль о том, что кто-то посторонний мог бы читать его письма, была ему неприятна. Вальтер Пуш был менее впечатлительным человеком. Наряду с его победными чаяниями, которые присутствовали в каждом из его писем, он грезил также и о супружеском ложе в Мюнстере. Сексуальные вопросы были вне цензуры. Ильза Пуш замазывала потом черным цветом отдельные места в его письмах.
Дневник Роберта Розена
После того, как подморозило, стало легче шагать. На деревьях лежит иней, они выглядят так, будто это аллея, ведущая зимой из Подвангена на Ангербург. Меня не покидает чувство беспокойства относительно того, как дальше будет идти эта война. Мы, жители Восточной Пруссии, знаем, что такое русская зима, но наши товарищи, живущие на Рейне, слабо представляют себе, как выглядит снег.
Мы входим в небольшой город. На окраине лежат семеро убитых немецких солдат, трое из них полностью обгорели. Сразу же за мостом еще тринадцать могил героев. Из-за мороза теперь уже все труднее закапывать наших погибших товарищей.
Вечером вернулся боец, который нес службу часовым в городской тюрьме. Он совершенно замерз, так как в тюрьме нет отопления, и сразу же полез на печь. Ему поручили охранять 46 гражданских пленных, в том числе одну женщину. Та все время кричала о том, что она не сделала ничего плохого. По его словам, это была очень красивая болгарка.
Слякоть. Сегодняшний пеший переход проходит в ужасных условиях и вновь растягивается на тридцать километров. Кому пришло в голову, что мы должны по России передвигаться пешком? Мы еще не проделали половину расстояния до Урала, а уже стерли ноги. Годевинд говорит, что Россия продолжается и за Уралом. Молю Бога, чтобы нам не пришлось завоевывать Сибирь! Как хорошо, если бы рядом был мой конь Феликс. На нем можно было бы и дальше скакать по России.
Вечером к нам в дом заходят двое русских. Мы не знаем, что делать с ними, обыскиваем их на предмет наличия оружия и разрешаем переночевать с нами. Утром мы их уже не видим. Санитары, которые были с нами в этом доме, выставили их наружу. Что с ними дальше произошло, нам неизвестно. Выстрелов мы не слышали.
Каждый день появляются новые могилы героев. На одном из пригорков похоронены восемь бойцов. Во время короткого привала я иду к ним и присаживаюсь у крестов.
Недалеко от дома, где нас сейчас разместили, мы обнаружили могилы пятерых немцев, в том числе одного лейтенанта. Да, на такой войне не обходится без многочисленных жертв. Скорей бы все это закончилось…
Вчера вечером наша рота ликвидировала двенадцать человек, сегодня должен наступить черед еще двенадцати русских. Все они, скорее всего, партизаны. Я рад тому, что меня не отрядили в состав расстрельной команды. Моему боевому товарищу Пушу пришлось в этом участвовать. Позже он рассказал, что некоторые из расстрелянных определенно не были преступниками, но как это можно определить на скорую руку?
Один из наших бойцов получил известие о том, что британские бомбардировщики убили его жену и двоих детей. Я удивляюсь тому, что письма такого рода вообще пропускают на фронт. Бедный парень сидел целый день под яблоней и плакал. Затем он стрелял в воздух до тех пор, пока лейтенант не обругал его, сказав:
– Вы ведете себя, как ребенок! На войне, как на войне!
Вечером солдат явился в ротную канцелярию и потребовал, чтобы его отправили на Западный фронт для борьбы с англичанами. На ночь санитар сделал ему успокаивающий укол.
В городе я сходил на пункт сбора раненых, чтобы достать там себе новую каску. Взял ее несколько большего размера с учетом того, чтобы ее можно было надеть на головной убор и защитить уши от мороза.
Одновременно приобрел зубную пасту и покрасил ею каску в белый цвет. Предусмотрительность совсем не лишняя. Нам еще долго придется воевать в этой белой глуши. Я уже не верю тому, что все это завершится до Рождества.
В городе кипит жизнь, крутят даже кино, показывая развлекательный фильм о Париже. Но мне не до веселья. Лучше я напишу письмо Эрике.
Если вначале мы были в хорошем расположении духа и радовались тому, что видим чужеземные города и веси, следуя за нашим императором в походе на Москву, то затем настроение наше стало все больше и больше омрачаться подобно тому, как дни становились все более сумрачными. С первым снегом то один, то другой солдат стал задаваться вопросом, что он забыл в этой безотрадной стране? Все чаще мы стали вспоминать нашу дорогую Вестфалию, а некоторые вечерами, укладываясь спать, вытирали слезы.
Дневник вестфальца, 1812 год
Как раз в период сбора урожая свеклы в поместье прибыла вторая партия пленных. В связи с тем, что барак был уже переполнен, им было приказано под жилье переоборудовать прачечную. Они обнесли решетками окна, укрепили входную дверь дубовыми брусками и навесили на них несколько замков, каждый величиною с кулак. Поскольку теперь уже каждый пятый житель деревни являлся русским, о поляках речи вообще не велось, а Кристоф из Франции попал в Подванген по ошибке, то бургомистр Брезе посчитал уместным обнародовать инструкцию, в которой были расписаны правила обращения с иностранцами. Следовало держаться от них подальше, запрещалось входить в контакты, даже вступать в разговор, а также нельзя было сидеть с чужеземцами за одним столом. Учительница сказала детям, что они не должны дразнить русских и гоняться за ними.
Но от русских песен жители Подвангена отгородиться не могли. Когда пленные возвращались с полей, то распевали песни, которые разносились над озером, проникая в закутки самых отдаленных деревенских домов. По воскресеньям, когда хозяева поместья отправлялись в церковь, пленные усаживались перед прачечной и весь день напролет пели свои песни. Те напоминали хоралы, исполняемые в соборах.
Господин фон Болькау пообещал Розенам прислать нескольких пленных для уборки урожая свеклы. Как-то субботним утром десять чужеземцев подошли к воротам в сопровождении охранника. Матушка Берта явно не имела желания встречаться с ними, Дорхен наблюдала, спрятавшись за занавеской, и удивлялась их круглым лицам.
– У них глаза-щелочки, – написала она позднее своему брату и поведала о том страхе, который охватил ее при виде этих одичавших мужиков.
Мужская часть дома Розенов страха не испытывала, и Герхард вышел к дверям, чтобы посмотреть на пленных. Пришел, прихрамывая, и дедушка Вильгельм и не обнаружил никакого сходства с теми русскими, которые ему встречались в 1914–1918 годах.
Свеклу убирали в ноябре. Русские шли, выстроившись в шеренгу, наклонялись, выдергивали свеклу из земли и клали ее плашмя, чтобы следовавшие за ними другие пленные могли лопатами отсекать ботву. Поскольку мороз уже прихватил почву, то приходилось прикладывать большие усилия, чтобы вытянуть свеклу из земли. Часто листья отрывались, и корнеплод оставался в почве. Ничего не оставалось делать, как только выдать пленным вилы, чтобы те могли поддевать ими свеклу из земли. Семь русских, вооруженных вилами, и еще трое с лопатами обрабатывали свекольное поле, принадлежащее Розенам. Матушка Берта из предосторожности закрыла дверь на замок.
– Если они взбесятся, то разнесут своими вилами все деревню, – сказала она.
К обеду свекла лежала длинными рядами по всему полю, отблескивая красным и желтым цветом. Матушка Берта наварила целый котел колбасного супа, добавила к нему картошку в мундире, которая развалилась в лохани и благоухала паром. Так как ей не хотелось кормить пленных на своей кухне, к тому же там просто не было места для такого большого количества людей, то она вместе с Дорхен отнесла суп и картошку в хлев, в котором разливалась такая приятная теплота, что каждый охотно отобедал бы прямо там. Пленные сидели на сене, хлебали суп и ели картофель вместе с кожурой, так как, с одной стороны, снимать ее, означало бы тратить на это время, а с другой стороны, потому, что в кожуре была самая сила. Караульному солдату к супу были поданы куски хлеба, густо сдобренные маслом, и, кроме того, в его тарелке плавал солидный кусок колбасы. Герхард и Кристоф ели свой обед на кухне, они хвалили пленных за их усердие, так как те сумели собрать весь урожай свеклы еще до обеда.
Поев, они отвезли ботву в коровник, а саму свеклу засыпали в бурт за сараем, укрыв ее соломой и присыпав землей. Тогда они не предполагали, что зима 1941–1942 годов будет непривычно суровой и им придется в январе уложить на бурт со свеклой дополнительный слой соломы, навалив на него снега для веса. Еще до темноты пленные, съев три свежеиспеченных буханки хлеба, потянулись с песнями к своему бараку. Каждый взял себе на ужин по одной свеклине. Рослый парень постучал перед их уходом в дверь дома. Когда матушка Берта открыла, то он низко поклонился и обрушил на нее поток слов, из которого она ничего не поняла. Она восприняла это как выражение благодарности за угощение. То, что некоторые коровы в этот вечер дали меньше молока, так как русские во время обеда устраивались под животными, чтобы таким образом направить молочную струю себе в рот, это заметила только Дорхен. Но она никому ничего не рассказала.
Подванген тоже ощутил русский мороз в этом году раньше обычного. Лед встал уже в середине ноября. Ту свеклу, что еще оставалась на полях, пришлось выкорчевывать из земли кирками. 20 ноября выпал первый снег. Когда дедушка Вильгельм вышел посмотреть на природу, одевшуюся в белый наряд, то высказался в том смысле, что теперь война сделает передышку, так как при такой погоде невозможно вести настоящие сражения. Матушка тотчас же подумала, хотя и не стала говорить об этом вслух, что ее мальчик мог бы приехать в отпуск на Рождество. Она заглянула в пристройку, где обычно коптилось мясо, и сказала как бы между прочим, что к Рождеству неплохо было бы заколоть кабанчика.
Ноябрь, в холодной России
Дорогая Ильза!
Сегодня ночью несколько мышей пробежали по моему лицу. Россия в этом отношении райское место для них, а также и для насекомых-паразитов. Радуюсь тому, что это были хоть не крысы.
Утром наша хата загорелась. В этом не было ничего удивительного, так как печка оказалась неисправной, да и труба была деревянная. Поскольку у нас не было воды, то мы так и оставили хату гореть, а сами перебрались в другой дом. Надеюсь, что огонь положил конец также и нашествию мышей.
Ноябрь, в грязной России
Дорогая Ильза!
Сегодня утром артиллерия устроила приличную дуэль. Когда мы осмотрели после обеда поле боя, то нашли на нем около сотни убитых русских. Кошмарное зрелище, когда видишь эти искромсанные и растерзанные тела. От этого становится дурно до тошноты.
Надеюсь, что скоро с войной будет покончено. От этого ежедневного соприкосновения со смертью становишься нервным. К тому же стоит ненастная погода, вокруг сыро и холодно. Предпоследней ночью иней уже осел на деревьях. Картофельная ботва вся почернела.
Ноябрь, в белоснежной России
Дорогая Ильза!
Один из наших бойцов сегодня вернулся из отпуска. Он рассказал о том, что испытывает солдат, когда вновь видит немецкую землю и немецких женщин. Мы уже свыклись с русской нищетой, но, тем не менее, каждый немецкий солдат втайне тоскует по немецкой культуре. Господи, как же будет приятно обнять чистую немецкую женщину.
Вот-вот поступит приказ, согласно которому с декабря разрешат отпуска во фронтовых частях. Количество отпускников, правда, очень ограниченное, но я надеюсь, что когда-нибудь и до меня дойдет очередь. Надежда на это уже сама по себе окрыляет радостью. Рождество мы наверняка проведем в этой безотрадной стране. Но все это не так уж страшно, зато потом, в январе или феврале, мы вновь вместе отпразднуем наше Рождество.
Ноябрь в России, лишенной женщин
Дорогая Ильза!
В первые недели наше продвижение было подобно прогулке по туристической путевке общества «Сила через радость». Но это продолжалось до тех пор, пока мы не натолкнулись на ожесточенное сопротивление. Однако скоро последует завершающий великий удар, и этого дня каждый немецкий солдат жаждет всем своим сердцем. Как прекрасно, когда вскоре всему этому придет конец, так как все уже наелись досыта этой войной. Мы уже строим воздушные замки относительно своего возвращения домой. С какой радостью мы повернемся спиной к этой убогой земле и вновь сможем заснуть в немецких постелях. Только бы вырваться из этой ужасной страны и вернуться домой к нашим женщинам!