355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Темный путь (СИ) » Текст книги (страница 10)
Темный путь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2021, 22:00

Текст книги "Темный путь (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 20 страниц)

21. Битва на ступенях

Лонхат оказался прав: дверь удалось легко снять с петель. Караульные оказались пьяны настолько, что даже не проснулись, пока с них стаскивали оружие и связывали. Повсюду на улицах догорали костры, вокруг них вповалку спали пьяные кочевники, откуда-то доносились визги и хриплое пение, ближе к дворцу конунга веселье шло полным ходом. Но тут, около складов, было уже почти тихо. Света было слишком много, приходилось быть очень осторожными. По одному, перебежками от одного темного угла до другого, бывшие пленники стали пробираться к конюшне. Хала и Агейр молча переглянулись и исчезли у заднего окна караульной башни. Несколько минут ничего не происходило, потом раздался звук упавшего тела и оба воина, живые и невредимые, показались из открытой двери.

– Тут есть еда и оружие, – одними губами сказал Агейр. – Берем, сколько сможем унести, но так, чтобы кони не слишком уставали.

Йорунн тоже скользнула в приоткрытую дверь башни и с наслаждением переоделась в чистую одежду, которую хранили тут караульные. Залитые вином и измазанные объедками тряпки она с ненавистью зашвырнула в дальний угол. Собрав самое необходимое, троица двинулась к остальным. Но, видимо, судьба решила просто посмеяться над беглецами, отняв последнюю надежду тогда, когда им казалось, что свобода уже рядом.

Их все-таки заметили. Если бы храбрецам повезло чуть больше, если бы темноту не разорвали резкие крики дозорных, одетых в черные плащи… Беглецы не учли в своих планах, что странные всадники не станут участвовать в общем веселье и тем более будут охранять пленников, выставив свои собственные дозоры. Еще всего несколько минут, и хольдинги бы успели вывести коней к тайному ходу. Но пламя немилосердно вырвало из тени силуэты людей и коней, раздался чей-то голос, возвещающий тревогу, за ним прозвучал сильный и резкий звук сигнального рога, и последняя надежда на спасение исчезла.

Кит и Хала переглянулись, затем вышли вперед и обнажили мечи. Они решили защищать свою госпожу до последнего вздоха. Хала бросил взгляд на Йорунн, уже зная, что в последний раз видит свою единственную повелительницу, и так же точно зная, что ему уже не суждено будет увидеть ее смерть. Йорунн молча сжала губы и лишь кивнула, не давая ни одной слезинке выкатиться из глаз.

Один за одним ее спутники отпускали коней и выходили вперед, создавая живую стену. А затем свистнули стрелы. Лучники били жестко, сразу насмерть. Расстояние было до смешного малым, а света хватило бы даже неопытному новобранцу. Первые несколько стрел удалось отбить, следующие уже нашли свои цели. Агейр рухнул одним из первых, приняв на себя удар почти десятка черных наконечников.

А затем пленники бросились в последнюю, яростную и безнадежную атаку. Они сражались так, как никогда ранее, и все же погибали, ведь на одного хольдинга приходилось не меньше трех противников. Удары сыпались со всех сторон. Невозможно было уследить, кто смог избежать коварного удара, а кто рухнул на землю, отдавая ей последние капли крови вместе с жизнью.

Йорунн, Хала, Кит и десяток оставшихся в живых отступили к ступеням, ведущим на небольшую дозорную площадку, неистовым усилием отбросив врагов на десяток метров. Хала опрокинул на ступени чаши с маслом, и жидкий огонь потек по белому камню, выжигая все на своем пути.

Нападающие в ужасе отшатнулись. Хольдинги бросились вверх, к развалинам стен, надеясь успеть занять удобную позицию, но с другой стороны уже замелькали факелы, были слышны хриплые отрывистые команды и вот-вот должны были подоспеть растревоженные кочевники. Беглецы оказались отрезанными от всех дорог. Йорунн последним усилием толкнула чашу наверху лестницы и горючее масло растеклось по площадке полукругом, не давая кому-либо подойти к хольдингам.

Всего несколько минут – и по другую сторону выстроились лучники.

“Теперь уже недолго”, – мелькнула мысль. Но стрелы так и не сорвались, нападающие застыли, повинуясь чьему-то приказу. Уставшие и растерянные беглецы огляделись по сторонам, стараясь понять, что происходит. Хала тяжело дышал, зажимая рукой окровавленную рану в боку, но все еще закрывал Йорунн своим плечом.

А затем сквозь гул огня раздались чьи-то тяжелые шаги. Йорунн сделала шаг вперед, обходя своих спутников, и увидела, как пламя притихло, языки огня прижались к земле и отступили под ногами человека, вошедшего в полукруг света. Огонь не тронул ни его сапог, ни его одежды, а через секунду пламенная стена за его спиной взвилась в полный человеческий рост, опаляя хольдингов нестерпимым жаром.

Тот самый человек, которого она видела всего лишь раз, и взгляд которого лишил ее воли к сопротивлению, остановился в нескольких шагах от беглецов. Он не вынул оружия, но каким-то звериным чутьем люди чувствовали, что ему совершенно не обязательно обнажать меч, чтобы убить.

– Остановите бой, – спокойно сказал он на языке народа Хольда, рассматривая беглецов, ярко освещенных языками огня. – Вы могли надеяться сбежать от Талгата, но против меня у вас нет ни малейшего шанса.

Хольдинги молчали. А человек продолжил, по-прежнему негромко, но все остальные звуки словно стихли и отступили на задний план.

– Разумеется, я ожидал, что вы не сдадитесь на милость победителей и попробуете вырваться из города. Однако странно, что никто из вас не вспомнил про мой отряд, и не подумал о том, кто мы и с какой целью явились сюда. А уж ты, девочка, могла и вовсе догадаться. Я проделал долгий путь, чтобы встретиться с тобой, – он помолчал. – Ты напугана?

– Я не знаю тебя, – ответила Йорунн. – И с чего мне вдруг бояться человека, который даже имя свое стыдиться назвать?

– Так наш новый повелитель степи не сказал тебе, кто я? – голос незнакомца был слегка задумчив. – Быть может, он и прав, мое имя мало значит для вас.

– А мое имя значит. Перед тобой Йорунн, дочь Канита, и вновь повторяю, я не знаю тебя. Уйди с моего пути.

– Сложите оружие, – голос человека в чёрном был спокоен, – если хотите сохранить себе жизнь.

Йорунн не пошевелилась, лишь крепче сжала рукоять меча. Ответила она со всей дерзостью, что еще оставалась в запасе.

– Жизнь? Зачем сохранять то, чего уже нет? Нам не для чего жить больше! У нас нет дома, у нас отобрали свободу, но право умереть, сражаясь за свою честь, никто не может отнять. Отдай приказ, пусть стреляют.

– Право умереть? – губы человека изогнула неприятная улыбка. – Ты ошибаешься, девочка. Это право вы утратили так же, как и все остальное, – едва уловимое движение пальцами, и в его руке соткалась тонкая плеть из переплетенного огня и тьмы. Всего мгновение, и плеть, словно живая, взвилась в воздух и оплела и сдавила горло Халы. Тот упал на колени, силясь разорвать руками почти призрачную нить, но его пальцы лишь беспомощно скользили по горлу. Хала задыхался.

Раздались удивленные восклицания, кто-то в ужасе попятился, кто-то выругался. В Великой Степи о магах только слышали, но не видели. Йорунн в ужасе смотрела на смерть своего верного друга. И, не выдержав, воскликнула:

– Хватит! Довольно!

Человек жестом развеял удавку, Хала, хватая ртом воздух, оперся обеими руками о плиты пола и зашелся в хриплом кашле. А неизвестный тем временем продолжил.

– Смерть может быть разной, и поверь, если ты окажешься в руках императора, то все, что ты видела тут, покажется тебе детским сном. Тебя не лишат жизни, нет. Это было бы слишком просто. Тебя, как дикое животное, проведут на веревке через весь город, будут показывать на ярмарках, унижать и растаптывать, в назидание непокорным. А когда твоя воля обратится в прах, когда ты даже перестанешь мечтать о смерти, тогда тебя отдадут в руки палачей. О, у императора прекрасные палачи: ты будешь чувствовать свою смерть долгие часы, а может, даже дни. А когда все будет кончено, то твое тело еще долго будет выставлено под городской стеной, рядом с телами убийц и воров. Никто не придет, чтобы предать твои останки земле, никто не насыплет курган и не вложит в твои руки хлеб, чтобы ты могла покормить коня, уносящего душу к предкам. Ты исчезнешь из мира, как исчезают даже нерушимые скалы, и ни одна живая душа на земле не осмелится назвать твое имя.

Йорунн дрогнула, а потом почувствовала, как пусто и тихо стало внутри. Она слишком устала бояться и убегать, оказывается, предел есть даже у страха, а за этим приделом не остается ничего, кроме равнодушного безразличия. Она отвернулась и дала товарищам знак, чтобы те помогли Хале подняться.

– К чему эти речи? – обратилась она к человеку в черном, – если ты хочешь убить нас, то убивай. Если хочешь передать в руки своего императора или отдать хану, то попробуй взять нас живыми. Если же нет, то говори, зачем пришел.

Незнакомец молчал и просто смотрел на отчаянную девчонку. В разорванной одежде, проигравшая, но не сломленная, она все еще пыталась сопротивляться.

– Мне нет дела до них, – он кивнул в сторону уцелевших спутников Йорунн. – Пожалуй, я даже могу сделать тебе приятное, подарив им жизнь и свободу. Но платой за это станешь ты. Ты добровольно и без сопротивления сдашься мне, и только я буду решать твою дальнейшую судьбу. В тебе течет древняя кровь, и мне нужна ее сила. Одна жизнь в обмен на многие. Разумеется, если ты откажешься, то я все равно получу желаемое. Но я никогда не убиваю без нужды, твои люди не интересны мне, они могут уйти.

Он неотрывно смотрел ей в глаза. И снова, как тогда при первой встрече, Йорунн не смогла отвести взгляд, чувствуя, как что-то внутри нее выгорает, ломается, уничтожает ее волю к сопротивлению. А потом она повернулась и долгим взглядом окинула своих спутников. Их жизнь, в обмен на ее смерть. Не такая уж большая плата, ведь иначе погибнут все.

– Нет! Не смей! – сзади раздался хриплый шепот Халы.

– Госпожа, – взмолился Кит. – Не верьте ему, это ловушка, – голос его был тверд. – Мы не предадим вас, не купим себе жизнь, ценою вашей.

– Йорунн, – Лонхат говорил хрипло, рывками, видимо, минувший бой не прошёл бесследно для его сердца. – Нам незачем жить, если род Хольда прервется. Вы – последняя в роду, мы не можем покинуть вас.

Остальные хольдинги одобрительно зашумели, не собираясь складывать оружие. Но Йорунн молчала и вновь смотрела только на человека в черном.

– Если они останутся, то погибнете все, – пожал плечами тот.

– Отпусти их сейчас. Они заберут с собой мечи, луки и стрелы, все, что сейчас при них. Никто из твоих людей или людей Талгата не посмеет прикоснуться к ним. Пусть им дадут коней, поклянись, что за ними не отправят погоню. Тогда я сложу оружие и приму свою судьбу.

– Даю слово, что никто не тронет твоих друзей, – человек медленно кивнул, не сводя глаз с Йорунн, и требовательно протянул руку – меч!

– Йорунн, остановись!

Но та лишь гневно сверкнула глазами, затем сорвала с руки перстень брата и вложила в руку Лонхата.

– Вы уйдете немедленно, найдете моего брата или докажете, что он умер. Тогда хольдинги изберут себе нового конунга, и отныне он будет носить этот символ власти, – она повернулась к Хале, коснулась кончиками пальцев его лица, улыбнулась мягко и нежно. – Если я была тебе хоть немного дорога – выживи. И выполни мою волю. Это мой последний приказ. Я пока ещё дышу, значит, ты должен мне подчиняться. Уходи.

А затем она отвернулась, подошла к человеку в черном и вложила рукоять своего меча в ладонь, затянутую темной кожей перчаток. Он принял меч, с легким удивлением осмотрел и одним движением перебросил его через стену огня позади себя, затем второй рукой перехватил запястье Йорунн и резко развернул ее спиной к себе. Йорунн почувствовала его жар, который опалял даже сквозь одежду и доспех.

– Смотри, я всегда выполняю данные обещания, – голос его был бесстрастен.

Огонь, окружавший площадку и ступени, внезапно потух, повинуясь неслышному приказу. Несколько фраз на неизвестном Йорунн языке, и лучники опустили стрелы, откуда-то появились люди с конями.

– Уходите, вы свободны, – кивком головы указал на коней. – Вы уже ничего не измените.

Йорунн смотрела, как темнота скрывает фигуры маленького отряда, слышала крик Халы, которого пришлось уводить силой, почти физически ощутила боль разлуки, ощущала жар рук, что держали ее запястья, и всей душой отчаянно хотела проснуться, но увы, это был не сон. А затем она почувствовала, что ее руки стали свободны и пламя, что так жгло спину, отодвинулось. Незнакомец отошел назад, затем медленно обошел Йорунн и стал напротив нее.

– Ты сделала правильный выбор. Незачем толкать людей на бессмысленные жертвы.

А Йорунн внезапно поняла, что все действительно закончится сейчас. Тут, на этом месте. Что-то глухое и темное шевельнулось в ней и последняя надежда погасла. Человек в черном стоял в паре шагов от неё и внимательно изучал, пронизывая темными глазами, отражающими зарево пожара.

– Не хочешь спросить, кому отдаёшь свою жизнь?

– Разве это теперь важно?

– Я хочу чтобы ты знала, что твою кровь и силу заберу я, Хальвард Эйлерт Эйнар, Правитель сумеречных земель, герцог Недоре, Миаты и Зеленых островов, Носящий пламя, Повелевающий тенями.

На миг в глазах Йорунн вспыхнуло что-то, похожее на слабый интерес, но тут же угасло.

– Мне даже жаль, что вышло так. Мне нравится твоё упорство и самообладание. Возможно, не будь мы врагами, я бы дал тебе шанс. Но сейчас тебя оставлять в живых было бы глупостью.

Йорунн молчала, в душе она уже умирала и теперь думала лишь о том, чтобы этот кошмар закончился скорее. Повелевающий тенями маг возвышался над ней глыбой мрака.

– Смотри на меня, – раздался суровый приказ. – Я хочу, чтобы ты видела свою смерть, – его руки коснулись лица Йорунн, заставляя ее поднять голову. Серебряные заклепки на рукавах обожгли кожу неожиданным холодом.

Йорунн показалось, что огонь вокруг них вновь взвился стеной, но жара не было, как не стало и звуков и всего остального мира. Только черная кожа перчаток на ее лице и суровый голос, заполнивший ее разум.

– Смотри на меня, – вновь повторил правитель Недоре. – Тебе уже нечего бояться.

– Уже нет, – эхом ответила она и подняла взгляд.

Она еще успела запомнить тьму и искры, что смотрели на нее из глаз мага, а потом провалилась во мрак без мыслей и памяти.

22. Горный дом

Процессия, наконец, достигла ворот и медленно втягивалась в не очень просторный, но уютный дворик. Здесь, высоко в горах на краю леса и неба, небольшой дом выглядел почти игрушечным. Всего три этажа, резные башенки, несколько переходов, конюшня, кузница и пара амбаров для снеди. Снег в окрестностях ложился рано и держался до середины весны, торговцы из деревень в долинах иногда не приезжали сюда по нескольку лун, поэтому хозяева горного дома всегда держали полными кладовые. В этом году до первых метелей оставалась еще пара недель, но холодный ветер с вершин успел надоесть всем в отряде. И люди, и кони хотели в тепло, к огню, подальше от сырости близких облаков.

Человек, ехавший во главе отряда, спешился, отдал повод коня конюху и подошел к хозяину дома, ждущему на крыльце. Поздоровался, произнес несколько отрывистых фраз, после вручил письмо с тяжелой черной печатью. Хозяин вскрыл письмо сразу же, прочел, кивнул, махнул рукой слугам, чтоб те помогли путешественникам расседлать коней и внести поклажу в дом. После взял посланца под руку и вместе с ним подошел к крытой повозке.

– Это наша гостья? Милорд пишет, вы расскажете, как нам себя вести с ней.

– Да, это она. Пока крепко спит, заклятие забвения. Девочка слишком много пережила в последние дни, ей нужен отдых, много отдыха. Когда проснется – не будет помнить ничего, даже собственного имени. Пусть пока живет здесь в безопасности и покое, в сложившейся ситуации это самое важное. Она нуждается в защите, пускай почувствует семейное тепло и уют домашнего очага, тогда прошлая жизнь растает ночным кошмаром. У правителя планы относительно нее, он спас ее физически, но чужое сознание неподвластно никому. Если к весне ее воля и разум пробудятся, она будет жить. Однако пока раны слишком глубоки, постарайтесь удержать ее от непоправимых поступков. Не стоит расспрашивать о прошлом, да и, скорее всего, память будет изменять ей некоторое время – это побочный эффект забвения. Впрочем, возможно, это даже к лучшему.

– Как мне называть гостью? Она понимает наш язык?

– Нет, пока нет. Она говорит на всеобщем, а имя придумайте сами. Весной за ней прибудут, тогда решится ее дальнейшая судьба.

Хозяин дома смотрел на бледное измученное лицо с глубоко запавшими глазами, девочку было жалко. Родных детей у старого воина не было, хотя всю жизнь ему хотелось завести большую семью. К сожалению, не сложилось, что теперь говорить? В восемнадцать лет он, тогда еще рядовой воин по имени Агвид, поступил на службу в глухом и забытом богами уголке империи. Судьба повернулась так, что провести в армии ему пришлось почти тридцать пять лет.

Уходил на покой Агвид в звании начальника крепости, окруженный всеобщим уважением и любовью подчиненных. Оставив службу, он ненадолго перебрался в город, на собственные средства купил двухэтажный дом с садиком, женился на всеми уважаемой вдове, завел хозяйство. Но, прожив в городской толчее и суете около пяти лет, стал уговаривать жену продать дом и перебраться в место потише.

Жена слегка удивилась такому желанию, однако, поразмыслив, решила, что можно уехать поближе к родственникам в деревню. Супруги уже начали присматривать новое место в одной из многочисленных деревень в зеленой и полноводной долине Миаты, как однажды вечером к ним в дверь постучал давний друг, увидеть которого на своем пороге ни старый вояка, ни тем более его супруга уж никак не ожидали.

Тем не менее нежданный гость не всегда оказывается нежеланным. Стройный темноволосый красавец склонился в изящном поклоне над пухлой ручкой хозяйки, смутив ее долгим и лукавым взглядом чистых и зеленых, словно море в летний вечер, глаз. Биргитт, хозяйка дома, залилась румянцем смущения, но не забыв о приличиях, пригласила гостя к столу: в доме как раз подали ужин. Стол был накрыт белой накрахмаленной скатертью, на окнах в горшках горделиво высились диковинные сиренево-оранжевые цветы из южных краев империи, в буфете тускло сверкала наполированная посуда, а в камине уютно потрескивал огонь.

Что-что, а готовить добрая женщина умела и любила. Сегодня на столе дымился горшок с рассыпчатой грибной кашей, в корзине теснились, соблазнительно выставив румяные золотистые бока, свежие булочки, на тарелках лежало нарезанное мясо и овощи, а в небольшом кувшине темно-зеленого стекла по центру стояла можжевеловая наливка, которую хозяин дома делал по рецепту, выведанному у одного хитрого старика в северных горах еще во времена службы.

То ли благодаря этой самой наливке, то ли благодаря гостеприимству хозяев, ужин превратился сначала в очень поздний ужин, а потом уж и вовсе в ночные посиделки. Когда часы пробили полночь, Биргитт пожелала мужчинам доброй ночи и поднялась к себе.

Агвид потушил лишние свечи и пригласил гостя перебраться в низкие плетеные кресла поближе к камину. Немного помолчав и прислушиваясь к шороху деревьев за окном, старый воин начал разговор:

– Я благодарен тебе, что не забываешь старого друга. Ты изменился и стяжал немалую славу за прошедшие годы, а я вот, – он развел руками в слегка извиняющемся жесте, – грею дряхлые кости у огня. Много воды утекло с того момента, как ты, тощий и напуганный, но не по заслугам дерзкий, переступил порог моего кабинета в крепости. И все же некоторые вещи я сейчас вижу даже лучше, чем в молодости, хоть глаза мои и не так остры, как раньше. Ты же не просто проведать старика зашел, так ведь?

Зеленоглазый гость ничуть не смутился.

– А если и просто так? Где я еще смогу посидеть в тепле и уюте, как не в твоем доме?

– Что-то не верится, – засомневался Агвид, – что некому приютить у себя первого воина герцогства. Рассказывай, зачем пожаловал, время уже позднее.

– Все так же не любишь разговоры ни о чем?

– Все так же не терплю, когда важное дело на потом откладывают, – буркнул хозяин и поставил бокал на низкий столик перед камином. – Давай о главном поговорим, а после и полюбезничать не зазорно будет.

Гость сдался.

– У меня есть предложение. Говорят, тебе надоела городская суета и ты собираешься перебраться на покой в какую-то глухую провинцию?

– Кто говорит? – сощурился Агвид. Но его собеседник лишь усмехнулся.

– Люди, старый разведчик, люди. Ты же тайны не делаешь из своей жизни, и жена твоя тоже. Да и зачем бы?

– И то верно, – бывший комендант потер переносицу. – Прости, не о том думаю.

– Думаешь, я слежу за тобой? – уже серьезно спросил вечерний гость. – Нет, Агвид, ты – мой наставник и верный друг, помог мне, когда, казалось, весь мир обернулся против меня. И ты один из самых честных людей, которых я встречал. А потому хочу кое-что тебе предложить.

– Слушаю с интересом.

– Ты хотел бы вернуться в некотором роде на службу? – и упреждая удивленные вопросы, он поднял руку. – Дай закончу. Знаю, что для жизни в гарнизоне ты уже слишком осел и оброс хозяйством, да и славная Биргитт не одобрит. Но что, если бы я, скажем, предложил вам купить новый дом не в деревне в долине, а в горах к востоку от столицы? Места там красивые, дичь в изобилии, воздух целебный. Людей, правда, маловато, всё больше в низинах селятся. Зато и вас зря не будут беспокоить.

– Снова в горы? – поднял брови Агвид. – И что там интересного я должен увидеть?

– Скорее, кого, – поправил его собеседник. – Мне нужно тихое безопасное место вдали от столицы, где я бы иногда встречался с разными людьми. Или чтобы некоторые путешественники могли там передохнуть и обменяться новостями, а может, и чем-то посущественнее.

В глазах Агвида зажглись искорки интереса, и он подался вперед.

– Таможня без границы или приют для шпионов?

– И то и другое, – улыбнулся гость. – А заодно и твой новый уютный дом. Всем необходимым тебя обеспечат, а ты просто держи двери открытыми для тех, кому это будет нужно.

– И как часто ко мне будут приходить “гости”? – поинтересовался вояка.

– Редко, но зато встречи будут любопытными.

– Скажи мне, – Агвид снова потер переносицу, – только честно. Этот, назовем его приют, нужен тебе лично или твоему господину?

Зеленоглазый улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.

– Ценю твое умение задать правильный вопрос. Ответ да, и да. Думаю, что вскоре вы сможете побеседовать с правителем лично, если ты конечно согласен на переезд в глушь.

– Ты хоть знаешь, сколько времени занимает постройка нового дома?

– Много, потому я начал готовиться заранее, – хитро улыбнулся собеседник. – Рискну предположить, что тебе понравится мой выбор. Не на самой вершине, река рядом, водопад красивый, тишина. И перевал в получасе езды всего. Вид оттуда потрясающий, – мечтательно закончил он.

– Послушай, я ведь еще не согласился. Я уже не молод, чтоб играть в подобные игры. Да и с женой надо поговорить.

– Поговори, разумеется. Госпожа Биргитт может даже прогуляться туда и осмотреть новое место, я выделю ей карету и сопровождающего. Заодно изучите окрестности, в соседних селах скоро будет ярмарка.

– А почему именно я? Я свое отслужил, сердце иногда колотится без причины, колени на погоду болят… да и, уверен, среди твоих парней нашлись бы достаточно не болтливые и надежные люди.

Зеленоглазый немного помолчал, будто тщательно подбирая слова, а затем ответил:

– Среди моих ребят много ловких, умных и сообразительных. А слишком разговорчивых и вовсе нет. И все же я хочу, чтобы ты подумал над моим предложением. У тебя очень зоркие глаза, командир Агвид, – последние слова он выделил особой интонацией, – и видишь ты гораздо больше многих других. Ты опытный человек, если ситуация потребует быстрого принятия решений, то в твоих действиях я уверен, пожалуй, больше, чем в своих собственных. Не хочу тебя смущать, но наступает беспокойное время, вести иногда приходят странные, порой пугающие. Что-то назревает, что-то немалое и дурно пахнущее. Поэтому мне нужны глаза и уши везде, где только можно. Но один я не справлюсь, мне нужна помощь человека с опытом, прошедшего не через одну передрягу, и, надо сказать, прошедшего целым и невредимым. Я помню, как ты гонял нас, еще совсем зеленых юнцов, по лесам вокруг заставы, как учил нас искать подсказки даже в движении воздуха и шелесте листвы. Твоя наука мне сильно пригодилась. Я понимаю, что предлагаю тебе отказаться от заслуженного покоя и отдыха, и пойму, если вы с женой решите остаться в какой-нибудь деревне.

– А что скажем соседям? – поинтересовался он. – Ведь без причины заводить постоялый двор в стороне от дороги никто не станет, а хозяйство, я так понимаю, будет не маленьким.

– Дом, конюшни, кузница, склады для припасов. И еще птицы, на случай, если вести надо будет отправить очень быстро, – Агвид присвистнул. – И, конечно, небольшой садик, чтобы очаровательной Биргитт не было грустно.

– Не очень-то похоже на тихую жизнь в глуши.

– Ты начальник гарнизона в отставке, богатый человек. Имеешь право на некоторые причуды, можешь хоть коров разводить, хоть цветы продавать.

– Значит, чудаковатый вояка?

– Вроде того.

– Сам я не управлюсь с таким ворохом дел. А уж кузницей и вовсе должен заведовать хороший мастер, тебе ли не знать.

– Знаю, потому людей будем подбирать вместе. У меня есть на примете несколько. И с содержанием дома Биргитт понадобится помощь: прачка, кухарка, пара служанок, садовник, конюхи. Устраивает тебя такое предложение?

Старый воин укоризненно покачал головой.

– С таким напором поди ответь “нет”, ты же все уже продумал и решил, мне только согласиться осталось.

– Нет, командир Агвид, – покачал головой зеленоглазый. – Решение принимать только тебе. И отказом ты не оскорбишь ни меня, ни кого-либо иного. Поговори с супругой, можешь рассказать ей все, как есть. Она умная женщина и поможет принять решение.

– Как скоро тебе нужен ответ?

– А как скоро ты сможешь его дать?

Агвид задумчиво постучал пальцами по подлокотнику.

– Думаю, пары недель хватит. И я действительно хочу посмотреть на это место прежде, чем решу окончательно.

Вечерний гость кивнул и поднялся с кресла.

– Я буду ждать твоего ответа, старый друг. Завтра же пришлю вам человека, который покажет дорогу.

Агвид тоже встал и крепко пожал руку бывшему подчиненному, а ныне первому воину и военачальнику Недоре и Миаты. Проводив гостя, старик еще некоторое время посидел перед камином, прикрыв глаза и вспоминая что-то, давно ушедшее, а потом поднялся к жене в спальню. Госпожа Биргитт сонно потянулась, и, не открывая глаз, прижала мужа к себе. Агвид обнял супругу и, вдохнув ее тепло, расслабленно подумал, что, может, и неплохо было бы удрать ото всех подальше и провести остаток жизни в объятиях любимой женщины.

На следующее утро старый разведчик долго молчал за завтраком, не зная, как подступиться к нелегкому разговору о службе. Он упорно и сосредоточенно размешивал мед в чашке с чаем, не замечая, как жена прячет лукавую усмешку в глазах, и делает вид, что ничего не происходит. Когда молчание затянулось на неприличное время, госпожа Биргитт не выдержала и, сев напротив мужа, отобрала у него ложку вместе с чашкой.

– Да не молчи уже, хватит мучать это фарфоровое создание. Вижу же, что поговорить хочешь, а с чего начать не знаешь. Что такого предложил тебе Ульф, что теперь ты глаза от стыда прячешь?

Агвид как в воду холодную нырнул:

– Предлагает вернуться к работе, в должности небо знает кого, то ли главы разведки, то ли контрабандиста.

Биргитт усмехнулась:

– С вас двоих станется сговориться за моей спиной. И что ты ответил?

– Что мне надо подумать и обсудить с тобой.

– Так обсуди, – глаза ее улыбались. – Я знала, за кого замуж шла. Разведчики никогда не бывают бывшими. Вопрос был лишь в том, сколько времени ты выдержишь без авантюр. Так что именно тебе предложили?

– Переезд в горы, дом, хозяйство и гостей, о которых никто не должен знать.

– Всегда хотела пожить в горах, – мечтательно протянула Биргитт. – А старость рядом с родственниками может подождать еще лет десять-пятнадцать. Ты уже был в том месте раньше?

– Нет, даже проездом. Но мы можем отправиться туда и посмотреть вдвоем.

– Пожалуй, это хорошая мысль.

Агвид с удивлением взирал на обычно сдержанную и такую домашнюю Биргитт. Сегодня у нее демонята в глазах прыгали.

– Так ты не сердишься на меня? – уточнил он, бережно сжав ее нежные руки.

– Ни капли, мой старый вояка. Я люблю тебя, – улыбнулась жена.

Вот так и вышло, что почтенное семейство перебралось на новое место меньше, чем за месяц. Дом госпоже Биргитт понравился, садик ее просто очаровал. За суетой города супруги не скучали совершенно, до ближайшей деревни со всем необходимым было менее часа на повозке. Правда на перевале быстро менялась погода, а зимой прогулки и вовсе становились затруднительными. Но зато в доме никогда не бывало скучно.

Сначала их уединение не нарушал никто, кроме Ульфа, который часто приезжал на один-два дня и постоянно рыскал по округе вместе с Агвидом. Но минуло два месяца и, когда в воздухе запахло осенней прохладой, в дом на перевале стали захаживать неожиданные гости. Временами это были посыльные в форме гвардейцев, иногда гонцы правителя, реже – люди в невзрачной одежде, но с хорошим оружием и на породистых лошадях.

Кто-то путешествовал в одиночку, кто-то целыми отрядами. Случалось, что в большой гостиной у камина собиралось до двадцати человек за раз. Госпоже Биргитт нравились эти люди. В большинстве своем они были не болтливы, но с охотой отвечали на расспросы обо всем, что происходило во внешнем мире.

Иногда кто-то из гостей развлекал собравшихся песнями или диковинными байками, тогда госпожа Биргитт откладывала в сторону рукоделие и слушала, затаив дыхание. Глаза ее блестели, а на лице застывало особое выражение, которое так нравилось Агвиду. Постоянные посетители “горного дома”, как между собой прозвали это место разведчики и гонцы, относились к госпоже Биргитт с уважением, а она в свою очередь старалась превратить временный приют в настоящее убежище, где уставших путешественников всегда ждет чистая постель, теплая еда, покой и отдых.

В этих нехитрых заботах теперь протекали дни почтенного семейства. Люди из деревни внизу не особо интересовались жизнью новых соседей, а частые гости умели оставаться незамеченными и не привлекали к себе излишнего внимания местных.

Однажды, когда осенние вечера стали особенно долгими, а небо висело так близко, что казалось вот-вот рухнет на голову, в двери постучались двое в низко надвинутых капюшонах и плащах. Встречать их вышла только хозяйка дома, Агвид как раз был в отъезде вместе с кузнецом: им надо было закупить в деревне материалы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю