355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бахтиярова » Плутовка под прикрытием (СИ) » Текст книги (страница 3)
Плутовка под прикрытием (СИ)
  • Текст добавлен: 4 января 2021, 11:00

Текст книги "Плутовка под прикрытием (СИ)"


Автор книги: Анна Бахтиярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Глава 4. «Пристанище духов»

– Тебе нельзя в гости к мэру!

– Наверное, на рояле играл призрак!

Я сделала глоток чая и посмотрела на сестёр с укоризной. Милая реакция на рассказ о первом рабочем дне! Ни слова по делу.

– Призраков не бывает, – объявила я Джоди и обратилась к Фейт: – Думаешь, я не понимаю, что дом мэра – не лучшее место для меня? Но разве есть выбор? Я должна подчиняться желаниям Льюиса, а он приглашен вместе со мной.

– Подчиняться желаниям? – Фейт округлила глаза. – А если он предложит разделить постель, тоже согласишься, как миленькая?

Джоди смущенно кашлянула, а я едва не зарычала.

– Не предложит. Но к мэру с ним сходить придется. Грейсон ясно дал понять, что сгноит меня в темнице, если Льюис останется недоволен и выставит взашей. А в темницу мне нельзя, иначе нам всем конец.

– Тебя и без темницы могут рассекретить, – не унималась Фейт. – Кидаешься в самое пекло.

– Как у тебя всё просто! – разъярилась я. – Не могу я отказаться, ясно?!

Ох уж, эта Фейт. Обычно она рассудительная. Но иногда мне хотелось огреть ее чем-нибудь тяжелым. Сама жизни толком не видела, большую часть дня проводит за швейной машинкой, а готова решать всё и за всех. Вот и сейчас заладила, как испорченная пластинка, про дом мэра. Будто я сама не понимаю, насколько это опасно.

– Ясно, – протянула Фейт, нахмурив брови. – Раз всё решено, тогда и не жалуйся.

– Я не…

– Что до рояля, – перебила сестричка сердито, – я тоже в призраков не верю. Но на свете существуют мистические дома, которые строились… хм… с некоторыми нарушениями. В библиотеке тёти Маргарет есть книга обо всех таких зданиях в городе. Могу поискать. Наверняка, там и «Пристанище духов» упоминается.

– Поищи, – кивнула я и допила остатки чая.

Пока Фейт копалась в библиотеке, а Джоди нехотя прибиралась на кухне, я навестила тётушку. Фейт уже успела устроить ее в постели, но она и не думала спать. Сидела, навалившись спиной на подушки, и напоминала нахохлившуюся птичку.

– Как прошел день, тетя Маргарет? – спросила я, прекрасно понимая, что та не ответит.

Я говорила без особой надежды, что до тетушкиного сознания доходят слова. Просто мне хотелось общения с ней. Как раньше. В прежние времена мы были близки. Гораздо больше, чем с матерью в детстве. Материнского внимания мне, как самой старшей в семье, вечно не хватало. Нас ведь у нее было четверо. Кроме того, много маминого времени отнимали обязанности в стае, как у главной лисы. Да-да, нашу стаю возглавляла женщина, а не мужчина. Наша с Фейт и Джоди мать. Ей было некогда с нами сюсюкаться и вести задушевные беседы. Я запомнила ее строгой, но в целом справедливой.

С тетушкой Маргарет отношения сложились совершенно иные. Своими детьми она не обзавелась, а когда на голову свалились мы, подарила неизрасходованную любовь и нежность. Мы с ней могли вечера напролет болтать обо всем на свете, попивая горячий шоколад. Она никогда ни за что меня не осуждала, давала советы и позволяла самой принимать решения. А если я совершала ошибки, всегда знала, как утешить и подсказать выход. Я любила ее. За доброту, заботу и умение находить хорошее во всем на свете.

Я понимала, что навсегда потеряла ту тётю Маргарет, которую знала и обожала. И всё же иногда вечерами сидела у ее постели и рассказывала о своих делах-заботах.

Вот и сегодня я поведала без утайки обо всех событиях дня.

– Странный он – этот Льюис. Опасный и жесткий. Но мне понравилось его неприятие цирка с оборотнями. Он считает, что издеваться над нашим братом неправильно.

Я улыбнулась, считая беседу оконченной. Поднялась, поцеловала тётушку в лоб и собралась, было, покинуть спальню. Как вдруг…

– Льюис… – прошептала тётя Маргарет нервно. – Бедная-бедная Адетт…

Меня пробрал озноб. Будто ледяной водой из ведра окатили.

Опять Льюис и Адетт!

– Кто она, тётушка? Кто такая Адетт?

Обычно затуманенные глаза тёти Маргарет чуть прояснились.

– Она была лисой, – шепот из тревожного превратился в зловещий. – Мы вместе покинули стаю. Совсем юными.

– Стаю? – переспросила я, ничего не понимая.

В детстве я слышала, как взрослые обсуждали тёткин уход. Но никто ни разу не упоминал, что она сделала это не одна, а в компании другой лисы.

– Льюис поймал Адетт, – поведала тётка и закрыла рот сморщенной ладонью.

– Льюис… Ох…

Кажется, я поняла. Речь шла не о Джонатане Льюисе, в помощницы которому меня угораздило загреметь, а о его отце – прежнем главном охотнике! Это он поймал и погубил Адетт, приходившуюся тётушке хорошей знакомой, а может и близкой подругой.

Ох, как же мне хотелось расспросить подробности. Но мой источник заснул. Сидя. Пришлось подавить вздох разочарования и аккуратно уложить тётушку. Пусть спит и видит хорошие сны.

Мне и самой следовало выспаться, но нарисовалось еще одно дело.

– Нашла, – объявила Фейт, едва я появилась в гостиной. – Книга на столе.

В мистику, как и в призраков, я не верила, но книгу взяла, чтобы не обидеть сестру. Она же старалась, искала для меня «ценные» сведения. Это стоило уважать.

«Мистические дома Огненного» – значилось на обложке.

Я устроилась в кресле и принялась перелистывать страницу за страницей, не ожидая пользы от этого занятия. Однако сведения о «Пристанище духов» нашлись. Причем, довольно быстро. Автор книги не считал особняк семейства Льюис мистическим самим по себе. Мол, необычное здание возвели по прихоти взбалмошной особы – Клементины Льюис, бабки Джонатана. Ей хотелось жить в необычном доме с вычурным названием, отсюда и взялись два крыла – ангельское и демоническое.

Однако, по мнению автора, в итоге с «Пристанищем духов» оказалось не всё в порядке.

И дело было не в самом доме. А в месте, на котором тот построили. Когда-то там возвышался другой особняк. Нет, целый замок. Но однажды его сравняли с землей, а эту самую землю не использовали больше века. Никто не хотел на ней строиться, она считалась проклятой. А всё из-за владельца замка, который в былые времена проводил тайные обряды. Какие именно, в книге не объяснялось. Их назвали мистическими, и всё. Но самое безумное приключилось ровно через двести лет после того, как замок разобрали на кирпичики. День в день с момента завершения работ рухнуло крыло особняка Льюисов. Ни с того, ни с сего. Остались лишь стены.

Почему их не разрушили до конца и оставили, будто зловещий памятник? Автор задавался этим вопросом, но не узнал ответ. Таково было решение семьи Льюисов. Армана Льюиса – отца Джонатана. Он приказал оставить крыло, как есть. И точка!

Я закрыла книгу и закусила губу.

Интересно, почему мой новый начальник не привел дом в порядок после смерти папеньки? Тут кроется загадка? Да, черт возьми! Ещё какая загадка, учитывая звуки музыки, что я слышала из-за кирпичной кладки. Там не могли находиться ни рояль, ни музыкант. Я видела, как выглядит крыло снаружи. Пустые глазницы окон, за которыми лишь обломки камня и мебели, а еще трава и молодые деревца, умудрившиеся пустить корни там, где когда-то обитали люди. И ничего более! Рояль попросту не мог находиться на руинах! Однако… однако…

– В пропасть всё, – объявила я и потянулась.

Спать. Немедленно. Загадки особняка Льюисов подождут.

****

Странное дело, мне приснилось детство, которое никогда не являлась в снах в обычные ночи. Только после перекидок. Однако нынче я увидела родной лес. Себя восьмилетней, брата-погодку Клайда и отца. Мать возилась с маленькой Фейт, а он вывел нас на охоту. Разумеется, охота – это было громко сказано. Из двух лисят те еще добытчики. Особенно из Клайда. Родители долго сомневались, сумеет ли он перекидываться. Братец родился слабеньким, вечно болел. Мать поила его настоями по древним рецептам стаи в надежде, что он станет-таки оборотнем. Клайд стал, да только и лисёнок из него получился тощим и хилым. Особенно безнадежно он выглядел рядом со мной – бойкой и неуемной.

– Да стой ты, Бри! – возмущался он далеко позади, пока я весело неслась по тропкам.

Плевать я хотела на брата. Я же самый сильный лисёнок в стае, а он мне мешал.

– Тебе же сказали стоять!

Меня нагнал отец, ловко схватил зубами за шкирку и встряхнул.

– Паап! – возмутилась я и задрыгала лапами в воздухе.

Он выпустил меня, и я шлепнулась на землю.

– Не смей унижать брата, плутовка, – проговорил он грозно. – Семья – это всё!

Эти слова звучали у меня в ушах всё утро: пока я занималась водными процедурами, пока накрывала на стол и завтракала, едва чувствуя вкус еды.

Семья… Семья…

Неужели, нам грозит-таки опасность? Фейт и Джоди? Неужели, нечто грядет, а я не в силах отвести беду от сестёр? Иначе к чему бы это безумное проявление прошлого?

Не то что бы я верила в вещие сновидения. Но лисий сон точно явился неспроста.

– Что будем делать, когда придет время перекидываться? – спросила Джоди, ковыряя ложкой творог с ягодами. – В лес теперь нельзя, там рыщут охотники. Ищут тех лисов.

– Впереди целый месяц, – отмахнулась я от проблемы, о которой пока старалась не вспоминать. Не до нее. – Если охота не прекратится, я что-нибудь придумаю.

– Но мне необходимо разминать лапы в особую ночь. Нельзя сидеть дома.

Сестренка смотрела печально, и я мысленно выругалась. Ну чего заранее канючить и нагнетать? Будто без нее не знаю, что придется найти решение.

– Сказала же, что-нибудь придумаю! – прорычала я, поднимаясь из-за стола. – Приберись тут, а мне пора на работу.

Однако прежде, чем я покинула дом, произошло еще одно важное событие. Зазвонил телефон, что происходило у нас крайне редко. Всё теткины знакомые давно перевелись. Это только поначалу они интересовались ее самочувствием, а потом набирали наш номер всё реже и реже, пока совсем не перестали. А нам с сестрами и вовсе никто не звонил. Мы старались не заводить друзей.

– Это тебя, – огорошила Фейт, снявшая трубку. – Мужчина. Представиться не пожелал.

По телу прошла дрожь. Меня? Очередная странность.

– Алло? – я с трудом заставила голос не дрогнуть.

– Какие новости, Сабрина? Есть чем меня порадовать?

– Э-э-э…

Хорошо, что я успела сесть на стул.

Это был Грейсон. Мой истинный работодатель. Влиятельный и опасный человек, велевший шпионить за Джонатаном Льюисом.

– Нет. Новостей нет. Я вчера весь день сверяла данные охотников со списком оборотней, – пробормотала я, ощущая себя прижатой к стенке. Грейсон звонит к нам домой? Домой?! Это почти то же самое, когда враг проникает на твою территорию. Лисью территорию. – Почему вы звоните? Разве мы не договорились, что я буду готовить письменные отчеты и отправлять вам в контору?

– Ты удивлена звонку, Сабрина? После того, как записалась Джонатану в невесты?

Я закусила губу почти до крови.

«Ну, ты и дурёха, плутовка!»

Следовало догадаться, что до Грейсона быстро дойдут сногсшибательные новости. Но я под впечатлением вчерашнего дня об этом не подумала. Совсем.

– Это вышло случайно. То есть… Господин Льюис решил представить меня своей девушкой, чтобы исключить внимание другой леди, и… и…

– Теперь он поведет тебя в дом мэра, – закончил фразу Грейсон.

Причем сказал это таким тоном, что и не поймешь, зол он на меня и вот-вот отправит в темницу, или не считает произошедшее катастрофой.

– Простите, – пробормотала я, обливаясь ледяным потом.

– Если подумать, твой новый «статус» способен сыграть нам на руку, – проговорил Грейсон, сделав вид, что не услышал извинений. – Чем ближе ты к Джонатану, тем проще узнать подноготную. Роль фальшивой невесты хороша, но будет ещё лучше, если перевести ваши отношения в иную плоскость. Необязательно становиться невестой настоящей, но если вы разделите постель, ты облегчишь себе задачу.

В ушах загудело от негодования. Разделите постель?! Грейсон серьезно?! Вот так просто? Взять и прыгнуть охотнику в койку?

Нет, конечно, я не была невинной девицей. Мне, как-никак, стукнуло двадцать четыре года. Первый мой опыт близких отношений случился вскоре после совершеннолетия. С другим лисом. Его звали Роберт. Он, как и тетя Маргарет, давно не жил в стае. Предпочитал обитать отшельником в городах, скрывая истинную сущность. Он был в три раза старше меня, и я не считала его мужчиной мечты. Но я созрела для того, чтобы начать «взрослую» жизнь, а человек не очень подходил в начале «пути». Интимная близость – это сильные эмоции, а эмоции опасны для оборотня. Того гляди запрещенные части тела проявятся. Вот что бы случилось, если б у меня внезапно вырос хвост во время занятий любовью с обычным парнем? Вряд ли бы он посчитал сие милым казусом. Так что первые несколько ночей я провела в объятиях Роберта, который прекрасно понимал, по какой причине я его выбрала, и не ждал продолжения отношений.

Впоследствии я сменила четырех партнеров, всегда подбирая их с умом. Тех, с кем не грозили эмоциональная привязанность и всяческие сложности. Что до Джонатана Льюиса… Да, совсем недавно он вызвал у меня странные чувства, такие, что чуть сердце из груди не выскочило. И я допускала, что он окажется вполне умелым любовником. Но делить постель с охотником – это явный перебор и как раз те самые сложности! Это в мои планы точно не входило. Ни за что!

– Что замолчала, Сабрина? Только не говори, что засмущалась, я же помню, где ты раньше работала, – бросил на том конце Грейсон. – Так что будь хорошей девочкой и зацепи мужика посильнее, чтоб стал послушной марионеткой в твоих руках. И поторопись. Мне нужен компромат на Джонатана, а я не люблю ждать.

Грейсон завершил разговор, я слышала раздражающие короткие гудки в трубке, но всё держала и держала ее возле уха, не в силах пошевелиться. Захлестывали эмоции: злость, отчаянье и, как ни странно, совершенно безумное предвкушение чего-то особенного.

– И как же ты умудрилась так вляпаться, плутовка? – прошептала я и закусила губу почти до крови…

****

Большая часть второго рабочего дня прошла нудно. «Жениха» я не видела. Только дворецкого, который каждые минут двадцать-тридцать заходил меня проведать. Точнее, убедиться, действительно ли я занимаюсь списком оборотней, а не брожу по особняку, как накануне. Пристальное внимание раздражало жутко, ибо я как раз жаждала отправиться на разведку и как следует изучить кирпичную кладку. Но приходилось терпеть и быть паинькой. Лучше какое-то время обойтись без ценных для Грейсона сведений, чем попасться разнюхивающей и оказаться выставленной вон.

Но под вечер моё терпение лопнуло.

– Боитесь, что я покину комнату и стащу столовое серебро, господин Валентайн? – поинтересовалась я шутливым тоном.

Дворецкий остался невозмутим.

– За серебро и другие ценности я не опасаюсь, Сабрина. Лишь хочу приучить вас к порядку. Порядок важен в любом доме, а праздное любопытство – порок.

Я предпочла ничего на это не отвечать. Подарила дворецкому сердитый взгляд.

…Сюрпризы начались к вечеру. Незадолго до завершения утомительного и невыносимо скучного рабочего дня приехали две портнихи из популярной в городе мастерской. С готовыми нарядами. С десятком готовых нарядов. И выходных, и повседневных.

– Господин Льюис всё это одобрил, – объявила одна из них – дама в летах, но одетая и причесанная по последней моде. – Нужно лишь подогнать по фигуре.

– Что значит одобрил? – пробормотала я растерянно, пока портнихи разводили бурную деятельность. Одна раскладывала привезенные платья, а вторая снимала с меня пиджак.

– Ваш жених заезжал в мастерскую и лично подобрал все наряды, – пояснила портниха тоном, будто разговаривала с умалишенной.

Я только зубы сжала, борясь с желанием возвести глаза к потолку. Льюис наряжает меня, как куклу. Сам всё подобрал. Будто портнихи не справились бы с задачей, а я и вовсе не имела права голоса. Впрочем, так оно, судя по всему, и было. Не имела. Совершенно!

…Они отстали от меня часа через полтора, а то и больше, когда я примерила всё, отобранное «лично» Льюисом. Большинство нарядов сидело почти идеально. Требовалось совсем небольшая подгонка. Разве что платье для поездки к мэру (закрытое, но кричащего бордового цвета) сидело так себе. Но именно оно впечатлило меня больше всего. Из-за ткани. Мягкий шелк гладил кожу, едва касаясь, и будоражил кровь. Будто не он по мне скользил, а кончики пальцев и губы идеального любовника.

– Ничего страшного, – заверила портниха. – Мы ничего не будем переделывать. Просто сошьем новое платье. Под вашу фигуру, милочка.

– Хорошо, – пробормотала я и вздохнула с облегчением, когда обе дамы, наконец, удалились.

****

Пора было собираться домой, но меня не покидало чувство, что день прошел зря. Я ничего не сделала, не узнала новых сведений. Ни о самом Льюисе, ни о тайнах дома.

– Плевать, – объявила я, представив недовольного Валентайна, и отправилась на разведку.

Сегодня особняк тонул в тишине. Никакой музыки. Рояль молчал. Но меня это не останавливало. Я достигла кирпичной кладки, отделяющей разрушенное крыло, за считанные минуты. Завернула за угол и… остановилась, как вкопанная.

Ибо увидела то, чего попросту не могло быть.

Передо мной, у самой стены, сидел лис.

Я невольно сделала шаг назад, борясь с желанием протереть глаза.

Откуда, черти меня дери, в доме главного охотника лис?! Нет, оно конечно понятно, что и я рыжая-хвостая. Однако щеголяю тут не в зверином обличье.

Собрат, тем временем, ощетинился, не обрадовавшись встрече. Того гляди, кинется, и мало не покажется. Он был огромным. Мощным. Гораздо крупнее того же Роберта. И, странное дело, я совершенно его не ощущала. Хотя должна была. Мы всегда чувствуем друг друга. Издалека знаем о приближение кого-то нашего роду-племени. А уж вблизи без проблем способны «прощупать». Но нет, приключилась та же история, что и недавно в лесу. Тогда я тоже не поняла, что рядом лисы. Та пара, на которую теперь велась охота.

– Убирайся, человек, – процедил лис сквозь зубы. – Иначе покусаю.

«Человек?!»

У меня аж в висках застучало. Он тоже не понял, кто я? Серьезно?!

Да что тут творится?!

– Ах ты, хвостатая зараза!

Откуда ни возьмись появился Валентайн, держа в руках… (я снова чуть не протерла глаза) факел. Замахнулся им на лиса, но тот и с места не сдвинулся, будто и огонь, и сыпавшиеся на пол искры были ему совершенно не страшны.

– Подпалю ведь тебе рыжую шкуру, – пообещал дворецкий угрожающе.

– Нет! – возмутилась я.

Пусть лис и мне нахамил, но он же ЛИС. А значит, свой. Я обязана защищать своих.

– Не лезьте, милочка!

Факел плясал в сильных мужских руках, тень пламени танцевала в такт на кирпичной кладке, а упертый лис и не думал отступать.

– Валентайн, нет!

На этот раз возмутилась не я. На шум примчался хозяин особняка. Бледный, но не выглядящий испуганным.

– Не трогай его, – приказал Льюис дворецкому и с яростью посмотрел на лиса. – Убирайся, тебе тут не место. Забудь дорогу. Раз и навсегда. Иначе…

– Иначе что? – лис показал острые зубы. – Не угрожай мне, человек. Всё равно проиграешь.

Он бросил это сквозь зубы и затрусил прочь. Уверенно. Он явно хорошо ориентировался в доме.

****

– Что это было? Откуда в вашем особняке оборотень? Почему вы позволили ему уйти? Что он здесь вообще забыл?

Я шла за Льюисом к его кабинету, не замолкая ни на секунду. Он же демонстративно меня не замечал, будто я невидимка.

– Да скажите хоть что-нибудь! – возмутилась я, когда мой начальник и лже-жених попытался закрыть дверь перед носом. – Это же был лис! ЛИС! В доме охотника!

Мне было совершенно плевать на последствия этого разговора. Будь, что будет. Сейчас я хотела одного – ответов. Хоть каких-нибудь. Ибо произошедшее не укладывалось в голове. Оборотень разгуливает по особняку, а главный охотник его отпускает. Причем, эти двое явно знакомы. Отлично знакомы!

– Тебе не кажется, что ты забываешься, Сабрина? – спросил Льюис гневно, но позволил войти за ним в кабинет.

– Отвечайте, – потребовала я, встав напротив него. – Что это было?!

Он с шумом выдохнул воздух и на мгновенье устало прикрыл глаза. Ситуация выбила его из колеи. Однозначно.

– Это была проблема, которая никак не желает решаться.

– И это весь ответ?

В глазах Льюиса мелькнуло пламя. Такое, что спалит меня заживо, коли не угомонюсь.

– Забудь, что видела, Сабрина. Для твоего же блага.

– Это угроза? – спросила я прямо.

Льюис выругался, схватил меня за плечи и усадил на стул.

– Нет. Просто забудь. Для всеобщего блага.

– Но…

– Я не хочу причинять вред этому оборотню, потому что он кое-кому небезразличен. Но, боюсь, скоро мне придется об этом забыть. Зверюга обнаглела и не желает подчиняться.

– Это его видели в лесу на днях? С лисицей?

– Да, – ответил Льюис после паузы. – Эти двое вышли размяться, наплевав на осторожность. Наплевав на наш договор. Наплевав на всё на свете.

– Вы заключаете договоры с оборотнями? – я не верила ушам и ничего не понимала. Загадки и несуразности множились, сводя меня с ума.

– Только с одним, – отрезал Льюис и наклонился ко мне. Наши лица оказались совсем близко. – Послушай внимательно, Сабрина. Ты ничего не видела. Здесь не было никакого лиса. Ясно? Ты ведь не глупая девочка, верно? Не хочешь попасть под раздачу? А это непременно случится, коли начнешь болтать.

Я молчала. Смотрела в светлые глаза и ощущала странную слабость. И покорность. Покорность этому странному человеку.

– Сабрина, я не слышу ответа.

– Я… я не самоубийца, – прошептала я. – Буду молчать. Но… этот лис… Он злой. И он вас ненавидит.

Я сама не понимала, почему это сказала. Будто меня больше волновала безопасность охотника, а не собрата. Быть может потому, что с этим самым собратом точно было что-то не так. Мы не чувствовали друг друга. А ведь были должны. Без вариантов.

– Он меня не тронет, – заверил Льюис. – И никого в этом доме. По той же причине, почему его не трогаю я. И хватит вопросов, Сабрина. Раз ничего не было, значит, и обсуждать нечего. Так?

Я кивнула, ощущая себя уставшей и разбитой.

Вот я и получила компромат на начальника. Такой, от которого Грейсон запрыгал бы до потолка от радости. Но разве я могла поведать о столь безумном открытии? Разумеется, нет. Этой тайне полагалось оставаться тайной. Ради всеобщего блага, как и сказал Льюис.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю