Текст книги "Юрий Тынянов"
Автор книги: Аркадий Белинков
Жанр:
Биографии и мемуары
сообщить о нарушении
Текущая страница: 26 (всего у книги 32 страниц)
Тынянов не случайно выделяет литературную тему Эпохи. В истории России этих лет литература занимала ответственное место.
В жизни каждой страны бывают преобладающие исторические темы. 10-20-е годы в России вошли в историю под знаком Отечественной войны, литературного обновления и декабрьского восстания. В романе Тынянова определяющую роль играют две темы – Отечественная война и литература. Литературный расцвет этой поры был вызван Отечественной войной. С победой в войне были связаны все лучшие надежды общества. Отмена крепостного права, введение конституции казались близкой реальностью. В следственных материалах по делу декабристов упоминания об этих надеждах и о разочаровании в них неоднократны. Надежды вызвали общественное самосознание, а разочарование – тайные общества. Общественное самосознание способствовало литературному расцвету. Война разбудила историю. Даже исторические реминисценции афишек Ростопчина и журнальных статей, менее всего приспособленные к тому, чтобы вызвать высокие гражданские чувства, и те как-то открывали прошлое. В лицее профессором нравственных наук состоял Александр Петрович Куницын, тверской семинарист, внук дьячка, геттингенец, учивший, что самое главное – это "создание общего духа, воспитание без лести, раболепства, короче воспитание достоинства". Война заставила посмотреть на старые вещи по-новому. "Изменилось, казалось, и Царское Село... они не замечали ранее, что все наполнено здесь свирепою памятью войн и побед: Турецкий киоск, Кагульский мрамор и Чесменская колонна, Орловские ворота с надписями", – пишет Тынянов в "Пушкине". История звучала с полос газет и с кафедр, она просыпалась в названиях оставленных неприятелю городов. Тынянов выделяет из хора скромный царскосельский памятник, мимо которого гуляли лицеисты. На медной доске старого памятника была описана морская победа Федора Орлова, и в последней строке говорилось: "Крепость Навара сдалась бригадиру Ганнибалу".
Памятник с надписью, история связываются в романе с войной, началом поэтического пути и с любовью, прошедшей через всю жизнь поэта. Проникновение истории в жизнь было столь глубоким и естественным, потому что оказалось связанным с самим существованием страны. Официальная пропаганда апеллировала к событиям и именам, имевшим действительно историческое значение. В отличие от предшествующего царствования, когда государственное проникновение в частную жизнь людей сводилось к регламентации и ущемлениям, и только к ним, война вызывает подъем общественного самосознания, и официальная история неожиданно оказывается способной возбудить общественное мнение. Оно уже было в России. Возникшее при Петре I, убитое в годы господства временщиков, снова замерцавшее при Екатерине II, оно в эпоху Отечественной войны приобрело наиболее серьезное за сто лет после смерти Петра значение. В усилении роли общественного мнения занимала важное место быстро развивающаяся печать*. Отечественная война способствовала повышению национального самосознания, подъему литературы и усилению оппозиционной политической деятельности, кончившейся восстанием 14 декабря 1825 года. Подавлением восстания завершилась целая эпоха. В последекабрьскую пору произошло смещение общественных интересов: "запахло Америкой, ост-индским дымом", и поэтов стали убивать чаще. Тынянов хорошо понимал отличие 20-х годов от 30-х. В романе о Грибоедове он сводит это отличие к "винному и "уксусному" брожению, то есть видит в каждой эпохе лишь один вид социального проявления. Тынянов поры "Вазир-Мухтара" считает, что случай Грибоедова был самым вероятным. И поэтому Пушкин в "Вазир Мухтаре" капитулирует, как и Грибоедов, предлагая при этом свой вариант капитуляции: "барабанную" "Полтаву" и "Стансы", бросавшиеся самодержавию в качестве "кости".
* В 1801 году выходило лишь 10 газет и журналов. С 1801 по 1810 год возникло 77 новых изданий. С 1811 по 1820 год – 51.
(Какой же был строгий нравственный счет, если невиннейшие "Стансы" вызвали презрение и необходимость объяснять свои поступки. С какой замечательной быстротой стали портиться нравы в следующем десятилетии и с какой заразительной легкостью стали прощать подобные, но куда более тяжкие грехи.)
В последнем романе, оборванном на "винном брожении", по всему, что в нем успел написать Тынянов, можно Заключить, что Пушкин 30-х годов не будет подобен Пушкину "Вазир-Мухтара", а вместе с этим будет корригирована и антитеза "20-30-е годы".
Главной тематической линией романа Тынянова становится превращение человеческого бытия в деятельность, человека – в поэта. Жизнь трансформируется поэтом в другую форму материи – литературу. Гениальность героя нигде не используется в качестве deus еx machina, ею ничего не разрешается, Тынянов не ссылается на гениальность своего героя для того, чтобы объяснить ею, как было написано стихотворение "Погасло дневное светило". Он пишет о реальных взаимоотношениях человека с жизнью, и эти взаимоотношения рассматривает как импульс и материал его поэзии. Гениальность же интересует писателя только с точки зрения остроты конфликта героя с действительностью. Тынянов написал роман о времени, которое вызвало пушкинское поэтическое творчество, и о конфликте поэта со временем.
Писатель ищет связи между человеком и его поступком и стремится показать производность поступка от взаимоотношений времени и человека, совершившего этот поступок. Автор "Смерти Вазир-Мухтара" придает этому большое значение: он не верит в независимость человеческого намерения, в случайность события. Во всем этом если не полемика с писателями-предшественниками, то по крайней мере потребность внятно ответить на вопрос. Что же касается писателей-предшественников, то даже писатели, сами во многом повлиявшие на развитие исторической науки, часто настаивают на случайности исторического события или на независимости его от человеческой воли. Виктор Гюго считает, что история народов сложилась так, а не иначе, потому что в день Ватерлоо шел дождь, а Лев Толстой, напротив, опровергая влияние насморка Наполеона на исход сражения при Бородине, настаивает на том, что дело не в насморке, а в том, что такой исход был предрешен и независим от воли людей.
Эти заблуждения были связаны не с величиной таланта, а с невозможностью в определенных исторических условиях эти заблуждения преодолеть.
В романе о Пушкине Тынянов пытается соединить историю с реальным человеком и показать, какое в результате этого соединения возникло поэтическое явление.
В литературной судьбе Юрия Тынянова Пушкин был важен необычайно, и чем ближе писатель подходил к своему герою, тем дальше отодвигал его от начала повествования.
Совсем иными были ранние наброски, не похожими на то, что стало потом, и далекими от Немецкой улицы, где родился герой.
Книга начиналась далеко от Немецкой улицы.
Первые главы ее медленно рассказывали про Абиссинию, и в этих главах шла речь не о том, о другом мальчике.
Мальчика звали Авраам, и был он прадедом героя.
Роман начинался издалека, он был прадедом того романа, который Тынянов стал писать позже.
Все ранние замыслы "Пушкина" связаны с далекой предысторией героя, и все в этой предыстории сходится к Ганнибалам.
Начатый через пять лет после "Смерти Вазир-Мухтара" и через два года после "Восковой персоны", роман еще ни в какой мере не предопределял "Пушкина" с характерной для него стилистической умеренностью.
Но роман о Ганнибалах был прерван, потому что он был прямым и естественным развитием исторической и стилистической концепций "Смерти Вазир-Мухтара", "Подпоручика Киже" и "Восковой персоны". Он еще не оторвался от них.
Произведение, похожее на "Смерть Вазир-Мухтара", "Подпоручика Киже" и "Восковую персону", в те годы уже было обречено на прозябание в рукописи. Судьба достаточно сдержанного "Малолетного Витушишникова", встреченного угрюмо и недоуменно, была тревожным предостережением.
"Ганнибалы" оказались необходимы и неминуемы, ибо нужно было соединить замкнутый цикл произведений, обладающих внутренним единством, с одиноким, стоящим в отдалении от всего написанного "Пушкиным", в котором есть и стилистический компромисс, и прощание с прошлым.
Между вторым и третьим томами Собрания сочинений Юрия Тынянова был осязаемый пропуск. Он заполнялся лишь рассуждениями литературоведов о наступлении творческой зрелости писателя.
Теперь фрагменты "Ганнибалов" напечатаны, и, таким образом, кроме литературоведческих прозрений мы получили текст, по которому, как по мосту, можно более уверенно пройти из одного этапа творчества писателя в другой.
Осторожно развертывается медленный и степенный напев этой широкой, точной и значительной прозы.
"Дело идет на этот раз о Хабеше, старой Абиссинии, о самом севере ее, стране Тигрэ, где люди говорят на языке тигринья; о той горной части Тигрэ, которая называется страна Хамасен. В этой земле Хамасен есть река Мареб, у самой реки стояло, – быть может стоит еще и теперь, – дерево Сикомора, которое арабы зовут: даро... Дело идет о человеке, абиссинце, который не своей волей прошел мимо этого дерева – его увели в турецкую неволю...
Потом он попал в Россию, во Францию, стал французский инженер и французский солдат, снова в Россию, женился на пленной шведке, капитанской дочке, пошли дети, и четырнадцать абиссинских и шведских сыновей все стали русскими дворянами.
Итак дело идет о России"*.
Как молящийся человек на Востоке, раскачивается эта скорбная речь.
"Ей было пятнадцать лет. Авраам был последний, двадцатый сын. Двадцать – золотое число. Мать родила его и умерла..."**
* Ю. Н. Т ы н я н о в. Начало романа "Ганнибалы". Архив Ю. Н. Тынянова. Печатается с разрешения Л. Н. Тыняновой.
** Ю р и й Т ы н я н о в. Ганнибалы. "Наука и жизнь", 1964, № 10, стр. 122.
Но все это уже было поздно.
Пришла новая, другая литература, и так писать уже было нельзя.
Тынянов оставил роман.
Он вернулся к нему другим человеком.
Тогда оказалось, что "Ганнибалы" ничего не соединяют.
Тот, другой мальчик, Авраам, был не ближе к мальчику Александру, чем "Восковая персона" к "Пушкину".
Пространство между лучшими произведениями Тынянова и "Пушкиным" было заполнено приближением старости.
Ноги у него ныли, как у человека, ушедшего от своего дома.
Тынянов оборвал свой роман "Ганнибалы", как Пушкин оборвал свой роман "Арап Петра Великого".
Начиналась последняя, оборванная книга Тынянова – "Пушкин".
Основой романа Тынянова стал автобиографический пушкинский набросок 1830 года, печатающийся в академическом Полном собрании сочинений под названием "Программа автобиографии". Вот текст этого наброска.
"Семья моего отца – его воспитание – французы учителя:– [Mr]. Вонт.(?) секретарь Mr. Martin. Отец и дядя в гвардии. Их литературные знакомства. Бабушка и ее мать – Их бедность.– Ив.(ан) Абр(амович). – Свадьба отца. Смерть Екатерины. – Рож(дение) Ольги.– От(ец) выходит в отставку, едет в Москву. – Рождение мое.
* * *
Первые впечатления. Юсупов сад – Землетрясение. – Няня. Отъезд матери в деревню – Первые неприятности – Гувернантки. – Рожд.(ение) Льва. – Мои неприятные воспоминания. – Смерть Николая. – Монфор – Русло – Кат. П. и АН. Ив. – Нестерпимое состояние. – Охота к чтению. Меня везут в П. Б. Езуиты. Тургенев. Лицей.
1811.
Дядя В(асилий) Л(ьвович). – Дм(итриев). Дашк(ов) (?). Блуд.(ов). Возня (?) с (нрзб.) АН. Ник. – Светская жизнь.– Лицей. Открытие. Малино(вский). Гос.(ударь). Купицып, Аракчеев. – Начальники наши. – Мое положение. Философич(еские) мысли. – Мартинизм. – Мы прогоняем Пилец(кого).
1812 г.
1813.
Государыня в С(арском) С(еле). Гр. Коч(убей). Смерть Мал(иновского)-безначалие, Чачков. Фролов – 15 лет.
1814.
Известие о взятии Парижа. – Смерть Малиновск.(ого). Безначалие. Больница(?). Приезд матери. Приезд отца. Стихи etc. – Отношение к това(рищам). Мое тщеславие.
1815.
[Экзамен. – Сти]"*.
"Программа автобиографии" стала основой книги. Роман начал ветвиться от ствола пушкинского наброска.
Тынянов расцветил пушкинскую "Программу", не исказив ее. Он использует материал автобиографической записки почти целиком, опустив некоторые детали, вероятно незначительные и случайные. Так, не попал в роман упомянутый Пушкиным Чачков. Не попал он, конечно, не по забывчивости Тынянова. Чачков у Пушкина встречается в таком контексте: "Смерть Малиновского – безначалие, Чачков". Эта запись стоит под 1813 годом. Через строчку, под 1814 годом, фраза повторена. Но в повторенной фразе Чачкова уже нет. Малиновский умер в 1814 году. Пушкин ошибся, написав 1813 год, вспомнил и через строчку исправил ошибку**. В повторенной фразе Чачкова нет. Именно потому и нет, что ошибка исправлена. Фраза исправлена не только тем, что год смерти директора лицея указан точно, но еще и тем, что отброшена несущественная деталь. Чачков, переводчик с немецкого языка и надзиратель по учебной и нравственной части, пробыл менее года, никакой роли в жизни Пушкина и в истории лицея не сыграл***, и поэтому Пушкин его опускает. Тынянов, следуя за Пушкиным, конечно, не описывает дважды смерть одного человека, считает ошибкой появление Чачкова в "Программе" и исправляет ошибку, не вводя в роман случайного человека.
* А. С. Пу ш к и н. Полное собрание сочинений, т. 12, 1949, стр. 307-308 (см. также "Другие редакции и варианты", стр. 429).
** См. А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 12, 1949, стр. 429 ("Другие редакции и варианты").
*** "Записка графа М. А. Корфа". В кн.: "Пушкин, его лицейские товарищи и наставники". Статьи и материалы Я. Грота, 1867, стр. 242.
Но стоящий рядом с Чачковым в первом варианте сообщения о смерти Малиновского Фролов, также опущенный второй раз, в роман попадает и занимает значительное место. Фролов попадает в роман, потому что "все в лицее вдруг изменилось": "...теперь, когда Париж был взят... неизвестно было, чем быть лицею... По всему он должен был стать теперь учреждением европейским по духу, но все большую силу приобретал теперь... Аракчеев, нимало Европы не напоминавший". Тогда и приходит в лицей "надзиратель классов и нравственности" Фролов. Он "был артиллерист, и в этом была причина неожиданного его появления в лицее: сумев понравиться генералу Аракчееву, он был определен в лицей как воспитатель". В лицее все переменилось не только потому, что умер директор, но главным образом потому, что в Европе был Венский конгресс, а в России особое значение приобрел Аракчеев. Аракчеев же вмешивался, как легко догадаться, не только в дела лицейские, но даже отдал приказ бабам "ежегодно рожать, и лучше сына, чем дочь" (И. Витвер).
В случае ослушания налагался штраф. Тынянов вводит в роман Фролова, потому что пишет о Пушкине и его времени. Фролов был не случайным человеком, а характерным явлением времени.
Автобиографический набросок Пушкина прочтен Тыняновым правильно. Романист не следует слепо за пушкинским текстом, а взвешивает его. Главным становится сохранение истинных соотношений частей "Программы".
Членение на части в романе соответствует членению "Автобиографии": первая часть – "Детство" – охватывает два первых куска, пять остальных вторая часть – "Лицей". Развитие и соотношение тем в тыняновском романе подобно развитию и соотношению тем "Программы". Главные пушкинские темы семья, лицей, литература – развиваются Тыняновым в соотношениях, характерных для "Автобиографии". У Тынянова первая часть заканчивается так же, как вторая часть у Пушкина, – отъездом в Петербург для поступления к иезуитам или в лицей. Семья и история Пушкиных и Аннибалов в первой части занимают абсолютно господствующее положение. Это совершенно точно соответствует тексту Пушкина. Тема семьи в "Программе" постепенно убывает, замещенная лицеем. Упоминание о Василии Львовиче, которым начинается третий кусок "Программы", связано главным образом с литературой, "Арзамасом" ("Дядя Василий Львович.– Дмитриев. Дашков. Блудов") и отчасти с делами семейными ("Ан. Ник" – Анна Николаевна Ворожеикина, Аннушка – внебрачная жена Василия Львовича). Тема лицея в "Программе" нарастает, в нее вплетается литературная тема, она обрывается недописанным словом "Сти" стихи. Темы "Программы", их развитие и соотношения Тынянов повторяет строго за Пушкиным.
Перенаселенность и подавляющая другие темы семья в незаконченном романе возникли именно потому, что в соотношениях тем Тынянов строго следовал за Пушкиным. Но результат Тынянова оказался неожиданным и с пушкинским не сошелся. Ни перенаселенности, ни подавляющей другие темы семьи у Пушкина нет. Это произошло потому, что "Программа" закончена. Произведение Пушкина, о незаконченности которого (в числе других автобиографических записей) говорит он сам ("Несколько раз принимался я за ежедневные записки, и всегда отступался из лености..."*), производит впечатление законченного, потому что оно замкнуто. Замкнутость эта специфически жанровая. Жанр – автобиография с традиционным членением на детство, отрочество и юность. Иллюзию законченности создают специфические свойства трилогии. Роман же Тынянова не о детстве, отрочестве и юности, а о всей жизни героя. Детство, отрочество и юность только три первых периода жизни Пушкина, три первые части романа Тынянова. Незаконченность романа явственна, ощущение законченности может наступить только со смертью героя. Перенаселенность же вызвана тем, что в незаконченное произведение, то есть в часть целого, были перенесены соотношения тем композиционно законченного, целого произведения. Смерти героя в романе нет, и роман остается раскрытым. Возникающий с исходной точки – рождения героя, – роман вбирает в себя все большее количество людей и событий. Он расширяется, распахивается.
* А. С. П у ш к и н. Полное собрание сочинений, т. 12, 1949, стр. 310.
Роман начинается в маленькой темной комнате, в которой стоит зыбка с младенцем, и кончается широко распахнувшимся перед поэтом миром.
Вся первая часть – это дом, семья, ребенок в семье. Круг нарочито сужен, радиус восприятий короток, интерьер и пейзаж плотно обступают ребенка. В дом коллежского регистратора Скворцова на Немецкой улице у Елохова лишь изредка проникают звуки шумной истории начала века. Частые переезды из дома в дом, из Москвы в Петербург, из Петербурга в Москву использованы только для создания атмосферы "временного житья", неустроенности и неустойчивости быта. Мир от переездов не расширяется, ребенок переносится в другой дом или в другой город вместе с обступившей его семьей, отцовскими фраками, дядюшкиными фразами, туалетами матери и гостями. Выходы из времени повествования связаны лишь с описанием событий прошлого Пушкиных и Аннибалов. Но первая часть романа заканчивается отъездом мальчика из отчего дома в Петербург.
И с первых же страниц в роман вплетаются две темы – взаимоотношений с властью и литературной борьбы. Темы проходят как внутренние эпиграфы, коротко и значительно: они выделены, подчеркнуты и тревожны. Обе темы станут главными в романе. Пока они идут параллельно и независимо друг от друга, но впоследствии стянутся вместе. Первая тема связана с царем, вторая с Карамзиным. Сделано это так.
Нянька Арина прогуливает барчука по Измайловскому полку и поет ему песню, "как поют только няньки и дикари, – о всех предметах, попадавшихся навстречу":
"Ай-ай, какой дяденька генерал едут. Да, батюшка. Сами маленькие, а мундирчики голубенькие, а порточки у их белые, и звоночком позванивает и уздечку подергивает".
"Дяденька генерал", гневно дергая поводья, повернул коня и чуть не наехал на Арину с барчуком.
"Он смотрел в упор на няньку серыми бешеными глазами и тяжело дышал на морозе...
– Шапку, – сказал он хрипло и взмахнул маленькой рукой.
Тут еще генералы, одетые не в пример богаче, наехали.
– Пади!
– На колени!
– Картуз! Дура!
Тут только Арина повалилась на колени и сдернула картуз с барчука.
Маленький генерал посмотрел на курчавую льняную голову ребенка. Он засмеялся отрывисто и внезапно. Все проехали.
Ребенок смотрел им вслед, подражая конскому скоку".
Источники, которыми пользуется Тынянов, – П. В. Анненков и Пушкин. Анненков рассказывает об этом так. "...Юсупов сад связывается с анекдотом из жизни Пушкина, когда он был еще годовалым ребенком. Няня его встретилась на прогулке с государем Павлом Петровичем и не успела снять шапочку или картуз с дитяти. Государь подошел к няне, разбранил ее за нерасторопность и сам снял картуз с ребенка, что и заставило говорить Пушкина впоследствии, что сношения его со двором начались еще при императоре Павле"*. Анненков ссылается на Пушкина как на источник и так же, как Пушкин, выделяет тему взаимоотношений с властью. "Сношения с двором" начались весьма драматично, долгие годы были тяжелыми и кончились гибелью.
Вересаев считает эту историю сомнительной и специально оговаривает. "Пушкин родился в Москве и до 1811 г. его возили оттуда только в подмосковное с. Захарово, а император Павел со дня рождения Пушкина в Москве не был (П. А. Ефремов. Соч. Пушкина, т. V, изд. Суворина, 1903, стр. 553). Ефремов прав, не имеется сведений, чтобы Павел был в Москве после рождения Пушкина... Высказывается предположение, что дело происходило в петербургском Юсуповском саду"**.
* П. Анненков. Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху. 1799-1826 гг. СПб., 1874, стр. 28.
** В. Вересаев. Пушкин в жизни. Систематический свод подлинных свидетельств современников. В двух томах, т. I, издание 5-е. М. – Л., "Academia", 1932, стр. 28; II. Липецкой. Александр Сергеевич Пушкин в Александровскую эпоху. 1799-1826 гг. СПб., 1874, стр. 28.
Но Тынянову важно уже в самом начале романа ввести эту тревожную тему, и он, пренебрегая возможной сомнительностью источника, переносит действие в Петербург и вводит мотивировку: "Семейный корабль снялся с московского Елохова быстро и неожиданно: во флигельке стала протекать крыша, а съезжать было некуда. Марья Алексеевна собралась к себе в Петербург..." В романе тема взаимоотношений с властью формулируется сразу же после истории с Павлом, и формулируется совершенно недвусмысленно: "Первая встреча моего сына с сувереном,– сказал он (Сергей Львович.– А. Б.) с поклоном и развел руками". Фраза произнесена с иронией человеком, изображенным в романе иронически. Источник иронии – в пушкинском воспоминании об этой встрече:
"Видел я трех царей: первый велел снять с меня картуз и пожурил за меня мою няньку..."* Ироническая формулировка темы, взятая из иронически интонированного источника и поданная через иронического персонажа, связана с тыняновской концепцией Павла – гротеском и пониманием его судьбы и исторической роли как трагикомически нелепых. Но в пушкинском письме сказано о трех царях, и следом за упоминанием о Павле тема взаимоотношений с властью развита: "...первый велел снять с меня картуз... второй меня не жаловал; третий хоть и упек меня в камер-пажи под старость лет, но променять его на четвертого не желаю; от добра добра не ищут. Посмотрим, как-то наш Сашка будет ладить с порфирородным своим тезкой: с моим тезкой я не ладил. Не дай бог ему идти по моим следам, писать стихи да ссориться с царями! В стихах он отца не перещеголяет, а плетью обуха не перешибет"**. Письмо Пушкина было не только источником эпизода, но и одной из генеральных тем романа. Взаимоотношения с властью, поэт и общество – важнейшая тема самого Пушкина.
* А. С. П у ш к и н. Полное собрание сочинений, т. 15, 1948, стр. 129-130.
** Там же, стр. 130.
Тема литературной борьбы начинается сразу, в первой же группе эпизодов, и ввод Пушкина в роман связан с посещением дома Карамзиным. Карамзин дается подробно – с портретом, стихами, значением для русской литературы и ролью в судьбе будущего поэта. Литературная борьба с самого начала связывается преимущественно с Карамзиным. Вводится литература в роман вместе с историей, как история. История превращается в быт, литературная борьба в доме Пушкиных – это быт. Возникновение сентиментализма описано таким же образом, что и чаепитие под липой. Стиль сентиментализм – осмысливается как категория исторического процесса, но обязательно через реальность быта. Связанность стиля с историей и производность искусства, его историческая функциональность подчеркнуты.
"Время было тревожное и неверное. Каждый стремился теперь к деревенской тишине и тесному кругу, потому что в широком кругу некому было довериться. Огород, всегда свежий редис, козы, стакан густых желтых сливок, благовонная малина, простые гроздья рябины и омытые дождем сельские виды все вдруг вспомнили это, как утраченное детство, и как бы открыв существование природы. Даже участь мещанина или цехового вдруг показалась счастливой. Свой лоскут земли, плодовитый при доме садик, на окошке в бурачке розовый бальзамин, – как старые поэты не замечали прелести такого существования! Они пристрастились к войне, пожарам натуры и всеобщему землетрясению...
Бледный цвет входил в моду, и в женских нарядах получили большую силу нежные переливы, потому что грубые краски напоминали все, от чего каждый был рад сторониться. Даже роскошь постыла всем. Все увидели на опыте ее бренность. Удовольствие доставляла только печаль. И уголок в саду летом, как угол перед камином зимой, был для всех приятным местом, вполне заменявшим в воображении свет. Были в ходу jeux dе societe – игры, которые разнообразили время. Играли в шарады, буриме, акростихи, что даже развивало стихотворные таланты. О придворных делах говорили тихо, а о своих только со вздохом".
Тынянов-романист выводит категорию стиля так же, как Тынянов-ученый, из истории. История, "время" даны в романе не как авторские отступления, а через действующих лиц и в зависимости от качества исторического материала закрепляются за тем или иным персонажем, авторское отношение к которому распространяется и на поданный через него кусок истории. Это закрепление за персонажами истории проводится в соответствии со свойствами персонажей и свойствами исторического материала, и соответствия эти у Тынянова чаще всего не случайны. Поэтому сентиментализм Тыняновым показывается не через лидера школы – Карамзина, который шире и значительнее самой школы, а через Сергея Львовича, человека случайного и эфемерного. (Сложность и настороженность тыняновского отношения к сентиментализму проявилась здесь в полной мере.) Выделено то, что у колыбели младенца Пушкина стоит великий писатель Карамзин, что Пушкин родился в доме, где преобладали литературные интересы. Карамзин же будет закреплен в романе не на теме сентиментализма, а на темах русской истории, родины и безыменной любви Пушкина.
Первая часть романа, начатая в маленькой комнатке, расширяется и заканчивается тем, что "юный птенец впервые покидал отеческих пенатов". По широкой Тверской дороге неслась коляска. Он уезжал в Петербург.
Вторая часть раздвинута до размеров Царского Села, в нее входят император, великие князья, двор, министры, европейская политика и Отечественная война. Роман насыщается историей и литературой. Семья отступает на второй план. "Отсутствие семейств помогло новой общежительности, которая их (лицеистов.– А. Б.) сильно и дружно свяжет". Это был план Сперанского.
Тынянов вводит в роман исторических деятелей, группируя их главным образом вокруг двух тем – лицея и Отечественной войны. Литература и история приобретают в романе решающее значение. Появляются люди, которым в скором времени будет суждено сыграть в жизни героя важнейшую роль: Александр I, Николай Павлович, Малиновский, Куницын, Галич, Вяземский, Батюшков, Жуковский, Кюхельбекер, Пущин, Дельвиг.
Роман расширяется, но за пределы Царского Села не выходит. Действие сосредоточивается во флигеле Екатерининского дворца и в Царскосельском парке. Парк вводится постепенно и приобретает значение к концу в связи с историческими памятниками. Исторические памятники становятся литературой. Вся вторая часть романа – лицей.
Тынянов описывает лицей в романе не как учреждение, ставшее знаменитым, потому что оно оказалось связанным с биографией Пушкина, а потому, что его идея была новой, неожиданной и симптоматичной для государственных представлений того времени. Но, несомненно, и потому, что лицей сыграл важную роль в жизни Пушкина. Лицей был одной из характернейших идей Сперанского. О Сперанском в романе рассказано подробно. Ставшая в литературе традиционной загадочность его духовного облика и судьбы снята обстоятельно описанным бытом. Рассказано о смерти любимой жены, о нежной привязанности к дочери, чтении "Дон-Кихота", шпионах, бродящих вокруг дома, цветущем чайном деревце, дымчатом фраке, белых чулках и авторствегосударственный деятель пишет роман философический и нравственный, "Отец семейства". "Втайне считал он себя созданным для деятельности литературной"
Идея государственности в романе взята с точки зрения Сперанского, и ей противопоставлена идея Карамзина. (Следует помнить, что многое в теории государства декабристов было заимствовано именно у Сперанского.) Но главная тема Сперанского в романе – это новые учреждения и новые люди. Таким новым учреждением, воспитывающим новых людей, должен был стать лицей. И Тынянов вводит Сперанского именно в связи с темой лицея. Человек, создавший его проект, люди, которые обучали в лицее, и люди, которые в нем обучались, были новыми людьми новой эпохи – эпохи Отечественной войны и декабризма. Взаимоотношения этих людей со своим временем часто бывали противоречивы, и понимание ими своей исторической роли неясно. Но их объективная роль в истории оказалась столь значительной именно потому, что была связанной с войной и грядущим восстанием.
История расширяет роман. Она входит в произведение событиями и людьми. Прошлое оживает, историческая преемственность становится темой. Отечественная война вводит новых действующих лиц и преображает старые места. Старые места как бы заново освещаются событиями и приобретают новое, не замеченное раньше значение. Война раздвигает повествование, лицей отодвигается, появляются гусары, военные песни, ополченцы и сад, полный исторических памятников.
Во второй части романа происходит величайшее событие русской истории являются первые пушкинские стихи.
Роман ширится, он полон историей и литературой, он распахивается. Вторая часть кончается переходным экзаменом с младшего курса на старший. На экзамене присутствует Державин. Пушкин читает свои стихи. Последняя строчка второй части – "Во весь опор!".
Переходный экзамен, которым завершается вторая часть романа, делит лицейский период на две половины. Но три года лицея в третьей части по объему текста в два раза меньше, чем во второй. Постепенно, но решительно значение лицейской темы снижается. Лицей отодвигается, уходит. Тынянов пишет о лицее так, как будто он уже ему не интересен, как будто нужно поскорее написать эти три последних лицейских года и взяться наконец за серьезное дело. Это прием, с помощью которого писателю удается передать, как тяготится лицеем герой и как ждет он серьезного дела. Повествование напряжено от давления близящихся событий. Лицей вытесняется, замещается, загораживается надвигающейся на него литературой. Происходит перерождение материала. Взаимоотношения повествовательных линий меняются, лицей уступает место литературе. Литература захватывает роман. Лицей третьей части написан так, как бывает перед близкой и важной дорогой: нетерпеливо.