355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анни Кос » Темный путь (СИ) » Текст книги (страница 2)
Темный путь (СИ)
  • Текст добавлен: 8 апреля 2021, 22:00

Текст книги "Темный путь (СИ)"


Автор книги: Анни Кос



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 20 страниц)

1. Витахольм

В этом году весна ворвалась в Великую Степь с такой силой, будто хотела в один день исправить все, что натворила долгая зима. С моря подул крепкий теплый ветер и нагнал тяжелых туч, самые низкие из которых окутывали вершины холмов. Дождь, обрушившийся на поля, превратил белое снежное покрывало в серую грязь, а затем обнажил рыже-черную землю.

Степь сделала первый после зимы вздох, и воздух мгновенно наполнился запахами: талой воды, прелых трав, горькой полыни. Повсюду начали оживать деревья, ветви их окрасились в зеленоватый и красный. Затем среди прошлогодних растений пробились желтые и сиреневые звездочки первоцветов, робкие лепестки пошли в рост, и не минуло и пары недель, как свежая звенящая радостью поросль заполнила опустевшие за месяцы морозов просторы. Рощи укутались нежным полупрозрачным кружевом, между корней деревьев разлилась синева крокусов. С каждым днем солнце поднималось все выше, отогревая замерзший мир ласковым теплом.

А затем степь зацвела: алыми маками, сиреневыми стрелками гиацинтов, золотистыми эремуросами, звездчатыми гвоздиками. Везде, куда можно было кинуть взгляд, поля покрылись яркими лоскутами. Воздух наполнился ароматами и звоном тысяч насекомых, стремящихся собрать драгоценный нектар. Жизнь вновь победила.

Минувшая зима стала самой долгой за все время, которое люди могли вспомнить. Снег лег на поля еще в конце первой осенней луны и продержался луну после весеннего равноденствия. Для всех жителей степи и тех, кто поселился на берегах внутреннего моря, это стало настоящим испытанием. Холода были настолько ужасны, что прибрежные воды покрылись толстыми слоями льда, который гнал на берег пронизывающий зимний ветер. Лед ломался и крошился, но неотступно шаг за шагом отвоевывал сушу.

Многие рыбаки, чьи дома высились у самой воды, были вынуждены бросить жилища на растерзание стихии и потянуться в поселения, стоящие в отдалении. Пришлось оставить не только дома, но и все заведенное хозяйство. Не все смогли выжить в этих суровых условиях.

В городах тоже настали сложные времена. Глубокий снег затруднил сообщение между поселениями, когда метель в степи насмерть засыпала два отряда, люди прекратили выходить за пределы частокола.

В середине зимы оказалось, что холода – не самое страшное, что пришло в Великую Степь. Жителей начала косить Черная Хворь. Один за другим люди погибали от лихорадки, которую было невозможно унять ни травами, ни молениями. Кто-то справлялся, иные – нет. Почти в каждом доме болезнь унесла чью-то жизнь.

Беда не миновала даже семью конунга Канита из рода Хольда. Сначала заболела младшая дочь, затем ее старший брат и наследник. Мать не отходила от детей ни на шаг, стараясь облегчить их страдания и молясь, чтобы дети ее остались живы. Небо услышало ее просьбы, брат и сестра пошли на поправку, но, к сожалению, силы женщины оказались подорваны – она сгорела от лихорадки всего за один день. Конунг пережил ее лишь на несколько часов.

Столицу окутал траур. Хоронить умерших было некому: те, кто еще стоял на ногах был не в силах насыпать курганы над мерзлой землей, а предавать тела огню не решились из-за опасения потратить все запасы дров. И хотя это совершенно противоречило всем традициям степняков, мертвых пришлось отнести и сложить в небольшой известняковой пещере, вход в которую чудом не замело снегом. Уже позже над разломом в земле насыпят курган и поставят каменные столбы с начертанными именами тех, кто покоится внутри. Погибшему Каниту и его жене по традиции принесут в жертву свежий хлеб, колосья пшеницы, вино и конскую упряжь, а на вершине кургана установят отдельный камень в память о них.

Наследником дома конунгов стал молодой Лид, его сестра Йорунн осталась единственным претендентом на трон хольдингов в случае смерти Лида. Многих лишилась Великая Степь этой суровой зимой.

Наступление весны принесло людям и облегчение и новые сложности: надо было возделывать поля. Все, кто был в силах подняться на ноги, встали у плуга. Простые фермеры, воины, даже сам конунг проводили у земли столько времени, сколько могли. В этом году не было ни шумных праздников в честь засева, ни радостной встречи летнего солнцеворота. Урожай, словно в насмешку над зимними бедами, был огромен. Деревья сгибались под тяжестью спелых плодов, травы в полях оставались зелеными и сочными, поэтому хольдинги держали коней и прочих животных на вольном выпасе до глубокой осени. Когда окончилась жатва и амбары заполнились едва не доверху, люди наконец почувствовали себя спокойнее. Боль утрат за минувшие месяцы поутихла, пришла пора начинать жить дальше.

В начале осени короновали Лида. Теперь он стал полноправным конунгом. Он был молод, горяч, но умел вовремя остановиться и оказался достаточно рассудителен, чтобы понять, что сам не сможет управлять всей степью. Он собрал подле трона сторонников отца, чьем слову верил, как своему.

Осень пришла мягкая и нежная. Незаметно и спокойно остывали травы под солнцем, небо лишь иногда закрывали легкие облака, ночи становились длиннее и прохладнее. Когда рощи вдоль рек стали окрашиваться в багряный и золотой, устроили праздник окончания сбора урожая. Пылали костры под яркими и холодными ночными звездами, в больших котлах грели вино, над углями дымилось мясо, кто-то играл, кто-то пел, кто-то танцевал.

Лид, как и положено правителю, праздновал вместе со всеми, но вот Йорунн довольно быстро исчезла из виду. Утром брат искал ее и не мог найти, а потом внезапно понял, куда стоит сходить. Девушка действительно оказалась около кургана родителей. Лид тихо подошёл к сестре, сидящей на траве, и мягко коснулся ее плеча. Она обернулась и конунг увидел влажные дорожки слез на ее щеках. Он опустился рядом на мерзлую землю и крепко сжал Йорунн в объятиях.

– Я тоже скучаю по ним.

Немного помолчали, затем Йорунн произнесла:

– Это так несправедливо, так горько. Они могли бы увидеть эту волшебную осень, эту постылую красоту, будь она проклята!

И девушка разрыдалась, спрятав лицо на плече последнего родного в мире человека. Лид тихо гладил сестренку по волосам и что-то ласково говорил ей на ухо, пока она, утомленная и высушенная горем, не замерла неподвижно. А затем закутал ее в свой плащ и как малого ребёнка бережно держал на руках, даря защиту и тепло. Во дворец конунгов вернулись они уже вдвоём, но с тех пор Лид старался не отпускать сестру никуда надолго одну.

Вскоре холода укутали землю белой пеленой. По санному пути начали сновать торговцы рыбой, пушниной, грибами, резной костью, зерном, лошадьми и многим другим. Витахольм наполнился гостями из обширных южных земель, теми, кто пришел большим трактом около Гилона.

Нет-нет, да и вспоминали тех, кто не дожил до этого момента, и тогда в память об ушедших крошили на землю свежий хлеб и чуть плескали вино, принося душам символическую дань. Лид понимал, что сестра его пока не оправилась от утраты. Ему жаль было видеть в бледной, изможденной девушке с уставшими красными глазами ту, кто ещё год назад сиял внутренним светом. Йорунн словно потеряла смысл жизни и бездумно выполняла все то, о чем ее просил брат: ни возражений, ни благодарности, ни интереса. Иногда она и вовсе застывала на месте, задумчиво вращая на запястье загадочный браслет.

Тогда молодой конунг обратился к старому другу, а сейчас одному из подданных – Эйдану – в надежде, что тот придумает, как вернуть Йорунн к жизни.

Эйдан был немного старше Лида, лицо его украшала аккуратная золотисто-русая бородка под цвет волос, глаза смотрели твердо и ясно. Вчерашний мальчишка внезапно возмужал и превратился в полного жизни мужчину. У пояса Эйдан носил короткий меч, не самое частое оружие для хольдинга, но говорят, мало кто мог с ним потягаться подобной схватке. Впрочем, как и в метании копья и в искусстве наездника. Черная Хворь не пощадила и его семью, теперь он, как и Лид, остался самым старшим в роду. Однако, на счастье, вместе с ним уцелели четыре брата и две сестры. Сейчас Эйдан прибыл в столицу хольдингов по зову конунга, покинув на время свои немалые владения.

Йорунн очень обрадовалась приезду старого знакомого. В тот вечер они втроем засиделись почти до рассвета, вспоминая, как вместе постигали воинские премудрости, как без позволения удрали от наставника, как получили за это наказание: неделю вычищали стойла с утра до вечера. Йорунн оттаяла и смеялась, совсем как тогда, в ранней юности, а Эйдан смотрел на неё тёплыми глазами и удивлялся, почему раньше видел в ней только друга.

– А когда вы собираетесь проехать по городам? – неожиданно сменил он тему разговора. – Я понимаю, что до коронации это было неуместно, а потом дела не отпустили вас из столицы. Но сейчас поля убраны, до весны еще много времени, погода стоит чудесная. Вы могли бы поприветствовать подданных. Да и вам самим не помешает развеяться и отдохнуть.

– Брат, а ведь он прав, – лицо Йорунн озарилось предвкушением. – Тебя должны официально представить во всех наших поселениях. И заодно ты сможешь своими глазами оценить все, что происходит в степи. А потом нанесем визит в лесные чертоги. Поедем?

– Вы могли бы немного погостить у меня, – добавил Эйдан, любуясь тем, как сияют глаза Йорунн.

– Кроме того, мы слишком засиделись. Если так пойдет и дальше, то ты скоро растолстеешь, и твой конь откажется тебя нести, – лукаво поддела Йорунн брата.

– Не страшно, – отмахнулся Лид. – Передам власть тебе и стану булочником. Лавку открою у южных ворот, – он откинулся на спинку кресла и мечтательно прикрыл глаза, – найму десяток помощников и прославлюсь на всю степь. Посмотрим еще, у кого из нас дела пойдут лучше!

Все трое рассмеялись искренне и от души. Лид впервые за последние месяцы видел сестру такой жизнерадостной, а потому решил, что действительно стоит попробовать оставить грустные воспоминания позади. На следующее утро конунг отдал приказ начать приготовления к путешествию.

2. Вдоль линии прибоя

Через неделю отряд во главе с новым конунгом покинул столицу и отправился в Великую Степь. Племя хольдингов предпочитало строить поселения на значительном расстоянии одно от другого, а города разделяло не менее дня пути вскачь. Зачем ютиться на маленьком клочке земли, когда даже пятилетний ребенок уже неплохо справлялся с верховой ездой, а в восемь-десять лет дети свободно носились по степи?

Много кто жил на берегах Внутреннего Моря, где Великая Степь резко обрывалась вниз на высоту до сотни метров, оставляя перед линией воды широкую, более двух гонов песчаную равнину.

Говорят, в древности внутреннее море было совсем не морем, а пресным озером, которое вобрало в себя воды окружающих рек. Тогда о хольдингах в этих местах еще не слышали, а, может, это было задолго до появления каменных изваяний. А потом с неба пришел великий гром и огонь, земля содрогнулась под его ударами и, застонав, лопнула, открыв озеру проход в бескрайнее море на востоке. Пресные воды хлынули вниз, обнажая то, что раньше было линией берега, а теперь стало обрывистыми склонами над песчаными землями.

Тогда реки потеряли свои русла и проложили новые. О прошлом напоминали только широкие старицы, что плавно извивались по степи, а со временем поросли деревьями. Озеро обмелело и уменьшилось, постепенно смешиваясь с морем через узкий пролив. Все, что было живым в чистой и прозрачной воде, погибло из-за соли, оттого на дно навсегда лег мутный и вязкий слой буро-зеленого ила, окрашивающего волны в коричневатый цвет. Вскоре мелкая морская рыба в обилии заполнила новые владения, на песчаных отмелях с удовольствием селились птицы, позже сюда пришли и люди. Они строили себе лодки из дерева, а борта обвязывали скрепленными в толстые жгуты камышами – ни опрокинуть, ни потопить.

Пришедшие в степь хольдинги предпочли заключить мирный союз с рыбацкими поселениями, найдя больше выгоды в дружбе, чем в завоевании. Со временем оба народа смешались, породнившись и объединившись в одно племя.

Йорунн нравились эти места. Ее очаровывали широкие лиманы и мелкие заводи. Весной и осенью они набирали воды и становились ярко-алыми или темно-розовыми, а летом покрывались блестящей корочкой соли. Берега густо заросли вереском, камышом, тростником, осокой, рогозом и колючим ежеголовником.

Когда Йорунн с братом были маленькими, отец иногда брал их с собой на побережье. Там малыши весело играли в прибое, бегали по бело-розовому песку, собирали ракушки и даже помогали рыбакам на берегу разбирать сети. А потом Лид достиг возраста десяти лет и его отправили далеко на юг, в дом отца Эйдана. Йорунн ужасно скучала и все время уговаривала родителей отпустить ее к брату. И хотя традиции хольдингов не предписывали обучать женщин военному делу, Канит внял просьбам дочери. Дети конунга оставили отчий дом, вернуться в который им было суждено лишь через долгих четыре года.

Побережье было красивым даже зимой. Невысокие волны, украшенные белыми гребнями, мерно разбивались о берег, а высохшие метелки тростников раскачивались, вторя движению ветра. Соленое дыхание наполняло воздух свежестью и теплом. Лид специально повел отряд этой дорогой, чтобы сестра могла полностью насладиться величием и пустотой этого места.

И Йорунн наслаждалась. Она откинула меховой капюшон и подставила нежное лицо под удары сырого ветра. Длинные распущенные волосы ее тут же набрали влаги и спутались, на одежде блестели капли воды и крошки соли. Иногда девушка закрывала глаза и позволяла лошади нестись по своему разумению. Умная Крисги, почуяв настроение хозяйки, радостно притопывала: ей тоже нравился резкий ветер и мягкий песок под копытами.

К вечеру уставший и порядком замерзший отряд остановился в небольшой рыбацкой деревушке, чем изрядно переполошил местных жителей. Однако неожиданность, с которой путешественники нагрянули к хозяевам, полностью искупалась веселым настроением, щедростью и хорошим вином. Когда дневное светило спряталось за темнеющий вдали обрыв, люди конунга и рыбаки уже распевали песни у очага в самом большом доме деревни.

Когда звенит в ночном покое неба

Призывный голос воина в дозоре,

Тогда встает, сияя, наше солнце,

Окрасив алым светом травы, степи.

Проснется пламя радостью невольной,

Обнимет край небес широкой дланью.

Начнется битва, славная победой…

Кроватей на всех не нашлось, поэтому спали на полу на разложенных шкурах. Лид, закрывая глаза, внезапно подумал, что именно этой походной простоты ему не хватало последний год.

На следующий день поднялись обратно в степь и очень скоро добрались до ближайшего города. Танасис был одним из крупнейших торговых перекрестий королевства хольдингов. Сюда стремились те, кто не боялся странствовать морем, да и южане из-за гор захаживали не так уж редко.

Лиду и Йорунн оказали самый теплый прием, и более недели в городе в их честь гремело торжество. Лид долго разговаривал с градоправителем и его ближайшими сторонниками. Молодой конунг хотел знать, как много найдется людей, желающих вернуться на военную службу с наступлением тепла. Некоторые воины, увы, были вынуждены остаться с поредевшими семьями, чтобы поддержать хозяйство. Однако хольдинги никогда не были особо мирным и домашним племенем, поэтому немалое число подрастающих юнцов, получивших одобрение родителей или наставников, обещали посетить столицу к исходу весны.

У Лида немного отлегло от сердца, ведь Великую Степь населяли разные воинственные народы. Несомненно весть о том, как долгая зима подорвала силы немалого и небедного королевства хольдингов, не осталась незамеченной. Значит, отчаянные разбойники или даже целые кочевые племена могли нарушить границы уже этой весной. Лид всерьёз опасался, что давать им отпор будет некому.

Отряд простился с Танасисом и отправился дальше в Гилон. Круговерть встреч и расставаний поглотила молодого конунга и его сестру без остатка. К середине зимы путники проехали все крупные поселения юга, а самые северные города – Астарте и Теритаку – решили навестить после краткого отдыха в Витахольме.

Йорунн словно подменили. Теперь девушка часто улыбалась, и все больше молодых людей задерживали на ней восхищенные взгляды. Однако сама она не замечала этого, для неё свобода просторов, радость скачки и свежий ветер были в сотни раз дороже разговоров о домашнем очаге, семье. Перед возвращением в столицу Лид позволил себе неделю отдыха от всех забот. Вместе со спутниками они остановились в поместье Эйдана, удаленном от большого тракта. Тут конунг провел в праздности несколько дней, а затем отослал гонца в столицу – предупредить о скором возвращении.

В предпоследний день их пребывания в гостях, Эйдан завёл с молодым конунгом необычный разговор.

– Что ты думаешь о планах на будущее?

– Ты же знаешь, весной приедут новички, их надо будет вооружить и одеть. Затем провести учения, думаю, что к концу лета нам удастся собрать силы, достаточные для охраны границ.

– Ты не так понял мой вопрос, – усмехнулся Эйдан. – Да и с чего бы. Но ты теперь правишь людьми, не забывай, ничто человеческое тебе не должно быть чуждо. Я спрашиваю, что будет с твоей семьей? Вы с Йорунн – все, что у нас осталось. Знаю, ты ещё молод, но, возможно, стоит подумать о том, чтобы выбрать себе жену и дать стране наследников?

Лид удивленно приподнял брови и взглянул на друга.

– Вот уж что не пришло бы мне в голову, так это мысли о любви. Особенно теперь.

– Возможно сейчас еще слишком рано, но хотя бы запомни мои слова.

– Ты сам ещё не женат, хоть и старше меня на четыре года.

– Я не конунг, могу вообще не искать себе женщину. А все, что есть у моей семьи, передам младшим братьям или детям сестры.

– Отчего так? – искренне удивился Лид. – Я наблюдал за тобой, ты – завидная добыча. Думаю, многие девушки с радостью согласятся стать тебе парой.

– Боюсь мое сердце уже занято, – вздохнул Эйдан. – Вот только я ей не подхожу.

– Не понимаю тебя, друг. Хотя… Уж не о моей ли сестре ты говоришь? Отчего же не подходишь? Я не стану препятствовать вам, если вы оба этого желаете.

– Благодарю, конунг. Но я вижу, что Йорунн влечет совсем иное. Мирный очаг, дети и домашний уют – не то, к чему стремится ее душа. Возможно, позже, когда твоя наследница насытится вольным ветром, она и будет смотреть на кого-то так, как положено девушке в ее возрасте. Но отчего-то мне кажется, что ее судьба иная, и ей предстоит больше, чем мы сейчас можем увидеть.

– Может, ты и прав, – не стал отрицать Лид. – Она сильно изменилась. Я больше не узнаю ее, хотя продолжаю любить всей душой. Словно в ней пробудилось что-то огромное и древнее, могучее, но непонятное. Ты помнишь, в каком восторге она была при виде бушующего зимнего моря? Не всякому возлюбленному достается такое обожание.

– И я о том же. Время покажет, были мы правы или ошиблись.

Ни один из них не произнес вслух то, что камнем лежало у обоих на сердце – что возможно, предчувствие не обманывает Эйдана, и судьба Йорунн уведет ее куда дальше, чем они могут вообразить.

Между тем, краткое время отдыха было окончено. Конунгу надлежало возвращаться домой и готовиться к встрече весны. Простившись с Эйданом и получив от него уверения, что он обязательно посетит их до лета, отряд стрелой понесся к Витахольму – столице хольдингов.

3. Праздник посвящения

Наступила весна, и завертелся круговорот дел. В столицу стали прибывать новобранцы, практически сразу же начались учения. Хольдинги всегда уделяли немалое внимание подготовке мальчиков к жизни воинов, хотя и не было тех, кто жил только ремеслом войны.

Как и всякие жители Великой Степи, подданные конунга были отличными наездниками и копейщиками, некоторые носили у поясов короткие мечи с плавно загнутыми навершиями в виде рогов или серпа луны. Однако самым любимым оставался короткий лук, из которого было удобно стрелять прямо в седле. Это умели все: и мужчины, и женщины, и даже дети.

Конунг никогда не содержал постоянного войска, кроме тех людей, что требовались для охраны городов и границ. Тем не менее в каждом доме было не только оружие, но и обученные, сильные и тренированные кони. Поэтому в случае нападения тихая мирная жизнь вмиг сменялась всеобщим ополчением, в котором также могли быть и женщины.

Не удивительно, что в этом году Йорунн наравне со многими другими встала в ряды тех, кто учился сражаться с товарищами бок о бок. Вместе с новичками они мчались по команде вперед или останавливались в считанные секунды, выстраивали непробиваемую стену из живых тел или рассыпались в стороны, просачиваясь между противниками, будто вода сквозь камни. Лид вспомнил, как часто говорил отец Эйдана:

– Воин в степи должен быть как сталь и кнут: сталь тверда и упруга, кнут мягок и гибок. Если ты будешь идти напролом, то погибнешь как герой. Если будешь бежать от боя, то умрешь как трус. Если будешь сражаться с умом, то будешь жить как человек.

К середине лета Лид и его советники решили, что молодежь уже готова к первому посвящению. Конечно, настоящими воинами они станут лишь после того, как омоют кровью свои стрелы и сойдутся с противником в открытом поле, но к чему торопить судьбу? Ещё ни одно поколение хольдингов не избежало столкновений. Йорунн и сам Лид уже прошли такое посвящение в доме Эйдана, но вот остальные ждали заветного дня с трепетом и восторгом.

Испытание назначили на день середины лета. Каждый, кто выдерживал его, получал из рук старших специальный знак – кованую подвеску в виде лошади, застывшей в прыжке над скрещенным копьем и луком. И пусть это украшение не было ни дорогим, ни даже искусно выкованным, но почиталось в степи, как знак зрелости и возмужания.

Были, хотя и редко, те, кто проваливал проверку. Таких ждал позор и насмешки, однако уже на будущий год посвящение можно было повторить или же избрать более мирный путь, отказавшись от звания воина. Накануне заветного дня новички не спали, обменивались историями, высмеивая друг друга, стараясь скрыть страх и предвкушение. Всякое ожидание изматывает, но хороший воин должен уметь остановить мысли, мешающие ему наложить стрелу на тетиву и взять верный прицел. Летние ночи коротки и светлы, а рассветы полны надежд.

С самого утра задымили ритуальные костры. Били барабаны, пели рожки и горны, ветер хлопал вымпелами и лениво полоскал стяги с гербами дома Хольда и его вассалов, кони фыркали и переступали подкованными копытами. В воздухе висела тревога и надежда.

На огороженной площадке расставили мишени, натянули веревки, сложили тяжелые бревенчатые преграды. Вокруг поля собралось все население Витахольма. Пришли друзья и родственники новобранцев, простые горожане, бывалые воины от рядовых до военачальников, женщины и старики. Между взрослыми крутились и сновали дети. Мелюзга изо всех сил протискивалась поближе к ристалищу, самые удачливые и проворные повисали на туго натянутых канатах ограждения, а те, кому повезло меньше, пробовали забраться на телеги повыше или на любое подвернувшееся деревце, лишь бы увидеть, как же новички пройдут проверку. Отовсюду слышался смех, степенные разговоры или детские возгласы, где-то мать громко отчитывала своенравное чадо, кто-то наигрывал ритмичную мелодию, более всего напоминающую перестук копыт быстрого коня.

Здесь же возле поля стояли Лид с сестрой, Эйдан, пожилой Лонхат из рода Сагар – соратник прежнего конунга, ставший наставником наследника и его сестры после смерти Канита, и ближайшие союзники самого Лида. Когда солнце поднялось над крышей дворца, Лид дал знак для начала состязаний. Протяжно взвыл одинокий рог, призывая к тишине. По толпе прокатился и смолк шепот, а затем гулко и тяжело ударил огромный барабан.

Йорунн смотрела на поле во все глаза, чувствуя, как в груди в такт барабану бьется и ее сердце. Вот на ристалище выехала первая десятка юнцов. Они послали коней прямо на преграды. Те, кто видел испытание впервые, изумленно вскрикнули, но смельчаки один за другим перемахнули высоко сложённые бревна. Их скакуны, словно крылатые птицы, взлетали ввысь и пропускали под собой коварное дерево, а всадники, прижавшись к шелковым заплетенным гривам, стали с могучими животными одним целым. Один, второй стук сердца – и вот уже следующая десятка новичков устремилась вперёд. Земля дрогнула под ударами копыт, где-то за городским частоколом сорвались в небо перепуганные птицы.

Барабан бил и бил, звук его поглотил все посторонние слова и мысли, только ребятня ахала испуганно и восторженно, приветствую очередную десятку смельчаков. Удар барабана, разбег, прыжок, всадник, будто замерший на бесконечную секунду в воздухе, а затем снова удар ног о землю. И снова, снова, снова. Йорунн не заметила, когда вцепилась обеими руками в перила, как подалась вперёд, всем существом своим приветствуя этот танец силы и красоты. Она шумно дышала и щеки ее разрумянились. Утреннее солнце сияло золотыми искрами на вышивке одежды. В этот момент девушка была непередаваемо прекрасна.

Затем наступил черёд испытания на меткость. И тут тоже было на что посмотреть, ведь всадники стреляли из луков на ходу, целясь и прямо, и обернувшись через плечо, и даже свесившись из седла вниз, или пропуская над головой веревки, натянутые так, чтоб под ними едва могла промчаться лошадь.

Толпа приветствовала новобранцев возгласами и хлопками, бой барабана стал ускоряться, теперь уже люди, не скрывая азарта, громко кричали и размахивали руками, поддерживая всадников. Блестела на солнце наполированная упряжь, звенели обшитые стальными колечками куртки и кольчуги, наконечники копий бросали во все стороны золотые искры. Барабаны совсем обезумели, гулкий ритм звучал, казалось, отовсюду. Йорунн вынужденно сдерживала дыхание, чтоб хоть немного дать сердцу успокоиться. В бесконечном танце молодости, силы, ловкости и смелости теперь плескалась не только тревога, но и радость. Поднявшийся ветер не смог сбить точность прицела, кони не подвели седоков, и зрители ликовали.

К радости Лида, сегодняшнее посвящение прошли все. Дневное светило едва миновало зенит, когда стало ясно, что в этот раз не будет тех, кому придется скрыться под насмешки толпы. И это было хорошо – нет ничего, что объединяет сердца людей больше, чем общее успешно завершенное дело. Лид с нескрываемой гордостью и облегчением поздравил всех прошедших посвящение, а затем вручил каждому памятный знак. Новобранцы стояли все вместе в самом центре поля: уставшие, взъерошенные, но бесконечно счастливые и гордые.

Йорунн досталась честь объявить о начале пира. На улицу выкатили бочки с вином, накрыли столы, над ристалищем потек манящий запах горячего хлеба. На смену барабанам пришли свирели и рожки поменьше, зазвучали песни. Хольдинги праздновали день середины лета.

Для Йорунн оставшийся вечер смешался в одно облако из улыбок, танцев, смеха и веселья. До самого заката желающие проверяли на поле свою ловкость, кто-то в шутку устраивал состязания по скорости скачки, точности стрельбы или даже боя на коротких мечах. Она ещё помнила, как позволила увлечь себя в безумный хоровод между кострами, как пела вместе со всеми песни о славе жизни воина и радости боя. Как тяжело дышала, переводя дух после дикой скачки, в которой одержала победу над кудрявым темноволосым парнем. Он мялся и краснел, ему стыдно было проиграть девчонке, пусть даже и сестре конунга, но уходить не спешил.

– Есть ли среди вас храбрец, способный пустить стрелу на другой берег реки? – озорно спросила Йорунн, оглядывая своих новых знакомых.

– Я попробую, – вызвался кто-то, и его тут же поддержали еще несколько добровольцев: – и я, я тоже!

– Тогда на берег за мной! – она взмахнула рукой, указав в сторону широкого речного разлива.

– А награда? – крикнул светловолосый юноша из задних рядов. – Что достанется победителю?

– Ты что, наемник с большой дороги? – ехидно хохотнул кто-то. – Без монеты уже не готов с места подняться?

– Хочу награду, чтобы осталась на память, – упорствовал тот.

– Это верно! – поддержал говорившего высокий плечистый парень. – Жаль уходить с праздника, если ничего не получишь в итоге. И пусть обязательно вручит госпожа Йорунн!

Девушка вспыхнула, как маков цвет. Вино и события этого дня уже слегка ударили ей в голову, и она решительно дернула кончик косы, распуская волосы.

– Я отдам эту ленту победителю! Кто готов поспорить с остальными за такой дар?

Раздался одобрительный свист и хлопки в ладоши.

– Идем!

Пока землю не окутал вечерний сумрак, шумная компания спустилась к воде. За ними потянулись любопытные, в итоге на берег высыпала огромная многоголосая толпа. Один за другим под одобрительные крики собравшихся лучники стали демонстрировать свои навыки. Зрители ревниво следили за белыми росчерками, которые оставляли на воде стрелы участников. Кто-то приветствовал своих фаворитов, кто-то разочарованно вздыхал. В конце концов победитель определился. Им оказался светловолосый юноша, ещё по-детски нескладный с виду. Гордый и одновременно смущенный, он под одобрительные крики и хлопки товарищей прошествовал к девушке и, опустившись на одно колено перед ней, склонил голову в жесте, полном почтения. Йорунн демонстративно медленно распустила единственную ленту, которая удерживала над лицом плетеный ободок косы, и подняла вышитую полоску ткани повыше, чтобы все желающие могли ее рассмотреть. Золотые узоры засияли настоящим огнём под лучами заходящего солнца.

– Назови своё имя, воин конунга, – торжественно произнесла она.

– Меня зовут Кит из рода Кеттингов, – ответил парень. – И для меня честь быть здесь и принять этот дар из ваших рук, миледи, – дерзко добавил он.

– Тогда при свидетелях объявляю тебя, Кит из рода Кеттингов, победителем. В награду за умение и на долгую память вручаю тебе эту ленту. И пусть каждый, кто увидит ее у тебя знает, что получил ты этот дар в день середины лета, день воинского посвящения.

И под громкие одобрительные хлопки Йорунн привязала ленту к колечку на одежде Кита. Парень вспыхнул и склонился еще ниже.

Меж тем сгустились темные, как чернила, и густые, как патока, сумерки. В травах застрекотало невидимое воинство кузнечиков и сверчков, где-то бледно мерцали зеленоватыми огнями светлячки. В воздухе пахло нагретой за день землей, пылью и травами, над головой сиял молочный путь – все, что осталось от первого в мире пролитого кувшина. И горели костры на земле, споря со звездами в небе. И звучала музыка, снова били барабаны. Йорунн нашла в толпе брата и вместе с ним, рука об руку, начала древний танец.

Шаг назад, шаг вперед, почти вплотную прижаться к партнеру, затем развернуться, взмах – и руки скрещиваются, точно клинки, снова поворот. Ноги отбивают ритм, тело кружится, намечая сложный рисунок сближений и отступлений. Волосы Йорунн, распущенные по плечам, сияют в свете костров. А рядом Лид, сейчас не конунг, а лишь добрый любящий брат. Он молод, красив, его чистые серо-зеленые глаза похожи на закатную степь. Короткие чуть вьющиеся пряди уже спутаны ветром, на одежду налипли мелкие соринки и пыль – видимо молодой конунг уже не раз садился на землю или даже успел прокатиться по травам. Лид полон жизни, гибок и силен одновременно, на него смотрят сотни глаз. Кто-то с обожанием, кто-то с интересом, а кто-то с усмешкой. А мелодия набирает ритм, ускоряется, двое в центре уже не видят никого вокруг, стараясь не сбиться и не потерять друг друга. Люди смотрят, затаив дыхание. Шаг, поворот, прикосновение, поворот, шаг. И тут музыка стихает, а танцоры замирают, тяжело дыша. Спина к спине, но руки касаются друг друга ладонями. Толпа взрывается криками одобрения, а Лид обходит сестру, опускается перед ней на одно колено и целует ее руку в благодарность за танец.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю