355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Темный путь (СИ) » Текст книги (страница 7)
Темный путь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2021, 22:00

Текст книги "Темный путь (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)

14. Начало конца

Беду все-таки не удалось предотвратить. С севера в Великую Степь ворвались орды кочевников. Никто не объявлял войны, не было обмена послами, угроз или предложений сдаться, не было ни разведчиков, отмечающих путь для войска, ни малых отрядов, разведывающих удобные стоянки для людей и лошадей. Враги пришли одной огромной волной, и для людей Лида стало полной неожиданностью, как им удалось преодолеть огромные расстояния, лишенные даже питьевой воды. Враги же вторглись на территорию королевства Хольда, сметая все на своем пути. Кочевники шли не воевать, они шли уничтожать и сжигать.

Первыми пали небольшие деревушки на границе, их просто сровняли с землей, вырезая всех жителей от мала до велика. Кое-кто успел скрыться в Степи, но за ними тут же отправили погоню. Дальше войско двинулось практически без остановок, понимая, что самое главное их преимущество – это внезапность. Они шли, как чёрная туча, не встречая сопротивления, а за ними оставалось пепелище сожжённых и разоренных пастбищ и домов. На второй день захватчики встретили первый заслон, собранный наместником Астарте: именно его дозорные первыми поняли, что происходит, и передали грозную весть дальше в столицу. Однако времени было катастрофически мало.

Северная провинция успела сформировать небольшой отряд того, чтобы сдержать неприятеля, пока собираются основные силы для обороны, но вот успеть вывезти и спасти всех мирных жителей, а тем более их припасы и имущество, было практически непосильной задачей. Небольшой заслон выиграл для наместника целые сутки, но живым не вернулся никто, и кочевое воинство продолжило свой путь на юг.

К моменту, когда враг подошел к Астарте, люди ещё втягивались в город, кто-то верхом, кто-то просто бежал, спасаясь от скорой смерти. Наместник держал ворота открытыми до последнего человека, захлопнув створки перед самым носом нападающих. Однако силы были неравны, оставалось только ждать помощи и держаться, сколько будет возможность.

Кочевники с дикими криками носились вдоль городских стен, наводя ужас на мирных обитателей. Затем над войсками взметнулись стяги, украшенные изображением круглого шлема с тройным навершием из острых зубцов, гербом самого жестокого человека в северных землях. А потом на поле перед городом появился хозяин этих знамён.

Хан Талгат, человек, объединивший под своей рукой множество кочевых народов, которые даже разговаривали на разных языках, молча рассматривал хан город перед собой, только реяла по ветру выкрашенная в красный цвет длинная кисть из конского волоса, что крепилась к самому высокому из трёх зубцов его шлема. Красный – цвет войны, цвет крови. Хан явился, чтобы убивать.

Астарте не продержался и нескольких дней. Неистовым ударом кочевники просто смели защитников со стен, прорвались в город и открыли ворота изнутри. Воздух наполнился криками отчаяния, проклятиями, стонами раненых. Затем к этим звукам прибавился гул огня и треск рушащихся домов. К рассвету следующего дня города не стало, на его месте была лишь груда пепла и мертвые тела хольдингов. Хан двинулся дальше.

Потеря всей северной провинции в столь короткий срок стала тяжелым ударом для хольдингов и для конунга Лида. Вести о скорой гибели целого города добрались до Витахольма через день. Людей охватили страх и скорбь. Все, кто успел выскользнуть из-под тяжелого удара хана, собрались в следующем городе – Теритаке. Именно туда и отправился конунг с войском, спешно собранным за четыре дня, прошедшие с начала вторжения.

В этот раз хольдинги успели вовремя и дали достойный отпор кочевникам. Завязался бой, в котором малочисленные подданные конунга смогли одержать победу, поскольку отлично знали эти места и были готовы использовать любой холмик, любую скрытую ложбинку для того, чтобы сломить и отбросить противника. Потери хана были такими огромными, что к ночи он дал приказ отступить и встал лагерем в нескольких гонах к северу.

Лид, оценив обстановку, понял, что вторичного столкновения на открытом месте ему не выдержать, поэтому он дал приказ отойти в Тиритаку. Сидеть за стенами города в ожидании нового нападения было глупо, и конунг разослал небольшие отряды в поиск по Степи. Основная задача этих отрядов была в том, чтобы внезапными и частыми атаками обескровить воинство Талгата, запугать их и не дать их разведчикам даже носа высунуть из лагеря.

И началась долгая охота. Хольдинги, словно падающая с небес хищная птица, атаковали внезапно, а затем так же внезапно скрывались от погони, умело лавируя среди высоких холмов. Отряды, посланные за ними, часто сами становились жертвами, и к Талгату возвращались единицы уцелевших. Хана это злило, как злило и собственное бессилие. Утратив преимущество внезапного нападения, он был вынужден двигаться наощупь, все время натыкаясь на засады и ввязываясь в мелкие стычки.

Так продолжалось четырнадцать дней, но потом произошло нечто, полностью изменившее ход этой войны. К Талгату пришло подкрепление, только теперь это были не дикие степные народы, а хорошо обученное и снаряжённое войско тайного союзника, на которого хан очень рассчитывал, хотя и не был в нём уверен. Почувствовав новые силы, хан осадил Теритаку.

Нападающие не лезли на стены сотнями и не пытались прорваться в хорошо укреплённый и готовый к обороне город, вместо этого конница кружила под стенами, осыпая осажденных градом стрел, вокруг города во множестве рыли подкопы, насыпали земляные валы и ставили заграждение. Талгат приказал, чтоб в этот раз даже мышь не ускользнула из города. Однако, к его неудовольствию, осада затягивалась.

Теритака стояла на существенном возвышении, стены города выстроили на скалистых выступах. К тому же, в городе были значительные запасы зерна и еды, было множество источников пресной воды, и в довершение всего за стены вело несколько выходов, в том числе через пещеры, о которых мало кто из кочевников знал, если знали вообще.

Прошло ещё десять дней. В войске хана начали раздаваться недовольные голоса: распаленные легкой победой, а затем, униженные бесцельным блужданием по глуши, воины требовали немедленной атаки. Талгат колебался, не желая принимать опрометчивых решений, и тут внезапно удача вновь улыбнулась хану: город сам распахнул ворота. Сначала кочевники не поверили своим глазам, решив, что это очередной трюк хитрого конунга. Однако, когда из за стен донеслись крики и звуки сражения, стало ясно, что кто-то из людей Лида решился на предательство. Хан атаковал, бросив на прорыв тяжелую конницу и пехоту, завязались ожесточенные уличные бои.

Пока шло сражение, Талгат мерил шагами смотровую площадку под стенами города и изо всех сил пытался понять, почему в городе случился мятеж. Разгадка оказалась простой и изящной и пришла в виде военачальника войска союзников. Он поведал, что уже несколько месяцев его люди проникали в Великую степь под видом проповедников, торговцев и вольнонаемных людей. Основная задача их была в том, чтобы посеять сомнения в робких духом, смутить неуверенных, испугать слабых, зародить недоверие в сердцах сильных и чистых. Эти люди говорили о разном, но суть послания была одна – потомки Хольда несут гибель, власть их незаконна, а слова и деяния – обман.

Кто-кто из слушателей купился на идею о величии предков, кто-то – на обещание скорого и легкого богатства, кто-то просто остался в стороне, вместо того, чтобы идти в бой, защищая родные места. И сейчас, испугавшись за свою жизнь, трусы сдались первыми. Им казалось, что они идут по дороге, ведущей к славе. На деле они лишь открыли путь врагам, привели свой город к гибели, стали свидетелями того, как кочевники насилуют их жен и убивают их детей.

Собрав вокруг себя самых верных людей, конунг Лид был вынужден отступать, спасаясь от преследователей. Дорога его теперь лежала в Витахольм, но сзади, наступая на пятки, неслись отряды хана. Им был дан строжайший приказ – убить всех, покинувших город. Предательство больно ранило конунга, он замкнулся в себе, не желая говорить ни с кем. В голове его звучали слова Соммера Ката, сказанные всего месяцем ранее: «Что-то близится, и придет оно с севера. Не спускайте глаз с северной границы, мой конунг, но и не забывайте смотреть под ноги. Иногда достаточно маленького камня, чтобы упасть даже на ровной дороге».

Дни шли за днями, до Витахольма доходили рассказы о войне на севере. Сначала люди изумленно и потрясено приняли известие о падении севера, затем с радостью – о первой крупной победе, со скрытой тревогой – о начавшейся осаде. Лид, покидая город, забрал с собой только регулярные войска и ополчение, оставив городскую и дворцовую стражу на местах. Не взял он с собой и сестру, решительно заявив, что той нечего делать на поле боя. Такое решение поддержали и Лонхат, и Хала, хотя его слово было менее весомым в глазах конунга.

Словно предчувствуя дурное, Лид оставил сестре свой перстень – знак властителя и реликвию их рода. “Если я вернусь с победой, то заберу его назад, – сказал он тогда, – Если же погибну, то этот символ не должен сгинуть вместе со мной”.

Теперь Йорунн металась по городу, как разъяренная кошка. Ее душу разрывали страх за брата, тревога о благополучии горожан, а также необходимость ежеминутно скрывать свои эмоции от окружающих. Впрочем, вскоре ей стало не до своих переживаний, так как Витахольм готовился принять беженцев. С одной стороны, в город стекались люди, потерявшие кров, и их надо было приютить и обустроить. С другой, Йорунн понимала, что если Лид потерпит неудачу, то Витахольм станет следующим на пути Талгата, значит, всех мирных жителей надо было как можно скорее отправить в сторону юга.

Чем дальше на юг, тем чаще поверхность Степи рассекали глубокие речные овраги с отвесными склонами, а холмы чаще украшались каменными коронами и скалистыми выходами, словно готовя путников к тому, что впереди их ждали горы. В южных краях можно было скрываться и обороняться дольше, чем в плавных и пологих изгибах Степи северной части королевства. Именно туда, ближе к Гилону, Йорунн и готовилась отправить из города всех, кто не мог помочь при обороне.

Теперь дни напролёт сестра конунга в сопровождении верного Агейра и неизменного Халы занималась подготовкой каравана для уходящих. Старый Лонхат на пару с Соммером занялся проверкой обороноспособности города. Прошла неделя – и повозки с людьми потянулись на юг. Йорунн выделила для них внушительное сопровождение, рискнув ослабить городской гарнизон. Возглавлял колонну уходящих начальник городской стражи, Соммер Кат. Старик долго уговаривал госпожу оставить его в городе, напоминал, что имеет немалый опыт сражений и знает стены Витахольма, как свои пять пальцев, но Йорунн ответила отказом.

– Люди будут нуждаться в руководстве и защите. Кому, как не вам, они смогут доверить свою жизнь и жизнь своих близких? Когда доберётесь до безопасных мест, можете передать дела Эйдану или кому-то по своему выбору и вернуться сюда. Большего я вам предложить не могу.

В основном город покидали старики, женщины с детьми, больные, торговцы, ремесленники и те, кто не смог справиться со страхом подступающей войны. Люди шли с грустными лицами, многие плакали, прощаясь с родными и близкими. Но Йорунн вздохнула спокойнее, теперь на ее плечах не лежала ответственность за тех, кто сам не мог себя защитить.

А с севера стали приходить все более тревожные вести. Сначала пришло письмо от Лида, в нем брат писал, что к Талгату пришло сильное подкрепление. Это были не кочевники, а хорошо обученные войска в темно-коричневой форме, украшенной золотыми знаками. Среди них были и конные, и пешие. Вооружены они были длинными и ровными, непривычными для степняков мечами, а так же высокими луками. Потом примчался курьер на взмыленной лошади, он привёз словесное послание – город в осаде, но выстоит. Лид просил сестру сохранять спокойствие и не рваться ему на выручку, однако предупреждал, что связь с Витахольмом может затрудниться. Следом настало молчание.

Измученная неизвестностью, Йорунн отправила к Теритаке нескольких гонцов и разведчиков, чтобы те описали ей происходящее в городе. Увы, ни один из них не смог пробраться через лагерь Талгата. Вернувшись, все они говорили одно и то же – осада не приносит видимых результатов.

Лонхат посоветовал отправить туда постоянные разъезды, чтобы те регулярно слали вести в Витахольм, и Йорунн согласилась. Так прошло ещё несколько дней, а потом на горожан обрушилось неожиданная и злая весть: Талгат вошёл в Теритаку. Никто не знал, как так вышло, никто не знал, смог ли конунг Лид прорваться из города или уйти тайными тропами.

Йорунн весь день провела на стенах и у ворот, расспрашивая каждого гонца лично, но те не могли сказать ничего конкретного о судьбе конунга. Кое-кто видел издали конные отряды без знамен и знаков, но подобраться близко и понять, кто это, не удалось из-за людей Талгата, наводнивших степь. Йорунн мучилась от неизвестности и тревоги за Лида, до последнего надеясь, что брату удалось выбраться из котла битвы целым и невредимым.

Ночью девушку мучили кошмары. Ей снилось, что она бредет по бесконечным почти безжизненным пустошам, раскинувшимся под сизо-багряным покровом облаков. Во сне она куда-то спешила, боялась опоздать, спотыкалась и падала, чтобы вновь встать и нестись вперед. Внезапно на увидела впереди знакомый силуэт человека в доспехах, но кто это был и почему ей было так важно вспомнить его имя, Йорунн не знала. И в тот момент, когда человек услышал ее крики и обернулся, девушка проснулась. Она вся была покрыта противным липким потом, а сердце колотилось так, словно она только что скакала галопом, а не лежала в постели.

Не желая смотреть продолжение этого сна, Йорунн поднялась и отправилась к дозорным, надеясь застать там кого-то из друзей. Разумеется, все трое тоже оказались на стенах. Хала был хмур, Кит и Агейр не отходили от наследницы Хольда ни на шаг. У всех на уме был один и тот же вопрос: что делать теперь, если конунг Лид погиб? С рассветом небо на севере стало затягивать дымом и пылью, бывалые воины хмурились, ибо это был знак приближающегося великого воинства. И все же хольдинги ждали и верили, что конунг успеет ускользнуть от врага и вернуться в свою столицу. Что еще оставалось им, кроме как цепляться за призрачную надежду?

15. Ожидание

Вечером стало ясно, что ждать возвращения Лида с всадниками уже нет смысла. Всюду, куда только можно было бросить взгляд, виднелись отряды кочевников. Они носились по полю, поднимая в воздух пыль и песок, их воинственные крики резали вечернюю тишину. Чуть вдали от города кто-то уже ставил шатры, там царила суета и десятки темных фигур копошились около костров. С укреплённых стен было видно, как в некотором отдалении от города выкатывают и ставят в неровную линию повозки, крытые шкурами. Повозки не были запряжены, видимо, их собирались толкать вручную, но давали неплохую защиту лучникам, позволяя тем оставаться под защитой и подойти к городу почти вплотную.

Защитники города могли лишь бессильно наблюдать за приготовлениями. На закате дали отбой, отправив всех, кто не стоял на посту, ужинать и отдыхать. Люди были молчаливы и подавлены. Долгое ожидание выматывало, но и близящийся штурм не радовал. Когда степь укутало синими сумерками, Йорун поняла, что больше не может сидеть в четырех стенах и ждать неведомо чего. Рассудив, что в одиночестве и в темноте ей все равно покоя не будет, она перебралась на одну из смотровых площадок и просидела там почти до рассвета, наблюдая за мигающими во тьме огоньками костров. От вида дозорных, мерного звука шагов караульных и треска масляного светильника становилось немного легче. Страх за Лида и его людей поутих и слегка отступил, а к рассвету Йорунн даже уснула прямо тут, завернувшись в плащ.

Когда взошло солнце, на стену поднялся Хала. Он аккуратно тронул девушку за плечо. Йорунн вздрогнула и проснулась, в глазах ее на мгновение вспыхнула надежда, но Хала отрицательно покачал головой: никаких вестей от конунга не было, да и как их теперь получить, разве что птицей пролететь через осадное кольцо.

– Я принёс еды, надо подкрепиться, пока есть время. Не думаю, что они весь день просидят под стенами без движения, – грустно кивнул он в сторону лагеря кочевников.

– Спасибо, – Йорунн приняла из рук третьего всадника тарелку с похлебкой и два куска хлеба. – Где Лонхат?

– На южных воротах, устанавливает дополнительные завалы из повозок. Если ворота рухнут… – он сделал многозначительную паузу, – нам придется цепляться за каждый клочок земли. Пара укрытий там точно не помешает.

– А Кит и остальные?

– Лучников Лонхат распределил по всей стене, думаю, Кит будет там, куда придется самый жестокий удар. Агейра с утра ещё не видел, но вчера он до полуночи провозился в кузнице. Вам бы вернуться в комнаты и нормально поспать. Если надо будет, за вами пришлют.

– Не могу, – Йорунн поставила пустую тарелку на низкий парапет и стала растирать холодные пальцы. – Мне страшно там одной, неизвестность хуже боя, ждёшь, ждёшь, не знаешь чего, а ждёшь. Тут спокойнее. И, Хала, зови меня на “ты”, я думаю время для церемоний уже прошло.

– Это непросто, но я попробую, – слабая улыбка озарила его лицо. – Когда начнётся битва, нам понадобится каждый воин, каждый лук, каждый кинжал. Нельзя, чтобы у тебя руки дрожали, – нахмурился он, перехватывая ее ладони своими и согревая их дыханием. – Госпожа, не показывай своего страха, как бы страшно тебе ни было. На тебя будут смотреть, от тебя будут ждать слов поддержки. Спрячь свою слабость.

Йорунн вскинула голову и лицо ее тут же приняло строгое выражение.

– Я знаю свои обязанности, третий всадник дворцовой стражи. Но спасибо, что напомнил, – добавила она чуть тише.

– Простите, миледи, – Хала отпустил ее пальцы и чуть склонил голову в извиняющемся поклоне. – Могу я хотя бы дать один совет?

– Говори.

– Пока есть возможность, отдохните и наберитесь сил. Возможно, это последний раз в вашей жизни, когда можно спокойно умыться или поспать.

– Ты как всегда прав, верный друг, – грустно улыбнулась девушка, – прости мою грубость. Да, я пойду. Пришлите ко мне человека, если…начнётся.

16. Склонись передо мной

Внутри дворца было тихо и пусто. Немногочисленные слуги не суетились, никто не спешил коридорами. Кто-то спал, кто-то ушёл поближе к стенам. Йорунн с некоторым облегчением подумала, что вовремя отправила обоз с детьми и женщинами из города, сейчас они уже наверняка нашли приют в южных провинциях. Девушка прошла в свою комнату и немного полежала на кровати, рассматривая потолочные балки. Сон не шёл совсем, слишком много напряжения висело в воздухе.

Тогда Йорунн все же встала и с особым усердием привела себя в порядок. Волосы заплела в косы надо лбом и убрала так, чтоб ни один волосок не выбивался на ветру. Сегодня она будет сражаться, не хватало ещё следить за тем, чтобы никто не схватил ее за косы, или чтобы русые пряди не намотались на тетиву. Затем она переоделась: убрала в сундук привычное платье, а вместо него надела штаны, длинную рубашку, сверху накинула и застегнула на все пуговички тонкую куртку без рукавов, перетянула талию узким кожаным поясом. На левое предплечье пристроила плотную крагу, чтобы защитить нежную кожу от случайного удара тетивы. К поясу справа подвесила колчан, тщательно проверила все свои стрелы, ровно ли приклеены перья, нет ли изъянов на древках, плотно ли стоит тяжёлый кованый наконечник.

Затем Йорунн достала из ножен короткий меч, осмотрела его и, удовлетворенная, привесила его к левому боку, проверив, чтобы он не мешал ходу лука. Немного помедлила, затем все же надела на палец кольцо Лида с символом правящего дома. Тонкий лёгкий венец остался позабытым в шкатулке: ему не место на поле боя. А затем Йорунн решительным шагом покинула свою комнату. Сейчас ее место было среди ее людей, тех, кто сегодня пойдет умирать за своего конунга и за нее. Она твёрдо решила до последнего мига быть примером, вдохновлять людей не сдаваться, а если будет нужно, то и сама станет в ряды защитников стены. Тихо закрылась дверь комнаты за ее спиной, Йорунн даже не обернулась, еще не зная, что вернуться сюда ей будет суждено лишь через долгие годы.

К восьми часам в городе не спал уже никто. В лагере противника тоже суетились, туда-сюда сновали всадники, группы людей развалились прямо у линии повозок, ожидая приказа наступать, но Талгат медлил.

К обеду защитники стены увидели небольшой отряд под желтыми длинными стягами, который неторопливой рысью направился к городу. Первыми ехали знаменосец и глашатай, за ними следовало полтора десятка всадников, в чешуйчатых доспехах, остроконечных шлемах, с длинными кривыми саблями. Когда до города осталось чуть более полёта стрелы, отряд остановился и загудели рожки: глашатай двинулся вперед.

– Слушайте, люди Витахольма! Слушайте и трепещите! Хан Талгат желает говорить с вами. Пусть выйдет тот, кто будет говорить от вашего имени, ибо хан Талгат милостью своей хочет одарить вас и спасти от смерти.

Йорунн переглянулась с Лонхатом и тот чуть заметно кивнул. В абсолютном молчании Йорунн, Лонхат, Хала и Агейр спустились со стены. Кит остался наверху и разложил перед собой стрелы так, чтобы каждую из них можно было наложить на тетиву за время, что проходит между двумя ударами сердца. Со стены было хорошо видно, как подвели коней, и Йорунн одним уверенным движением взлетела в седло Крисги. Лошадка чувствовала общую тревогу, нервно переступала копытами и косила глазом на свою хозяйку, что, мол, не так? Йорунн нежно потрепала верную четвероногую подругу по холке и замерла. Когда остальные поднялись в седла, Лонхат дал знак открыть ворота. Первым выехал Агейр, в руках его на древке развевалось знамя Хольда. За ним следовала сестра конунга, Лонхат, Хала и полдесятка человек охраны. Неторопливым шагом они двинулись вперёд и остановились, не доезжая до кочевников нескольких метров.

– Назовитесь, кем бы вы ни были, – потребовал глашатай Талгата.

– Не тебе приказывать нам, сын степи, – холодно отозвалась Йорунн. Взгляд ее безошибочно выделил среди остальных коренастого мужчину в доспехах, богато украшенных золотом. Он был немолод, темноволос, с раскосыми глазами. Во всей позе его сквозила абсолютное спокойствие и уверенность в своём превосходстве. – Я приветствую Талгата, хана Великой Степи на своей земле. Мое имя – Йорунн, дочь Канита из рода Хольда. Зачем ты позвал нас? Говори, я слушаю.

– Значит, ты и есть та самая наследница конунгов и последняя из своего рода? – Талгат окинул ее оценивающим взглядом. – Рад встрече, хоть и не так представлял ее.

– Я тоже не так думала приветствовать хана Великой Степи. Не с оружием под стенами своего города, но за столом во время пира как дорогого гостя. Отчего ты пришёл сюда с мечом и зачем стоишь теперь на земле моих предков?

– Твоих предков? – хохотнул хан. – Эта земля принадлежала моим отцам и дедам задолго до того, как сюда пришли хольдинги. А теперь я возвращаю себе то, что должен был забрать уже давно. У тебя и твоего народа нет более будущего тут, примите меня своим повелителем – и я пощажу ваши жизни. Вы станете моими подданными, а тебе я обещаю достойную судьбу и долгую безбедную жизнь.

Йорунн усилием воли сдержала раздражение.

– Ты рано стал думать о себе как о победителе. Ты выиграл лишь сражение, но не войну. Сейчас сила на твоей стороне, но нам терять нечего, а потому мы будем сражаться насмерть. Прежде, чем ты войдёшь в город, мы лишим жизни половину твоих воинов, а остальным достанется лишь пепелище. Ты никогда не получишь от моего народа ни признания, ни верности, ни любви.

– Мне не нужна их любовь, только покорность. Одумайся, тебе не выстоять. Ты ждёшь возвращения своего братца? О, так я скажу тебе: жди ветра в поле, ибо ветер поможет тебе больше, чем юный конунг. Три дня назад я разбил его войско. Никто не уцелел.

– Мы не станем верить тебе, – вмешался в разговор Лонхат. – Где доказательство правдивости твоих слов? Покажи нам тело мертвого конунга, а до тех пор слова твои будут значить не более, чем шум листьев в лесу.

– Ты будешь просить у меня доказательств, старик? – Талгат подался вперёд и лицо его стало похожим на оскаленную морду дикого зверя. – Кто ты такой, чтобы я, хан всех вольных народов степи, оправдывался перед тобой и доказывал свою правоту? Когда я возьму город, я повешу тебя на том, что останется от ваших ворот. Я лишу жизни всех воинов, а затем заберу себе ваших женщин и сделаю рабами ваших детей. Никто не явится вам на выручку, и к ночи вы захлебнетесь своей кровью, если не примите мое предложение.

– Не спеши, хан вольных народов, даже если слова твои верны, то пока ты не в стенах Витахольма, а под ними. Чего именно ты хочешь? – вновь заговорила Йорунн.

– Откройте ворота, сложите оружие. Затем пусть твои люди покинут город. Я обещаю отпустить всех, кто не выступал против меня. Тех же, кто служил в твоём войске, я оставлю в живых, но пусть десять лет прослужат мне верой и правдой. По прошествии этого срока я верну им свободу и право жить в моем государстве так же вольно, как и остальным. Ты, девочка, прилюдно откажешься от своей власти для себя и своих потомков, трон хольдингов будет низвергнут, а для тебя я выберу судьбу, достойную красивой и юной женщины.

– Твои предложения неприемлемы, хан. Я не позволю обращать свободных людей в рабов. И милость твоя меня не интересует, – голос Йорунн был холоден и бесстрастен.

– Это твоё последнее слово? Подумай, я не прошу тебя отвечать сейчас, вернись к себе и взгляни в глаза тем, кого ты хочешь отправить на смерть. Вы все обречены, но ещё не поздно спастись. Ты молода и не видела, во что превращается поле боя и что остаётся от захваченных городов. Стольких злых смертей ты можешь избежать лишь тем, что примешь очевидное – вы уже проиграли. Даю тебе время до обеда завтрашнего дня, когда солнце встанет в зените, я пришлю человека, чтобы он передал мне твоё решение. Не ошибись, последняя из рода Хольда.

С этими словами Талгат развернул коня и, не прощаясь, покинул поле, вслед за ним ускакали и его люди. Йорунн, не глядя ни на кого, повернула в сторону ворот.

– Не верьте его словам, – тихо сказал Агейр. – Не могут погибнуть все, кто-то должен уцелеть. Я верю, что конунг жив. Нам надо продержаться до его прихода.

Но Йорунн думала о другом и не слушала, в ее голове звучал издевательский голос: «Стольких смертей ты можешь избежать». Да, возможно, многие погибнут, но если сдаться на милость хана, то чем эта жизнь будет лучше смерти? Десять лет рабства – огромный срок, до конца которого доживут сто из тысячи, а может, и меньше. Долгая, позорная, мучительная смерть. Не лучше ли покончить все разом? Умереть, как подобает воинам? Даже если Витахольм падет, то Талгат не получит той добычи, на которую он рассчитывает, ведь многие люди успели скрыться на юге, а значит, рано или поздно они смогут восстать и прогнать захватчиков.

Девушка не поверила, что конунг мёртв. Сердце сжималось от тревоги, но не от боли. Может, Лид ранен? Может, даже жив и здоров, но не успел пробиться сюда? Тогда он вынужден будет отступить и отвести свой отряд в безопасное место, чтобы вновь начать свою борьбу. Жаль только, что самой Йорунн этого уже не увидеть, как и всем, кто спрятался за этими стенами. Она не сомневалась, что никто не поддержит добровольную сдачу, а значит, будет битва на смерть, до последнего живого человека, способного держать оружие. Что ж, значит они будут держаться столько, сколько в силах человеческих.

К обеду следующего дня герольд Талгата вернулся на поле. По приказу Йорунн Кит выпустил ему под ноги стрелу, выкрашенную в красный цвет, в цвет крови. Витахольм не принял милость хана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю