412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Левин » Боги Безвременья (СИ) » Текст книги (страница 11)
Боги Безвременья (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 02:45

Текст книги "Боги Безвременья (СИ)"


Автор книги: Анна Левин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

Глава 50. Начало

Единственное, что Юи успела сделать, – это прижать руки к животу. Ее колдовство оказалось бессильным, ибо требовало концентрации, времени, сосредоточенности, а сорвавшаяся строительная платформа достигла земли за долю секунды. Мей и другие девушки расширившимися глазами смотрели на свою погибель, но, прежде чем она настигла их, кто-то ухватил ее за талию, толкая вторую подругу. Шестнадцатилетняя Аки осталась под завалами.

Сначала грохот заглушил остальные звуки, но потом воздух пронзили крики и плачь: платформа задела несколько лавок, повредила окна жильцов, густая зевеса пыли поднялась облаком над улицей, и все больше и больше людей стекалось на шум.

Мей открыла глаза, видя мутную пелену. Как во сне, она прикоснулась к затылку, поднесла пальцы к лицу, и разглядела кровь. Ее кровь, от удара головой, когда рухнули строительные подмости. Рядом кричали от боли, и она узнала голос Момо.

– Нога! – визжала девушка. – Моя нога!

Тогда события стали выстраиваться в цепочку: они проходили возле дома, на котором велись ремонтные работы, бамбуковая платформа упала сверху, они успели только поднять головы. Но, за секунду до жестокого конца, кто-то схватил ее и Момо, и в буквальном смысле этого слова выпрыгнул из-под платформы. Аки осталась там, бедная Аки, такая юная, нежная, скромная, мечтавшая стать лекаркой, как Юи.

– Юи! – простонала девушка. – Юи!

– Тише, все хорошо! – раздался мужской голос. – Ты в безопасности. Головой только ударилась.

С трудом сфокусировав взгляд, она увидела парня с разбитым лицом.

– Юи, она там, была.

Незнакомец вздохнул.

– Прости, я успел вытащить только вас двоих. У твоей подруги сломана нога, нам срочно нужны лекари.

Момо горько заплакала, умоляя богов пощадить Аки и Юи, а Мей попыталась подняться, но голова вспыхнула болью.

– Ты что делаешь, сумасшедшая, ляг, и не шевелись! – парень уложил ее обратно на землю. – Я не могу допустить, чтобы ты умерла после всего!

Вопли усиливались, сливаясь в один пронзительный крик, и больно ударили по ушам. Мей застонала, пытаясь зажать уши руками, но ее подхватили на руки, и понесли сквозь непроглядную пыль. Рядом плакала Момо, которую несли на импровизированных носилках.

– Что происходит? – слабо спросила колдунья.

– В таком хаосе нас найдут не скоро! – ответил незнакомец. – Я нашел людей, мы соорудили носилки для твоей подруги, и сами доставим к лекарям.

– А как же ты? Тебе должно быть тяжело нести меня, ты и сам пострадал.

– Не волнуйся, нести такую красавицу совсем не сложно.

Кровь заливала ему лицо, но он так мягко улыбнулся, что сердце Мей наполнилось спокойствием. Она призвала свою энергию ци, преобразуя в исцеляющую силу, омывая тело и разум. Муть медленно рассеивалась, уступая боли, но она была живой, пульсирующей, яркой, и это главное.

– Мей! – раздался громогласный крик.

Она взволнованно повернула голову, но незнакомец не останавливался. Когда они вышли из облака пыли, их встретили лекари. Момо тут же отнесли в сторону, а Мей уложили на твердую поверхность.

– Похоже на сотрясение, – напряженно произнесла целительница, – нужно доставить ее к нам. Что со второй?

– Нога сломана.

– Понятно, срочно подгоните повозку!

Рядом раздались крики, и люди вывели новую порцию пострадавших. Мей выглядывала своих знакомых, но то были владельцы лавок и простые прохожие, которых слегка задело при обрушении. Их грязные окровавленные лица вызвали у нее панику, ей хотелось вскочить на ноги, и найти подруг, но ее подхватили, и отнесли в повозку.

– Вы тоже поедете с нами! – сурово заметила целительница.

– Нет, там остался мой брат, я должен узнать, что с ним!

– Молодой человек, вы и сами серьезно ранены, срочно садитесь сюда!

Он ответил женщине не менее твердым взглядом, но потом посмотрел в испуганное лицо Мей, и с колебаниями согласился.

– Нужно убрать завалы, там люди! – кричали на улице.

– Уберите людей, они мешают спасателям!

Мей прислушивалась к каждому слову, но ничего нового не узнала. У нее не было сил вернуться, но неизвестность мучала девушку. Кто выкрикнул ее имя? Сначала ей показалось, что это был Юдай, но он обязательно нашел бы ее, не оставил бы одну, в опасности. Вдруг он и сам пострадал? Нет, он был далеко. А если он кинулся под платформу? О, боги, она с ума так сойдет!

– Тебе следует успокоиться! – произнес незнакомец. – Иначе сделаешь себе хуже. Уверен, люди, о которых ты переживаешь, в порядке. Как и мой брат. Скоро мы встретимся в лекарских палатах!

Его приятный голос обволакивал ее надеждой и умиротворенностью.

– Ты спас наши жизни! Позволь поблагодарить тебя!

– Каждый человек должен помогать другому. Назови мне свое имя!

– Меня зовут Мей.

– Мей! Как красиво! Приятно познакомиться! Мое имя – Уэно.


Глава 51. Отчаяние

Когда платформа рухнула, в парней полетели обломки, и ранили тех, кто не успел увернуться. После оглушительного грохота наступила секундная тишина, разорванная отчаянными криками, полными ужаса, боли и страха. Юшенг провел рукавом по лицу, стирая кровь из распоротой скулы, и ринулся вперед, на поиски Юи, но стена пыли была такой густой, что он не видел ничего дальше вытянутой руки. Строительный помост обвалил несколько балконов, сломал выступающие части торговых палаток, поэтому завал образовался внушительный. Мужчина кричал во все горло, звал свою жену, но она не откликалась.

– Юшенг, остановись! Юшенг! – кричал Юдай, оттаскивая наставника от руин. – Не трогай ничего, ты можешь сделать еще хуже!

Мужчина зарычал от ярости.

– Убери от меня руки! Она там, я должен ее спасти!

Юшенг снова схватился за бамбук, но, стоило к нему прикоснуться, как руины съехали в сторону.

– Да остановись же ты! Если ты начнешь ворошить обломки – они раздавят тех, кто выжил под ними! Нужно дождаться спасателей, и убирать завалы с умом! Прошу тебя, там ведь и Мей, и Момо, и Аки!

Вокруг раздавались крики о помощи, кто-то вопил, что деревянный обломок попал ему в глаз, но Юшенг застыл перед руинами, бессильный и опустошенный. Он был способен драться с десятком врагов, но совершенно не был готов к подобному кошмару. Его жена, его любимая Юи и их малыш находились под завалами, и он не знал, живы они, или ему выдадут лишь тела.

– Мей! – звал Юдай, бегая вокруг обломков. – Мей!

– На помощь! – закричал старик, и Юдай переключился на него.

Скоро прибыли лекари, наскоро осмотрели раненных, и начали грузить в лекарские повозки. Один из целителей посмотрел в сторону парней, и попытался забрать Юшенга, но мужчина едва не ударил его в порыве ярости.

– Простите его, пожалуйста! – пыхтел Юдай, удерживая своего друга. – У него жена беременная под завалами.

Лекарь перестал хмуриться, и сочувствующе кивнул.

– Не переживайте, спасатели уже приступили к работе. Они действуют с другого конца улицы, оттуда удобнее разбирать завалы.

Юдай сглотнул.

– Есть погибшие?

– Да, работники с платформы.

– А прохожие?

– Много пострадавших, есть критические случаи, но пока без жертв.

– Скажите, – голос Юдая осип, – среди раненных вы видели девушку с серебряными волосами? Красивую, в розовом наряде.

Лекарь с улыбкой кивнул.

– Конечно, такую не упустишь из виду! Ее спас мужчина, и ее подругу, вытолкнул из-под платформы в последний миг. Их всех забрали к целителям.

– Но девушек было четверо! – взволнованно сказал Мичи, один из друзей Юдая. – Мей, Юи, Момо и Аки.

Улыбка врачевателя погасла.

– Пока что спасли девушку с серебряными волосами, Мей, кажется, и еще одну, по имени Момо.

Мичи сглотнул: ему давно нравилась Аки.

– Вы не отчаивайтесь раньше времени, скоро их найдут!

Юшенг по-прежнему не отрывался взглядом от обломков, словно пытался мысленно дотянуться до жены.

– Послушай, – неуверенно начал Юдай, – я не хочу оставлять тебя одного, но я очень переживаю, что там с моей маленькой Мей!

– Иди, не оставляй ее.

– Ты не обидишься?

– Долг мужчины – защищать свою женщину. Найди ее.

Он чувствовал себя предателем, оставляя Юшенга наедине со своим страхом, но ему действительно нужно было убедиться, что с Мей все хорошо. Его милая девочка могла погибнуть под завалами, если бы не неизвестный прохожий! Юдай мысленно возблагодарил богов, за то, что они послали этого человека им в помощь, и был готов до конца жизни молиться за спасителя своей невесты.

Пробежав разделявшее их расстояние, он споткнулся на лестнице, упав на колени. Сердце бешено стучало, но парень нашел в себе силы подняться, и, хватаясь руками за все подряд, кое-как поднялся к целителям. Его сразу же приметили, и вызвали свободного лекаря.

– Со мной все хорошо! – отбивался Юдай. – Сюда должны были доставить девушку с серебряными волосами. Где она?

– Вы о Мей? – спросила лекарка. – Вам туда, до конца коридора.

Он помчался, отмахиваясь от лекарей, и с безумными глазами вбежал в палату. Мей лежала на узкой кровати, такая маленькая и беззащитная, бледная, с синяками и порезами на лице, но живая!

– Мей! Любовь моя!

Они нежно обнялись, хотя девушка быстро потеряла силы.

– Прости, я так слаба.

– Все хорошо, моя магнолия! Ты цела, это главное. Где Момо и Аки?

– У Момо сломана нога, а Аки... я не знаю, что с ней. Но это еще не все, милый, ты должен быть готов к встрече с ним!

Глава 52. Имя

Сумерки сгущались, придавая событиям мрачную тональность. Спасатели установили огромные фонари, и продолжали добираться до бедняг, которым не повезло оказаться на улице в роковую минуту. Юшенг активно им помогал, перетаскивая тяжелейшие балки под руководством специалистов. С неумолимой методичностью он убирал каждое препятствие на пути к жене, и мысли о ней не давали ему отчаяться. Пока он не увидит ее мертвой – не станет впадать в отчаяние, не поверит перешептываниям за спиной.

Один за другим начали попадаться тела. Владелец антикварной лавки, пожилая женщина, юная девушка. Сердце Юшенга оборвалось, когда он опознал в наполовину раздавленном трупе Аки, подругу Мей. Ей было всего шестнадцать лет, совсем еще ребенок, но боги отмеряли ее срок, и забрали к себе без сожалений. Мей и Момо спас незнакомец, но бедную Аки никто не защитил. Боги не понимают людских страданий, для них жизнь и смерть – лишь две части одного целого, главное – соблюдать баланс, чтобы ни одна из сторон не перевешивала.

– Прощай! – прошептал Юшенг, глядя, как спасатели уносят ее.

Увиденное потрясло мужчину, он продолжал разбирать завалы словно во сне, не отдавая себе отчета в происходящем. Обломок за обломком, балка за балкой: он превратился в автомат, выполнявший заданную функцию. Все внутри заморозилось, оледенело, и каждую секунду он боялся увидеть ее.

Но вот среди обломков появилось красное пятно, и Юшенг опознал кимоно своей жены. Все догадались, что он достиг цели, и поспешили на помощь, разбирая этот участок. Мужчина ощутил жжение в глазах, с шоком понимая, что сейчас расплачется.

Юи лежала на боку, грязное лицо пересекали дорожки от слез. Руками она придерживала живот, словно таким образом могла защитить свое дитя от неминуемой участи. Сзади ее обнимал мужчина, явно сбивший Юи с ног в последнее мгновение перед обрушением платформы. Он навалился так, чтобы прикрыть ее, и основной удар приняло именно его тело. Застывший взгляд уперся в затылок девушки, но руки закоченели, сжимая рукава ее кимоно.

Юшенг опустился на колени, прикасаясь к щеке жены, и ощутил, как ее мышцы шевельнулись.

– Юи! – закричал мужчина, нащупывая пульс. – Она живая, живая! Срочно лекаря сюда! Где лекарь, прах вас побери?!

Целители не замедлили себя ждать, решительно отодвигая Юшенга, но он отказывался отходить от нее, заплакав от счастья.

– Я так боялся тебя потерять, моя любовь! Юи! Почему она без сознания? Как наш ребенок?

– Вы что, сумасшедший? – нахмурился лекарь. – Отойдите, и не мешайте нам! Жизнь вашей супруги висит на волоске, а вы тут устроили балаган!

– Она – все, что у меня есть! Спасите ее!

– По крайней мере она жива, – подавленно сказал Мичи, когда Юи погрузили на носилки. – У нее есть шанс, которого нет у Аки!

Голос парня надломился, и он зарыдал. Юшенг крепко обнял друга, признавая его правоту. Отныне Мичи будет жить в царстве теней, вспоминая этот ужасный день раз за разом, и будет винить себя, что не уберег любимую.

К полуночи их всех доставили к лекарям, и Юи сразу увезли в закрытое отделение, чтобы извлечь ребенка. Юшенг пытался прорваться, но его не пустили в родильную палату, и мужчине пришлось смириться. Он боялся, что малыш окажется мертвым, но и рисковать жизнью жены он не желал. Дадут боги, они родят еще много-много детей!

– Юшенг! – воскликнул подоспевший Юдай. – Нам сказали, Юи жива.

– Да, ее забрали, чтобы достать ребенка.

– Мне так жаль! – тихо произнес парень. – Будем молиться, чтобы все оказались живы и здоровы! Пойдем пока к Мей, она хочет тебя увидеть.

– Нет, прости, я должен быть здесь.

– Тебя уведомят, а сидеть под дверью – тоже не очень вежливо.

Мужчина нехотя согласился, и отправился в другое крыло к Мей. Девушка лежала на кровати, ей поменяли кимоно на белое простое платье, и сейчас она казалась белым фантомом, прекрасным видением, а не простым человеком. Юшенг тепло ей улыбнулся, целуя руку.

– Мей, девочка, я так рад, что ты уцелела!

– Нас с Момо спасли. Молодой человек, стоявший рядом, бросился к нам, и вытолкнул из-под платформы. Его старший брат кинулся спасать Юи.

– Он погиб. Человек, спасший Юи, пожертвовал собой, чтобы оградить ее от обломков. Я обязан ему самым дорогим, что у меня есть, моей женой и ребенком, но даже не знаю его имени!

– Его звали Рио, – раздался голос у входа в палату.

Все обернулись, и увидели парня с забинтованным лицом и руками.

– Это ты спас мою Мей! – воскликнул Юдай. – Я так благодарен тебе!

– Пустяки, кем бы я был, если бы спасся сам, оставив других в беде?

Юшенг подошел к нему вплотную.

– Твой брат отдал жизнь ради моей жены. Отныне я в неоплатном долгу!

– Никаких долгов, он сделал правильный выбор. Мы с ним служили на заставе, и всю жизнь готовились погибнуть ради Безвременья. Можно сказать, мы спасли частичку этого мира – ее жительниц.

– Клянусь, своего первого сына я назову в честь твоего брата!

– Вот видите, память Рио и его имя продолжат жить! Кстати, меня зовут Уэно! Рад с вами познакомиться!

Глава 53. Колесо времени

Юдай пошатнулся, шокировано глядя в перебинтованное лицо. Он был молодым, еще и израненным после обвала, но, внимательно присмотревшись, Юдай узнал своего приемного отца, Уэно. Того, кто был монахом в Храме, и кому приказали казнить детей. Кто не выполнил задание, и отправился с двумя младенцами путешествовать между мирами. Кто попрощался с ним в Токио будущего, благословляя исполнить пророчество.

– Все в порядке? – спросил Уэно, когда в палате образовалась тишина.

– Конечно, прости. Мы просто пережили сильное потрясение сегодня. Благодарим тебя, Уэно, от всего сердца! Меня зовут Юшенг, это – мои друзья Горо и Мичи.

Парень улыбнулся.

– С твоей женой все будет хорошо, Рио не впервые рисковал, спасая людей. Ваш малыш впитает в себя его героизм, и однажды станет таким же сильным и бесстрашным защитником! Мне пора на осмотр, поправляйся, Мей!

Мичи вызвался его сопроводить, и некоторое время ребята продолжали в молчании обдумывать увиденное, после чего Юшенг тяжело вздохнул.

– Колесо времени закрутилось, нам его не остановить. Мы всё гадали, как далеко нас закинуло в прошлое, и вот вам ответ: еще несколько лет, и Воды принесут пророчество. Понимаешь, что это значит, друг?

– Что я встречусь с самим собой!

– Нет, они сразу отберут младенца, и отправят на убой. Но его (то есть тебя) спасет Уэно, который станет монахом в Храме.

Мей встрепенулась.

– А вдруг ты должен предотвратить все это? Найти мать Макото, и что-то сделать с ребенком? Он ведь избранник Идзанами-но ками, без него богиня не сможет освободиться из заточения!

Ее слова поколебали Юдая, но он покачал головой.

– Я не знаю, что я должен сделать. Давным-давно мне привиделся во сне Идзанаги, и сказал, что мы следуем его сценарию, который он планировал веками. Все события, касавшиеся нас, вели именно к этому моменту.

– Так обратись к нему снова! – сказал Юшенг. – Отправься в Храм, помолись, и постарайся призвать его. Лишь он один может дать ответы, в которых ты нуждаешься.

В палату заглянула лекарка, и нашла взглядом Юшенга.

– Что с ними? – спросил он отрывисто.

– Мы искали вас. Ваша супруга и ребенок в тяжелом состоянии, но оба живы. Поздравляю, у вас родился мальчик!

Мужчина застыл на месте, не веря ее словам, а Юдай радостно его обнял.

– Принимай поздравления, папа Юшенг!

Глава 54. Новая фигура

Он вздрогнул, и на всех парах помчался в родильное отделение, сопровождаемый криками лекарей.

– Его туда не пропустят! – рассмеялась Мей.

– Спорим, что пропустят?! – сказал Юдай, но тут же напрягся, увидев грусть в глазах девушки. – Что случилось, моя веточка сакуры? Тебе больно?

– Да, но болит не тело, а душа.

– Почему?

– Я боюсь, что теперь все изменится, и ты передумаешь создавать семью.

– Мей...

– Мой милый, я не знаю, что ожидает нас в будущем, и какой путь мы должны пройти, чтобы исполнить волю Идзанаги-но микото, но я люблю тебя, и хочу каждую отпущенную мне секунду провести с тобой. Иначе сама жизнь потеряет смысл.

– А если отпущенное мне время уже закончилось?

– Мое желание останется неизменным.

Парень нежно поцеловал ее руку.

– Отдыхай, Мей, тебе необходимо набираться сил. А я последую совету Юшенга, и попытаюсь испросить подсказку у Идзанаги.

Лицо девушки исказилось болью, но Юдай стремительно вышел из палаты, намереваясь получить ответы. Раньше Идзанаги сам являлся в его сны, но события закручивались слишком стремительно, чтобы парень мог спокойно ждать, бездействуя.

Уэно видел, как новый знакомый направился к выходу, и ему стало тревожно из-за Мей. Он деликатно постучал о косяк двери, заглядывая в палату. Девушка отвернула заплаканное лицо, и сердце парня болезненно сжалось.

Незнакомка с серебряными волосами покорила его с первого взгляда, когда они с братом возвращались от старого друга, и увидели веселую компанию. Девушки окружили лавку с безделушками, горящими глазами рассматривая украшения и шкатулочки, но ему сразу приглянулась стройная красавица в розовом кимоно. До этого ему редко выпадала возможность видеть столь светловолосых людей, но в незнакомке сошлись все искомые им мечты об идеальной девушке. Она игриво повернулась к парню с таким же цветом волос, и Уэно понадеялся, что это ее брат, но он ласково прикоснулся к ее румяной щечке, и Уэно понял, что узы родства их не связывают.

Когда покупки были сделаны, мужчины с облегчением отошли от лавки, обсуждая музыкальный фестиваль в парке. Девушки шли позади них, разглядывая покупки друг друга. Вторая красавица с серебряными волосами поддерживала живот, и с любовью посмотрела на высокую фигуру своего мужа. Уэно ощутил укол зависти: ему хотелось, чтобы та красивая девушка в розовом кимоно посмотрела на него с таким же обожанием. Они поравнялись, и парень словно ощутил исходивший от нее цветочный аромат, пленивший разум, но вскоре тонкий треск овладел вниманием.

Что-то было неправильно: Уэно ощутил угрозу прежде, чем она обрела форму, как и его брат Рио. Натренированные воины с заставы, они оба развили дар видеть опасность, и парень понял, что именно произойдет за секунду до того, как платформа обрушилась.

Девушки не успели отреагировать: они беспечно хвалились безделушками, смеялись, а их спутники ушли далеко вперед. Уэно не нужно было смотреть на брата, чтобы понять, что он кинется спасать беременную женщину. Рванув вперед, он схватил красивую незнакомку и вторую девушку, в последнее мгновение выкатываясь из-под платформы. Третью, совсем еще юную девочку он спасти не смог, и ее испуганные глаза, пожалуй, будут преследовать его вечно.

– Уэно? – нежный голос девушки ворвался в его воспоминания. – Ты побледнел, тебе плохо? Может, стоит позвать лекаря?

Он посмотрел в ее блестящие от слез глаза, и невольно улыбнулся, снова сраженный ее красотой.

– Не стоит, со мной все хорошо.

– Ты думаешь о том, что случилось, и винишь себя, что не спас Аки! – проницательно заметила Мей. – Я вижу тень вины в твоих глазах, но ты зря истязаешь свое сердце. Платформа упала из-за того, что ее сильно нагрузили, и не проверили тросы. Они перетерлись от долгого использования. В любом случае, так сказала лекарка, осматривавшая меня.

– Раньше в Безвременье не допускали подобной халатности, – задумчиво произнес парень. – Наоборот, не было во всей Вселенной столь организованного и упорядоченного места, как наш мир!

– Ты родился здесь?

– Да, мы с братом родились в городе Вечных. Мама умерла во время родов нашей сестренки, отец возглавляет одну из дальних застав. Мы служили на юге, но получили отпуск, и решили наведаться домой.

Грустная улыбка тронула его губы, и Мей с сочувствием напомнила парню, что Рио погиб как герой.

– Знаешь, говорить это легче, чем слышать! В любом случае, я ни о чем не жалею.

В глазах Уэно полыхнули чувства, и умная девушка раскусила природу его отношения к себе. Ей стало горько от мысли, что совершенно незнакомый парень с первой секунды отдал ей свое сердце, а Юдая пришлось очаровывать колдовством, так сильна была его привязанность к Отохимэ.

«Наша любовная фигура пополнилась, интересно, к чему это приведет?»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю