355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Бахтиярова » Плутовка под прикрытием (СИ) » Текст книги (страница 16)
Плутовка под прикрытием (СИ)
  • Текст добавлен: 4 января 2021, 11:00

Текст книги "Плутовка под прикрытием (СИ)"


Автор книги: Анна Бахтиярова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)

Глава 20. Дверь

– Оставь! Не надо! Прекрати! Сабрина, это не поможет!

Джонатан вцепился в молот в моих руках, не давая замахнуться и ударить по кирпичной кладке. Я зарычала по-звериному, но муж и не подумал ослаблять хватку.

– Сабрина, это не вариант, – проговорил он горячо. – Ты только пробьешь стену и окажешься в разрушенном крыле. На ту сторону так не попасть. Только через Джулию!

– Но… но… – меня душили подступающие к горлу слёзы.

Не уберегла ребёнка! Не у-бе-рег-ла! И теперь Джоди повторит судьбу Джулии! Стоит задержаться в проклятом замке Рейнхартов, телом завладеет хворь. Моя несчастная сестренка не сможет жить в нашем мире. Превратится в пленницу другой стороны.

– Отдай молот, – попросил Джонатан мягко. – Ну же, Сабрина.

Пальцы безвольно разжались, выпуская грозное оружие, а я села на пол, вытирая потекшие по щекам слезы. Такой беспомощной я не чувствовала себя ни разу в жизни. Даже в тот день, когда бежала с сестрами по лесу по распоряжению отца. Тогда в крови бурлил адреналин, а в душе теплилась надежда, что родители вскоре нас найдут. Сейчас я не верила в благополучный исход. Не чувствовала в себе сил ни на что.

– Прибить бы эту Джулию, – процедила сквозь зубы Китти, деловито перевязывающая руку Валентайна.

Сам дворецкий молчал. Сидел на стуле с виноватым видом. Хотя в чем его винить? Человеку непросто сладить с обезумевшей лисой. При условии, что в руках нет ружья. Но кто бы еще позволил стрелять в Джулию. Даже я не позволила бы, пожалуй. Даже после того, что она натворила. Убийство оборотня – последнее дело. Это внутри нас. Инстинкт. Непреложная истина.

Джонатан осуждающе посмотрел на горничную, но та передернула плечами.

– Она – твоя кровь, понимаю. Но эта самая кровь творит черти что. У нее горькая судьба. Но ребёнка-то зачем риску подвергать? Знает же зараза рыжая, что девочке нельзя долго находиться за стеной. Это приговор.

Я всхлипнула, и Китти замолчала.

– Нужно дать Джулии желаемое, – объявил Джонатан раздраженно. – Но как? Клайд в недосягаемости для нас.

В моей голове взорвался фейерверк.

– Я знаю как, – бросила гневно, поднимаясь на ноги. – И к черту последствия!

– Сабрина… – начала Китти предостерегающе, догадавшись, что я вознамерилась сделать, но мне было плевать.

Я звонила Аманде. Говорила, что Джулия обезумела, и ей нужен Клайд. Но госпожа мэр не пожелала ударить и палец о палец. Сама напросилась!

– Что ты делаешь? – спросил Джонатан, наблюдая, как я роюсь в телефонной книге.

– То, что необходимо, – отрезала я и набрала номер дома градоначальника и его супруги. – Это Сабрина Льюис. Мне нужно поговорить с леди Прейскотт. Передайте ей, что это очень срочно.

Джонатан вытаращил глаза, не понимая, причем тут старая «приятельница» отца, а ныне первая леди Огненного.

– Я просила! Я просила ее помочь! Но нет! Это она виновата! Аманда!

– В каком смысле? – Джонатан взирал на меня, как на сумасшедшую.

– В том самом! Аманда Прейскотт – главная лиса в этом городе. Она вожак стаи!

Супруг выглядел так, будто собирался покрутить пальцем у виска. А я… я просто сжимала в руке телефонную трубку, надеясь, что его тайная матушка соизволит отозваться. Я решила не выдавать главный секрет этой женщины, но исключительно, чтобы не причинить боль Джонатану. Но пусть знает, что она – оборотень. Не пойдет же ее сдавать, в самом деле. Зато поймет, с чем (и с кем) мы имеем дело.

– Супруга мэра – лиса?

Он не верил. Не желал даже допускать такое.

– Сабрина, ты ошибаешься. Ты…

Продолжение фразы потонуло в моем крике.

– Что значит, она занята?! – заорала, услышав премилое сообщение служанки Аманды. – Вы передали, что это срочно?! Отлично! А теперь пойдите и скажите, что это ОЧЕНЬ срочно, и если не предпринять мер, то история Адетт станет всеобщим достоянием!

Я пошла ва-банк, хотя и понимала, что сильно рискую, угрожая леди мэр напрямую. Но она не оставила мне выбора. Джоди за стеной, а время идет. Я провела там не более получаса, а отходила несколько суток, из ночи в ночь оборачиваясь лисой.

– Я передам леди Прейскотт ваше сообщение. Если она сочтет нужным, то перезвонит, – отчеканила служанка на том конце и положила трубку.

– Да чтоб вас всех! – выругалась я и вновь чуть не расплакалась от безысходности.

Если сочтет нужным…

Совершенно не обнадеживающая перспектива.

– Адетт? – спросил Джонатан напряженно, услышав новое имя. – Кто это?

– Одна лиса из стаи, – соврала я без раздумий. – Не спрашивай. Не могу сказать. Не моя тайна. Главное, что эту тайну Аманда Прейскотт не прочь сохранить.

Джонатан подошел вплотную, взял меня за плечи и заглянул в глаза.

– Ты, правда, веришь, что она лиса?

– Не просто верю. Знаю, – прошептала я горестно.

– Я тоже это знаю.

К нам подошла Китти, огорошив признанием.

– Да-да, – она виновато развела руками, глядя на Джонатана. – Я давно в курсе, что Аманда заправляет всеми лисами в городе. И некоторыми другими оборотнями тоже. Я не могла тебе сказать. Она запретила. А с вожаками стай не спорят. Особенно если эти вожаки замужем за мэрами. Прости, Джонатан. Но у меня не было выбора. Сабрина здорово рискует, раскрывая тебе секрет этой женщины. Но без Клайда нам не вытащить девочку, а он у Аманды. Видно, сейчас все средства хороши. Даже радикальные.

Джонатан нервным движением взлохматил волосы. В его голове по-прежнему не укладывалась эта «потрясающая» новость. Но отмахиваться он больше не мог.

– Ладно, хвостатые леди. Мы с вами потом обо всем поговорим. С вами обеими. Когда ребёнок будет в безопасности. Потому что мне осточертели секреты и сюрпризы, – произнес он суровым тоном. «Многообещающим». – А пока… – Джонатан осекся на полуслове и кивнул в сторону. – Сабрина, кажется, у нас нарисовалась еще одна проблема.

– Ох… Тётушка… – прошептала я устало.

Она шла к нам, покачиваясь. В домашнем платье и босиком. Держа в руках…

Я чуть глаза не протерла.

Тётя Маргарет несла свернутое одеяло и десяток свечей. Спасибо, что незажженных. Иначе точно до напророченного Роджерсом пожара недалеко.

– Тётушка, тебе нужно отдохнуть, – я шагнула к ней и попыталась забрать «имущество».

Но та воспротивилась. Глянула негодующе. И, как ни странно, осознанно. Привычная дымка, что вечно наполняла глаза, исчезла.

– Не время отдыхать, – отрезала она. – Нужно ребенка спасать. Дверь открывать.

– Ка-какую дверь?

– Как какую? – удивилась вопросу тётя Маргарет. – За стену, конечно же.

– Но там нет двери, – я сама не знала, зачем продолжала безумный разговор. Умом ведь понимала, что тётушка, просто услышала, о чем мы говорили, и ее поврежденный разум отозвался столь необычным образом.

– Там есть дверь, Сабрина. Просто вы ее не видите. Нужно зажечь свечи. Но сначала расставить в правильном порядке.

Я прикрыла глаза ладонью, ощущая та-акую усталость, что впору распластаться на ковре и больше не вставать. Вот за что мне всё это, а?

– Оставьте ее, пусть делает, что хочет, – предложила Китти. – Быстрее успокоится.

Я неохотно кивнула, соглашаясь с горничной. Однажды, когда тётушка была в ударе и якобы ждала гостей, не угомонилась, пока полностью не накрыла стол на дюжину персон. Не давала нам с Фейт ее уложить, кричала и вырывалась. Лишь когда всё для праздничной трапезы было готово, согласилась отправиться на боковую.

– Валентайн, приглядите за ней, пожалуйста, – попросила я дворецкого и виновато посмотрела на мужа.

Джонатан не возражал против моего решения. Мол, чем бы дитя (а в нашем случае старая больная женщина) не тешилось.

– Значит, будем ждать звонка Аманды? – спросил он хмуро, бросая взгляды в сторону моей тётки, которая под присмотром дворецкого расставляла у стены свечи в одной ей ведомом порядке.

– Других вариантов нет, – я смахнула пробежавшую по щеке слезинку. – Без Клайда до Джулии не достучаться.

– Я могу съездить к Аманде, если не отзовется, – предложил Джонатан.

– Разве это будет прилично? Она – супруга мэра, а ты явишься к замужней даме без приглашения.

– Значит, поедем вместе. Визит пары будет выглядеть не так странно.

– Ты прав, – я благодарно улыбнулась уголками губ. – Ждём минут десять и выезжаем.

– Хорошо, – Джонатан сжал мою руку, а я чуть снова не разрыдалась в голос.

И почему я сразу не разглядела в нем это? Понимание и доброту? Я ему лгала, проникла в дом обманом, а он готов рисковать, защищая меня и моих близких.

– Вот чего никак не пойму, – я повернулась к стоящей рядом с нами Китти, родившейся на той стороне. – Джулия вывела тебя сюда, когда ты схватилась за хвост. Почему таким же образом не прошли твоя мама и леди Рейнхарт? И как Джулии вообще удается ходить туда-сюда? Я тоже лиса, но не могу пройти сквозь стену. В чем тут секрет?

– Если б я знала, – Китти развела руками. – Джулия говорила, моя мама пыталась пройти за мной, держась за ее хвост. И человеком, и волком, но ничего не получалось. Каждый раз просто врезалась в стену.

– Здесь нет ничего загадочного, – снова заговорила тётушка Маргарет. Она закончила расставлять свечи. Почти все свечи. Кроме одной. Ее отложила в сторону. – Служанка тогда была волчонком, потому и прошла. Взрослым это не дано. Только взрослым лисам. А Джулия… Она полукровка, вот и весь секрет. Не человек, и не зверь.

– Но Джонатан тоже полукровка, – возразила я, отмечая в уме, что в словах тётки есть логика. И не скажешь, что она не в себе.

– Он другого пола. Мужчины невосприимчивы. Или менее восприимчивы.

– Невосприимчивы к чему?

– К потусторонним чарам. К чарам, которые лучше никому не трогать.

Тётя Маргарет достала из кармана спички, чиркнула о коробок и зажгла первую свечу. Та весело затрещала, заставляя тени плясать на кирпичной кладке.

– Проклятье, – прошептал Джонатан зловеще.

– Не бойся, Валентайн не даст ей спалить дом, – заверила я.

Но Джонатан резко развернул меня к себе, и по моей спине пронесся холодок. Таким бледным мужа я еще не видела. Мертвецки бледным.

– Ты не понимаешь, Сабрина. Я понял! Понял, где и когда… – он запнулся от волнения. – Помнишь, как я заезжал к вам, чтобы забрать тебя в загородный дом Прейскоттов и увидел фотографию на камине?

– Помню, – кивнула я сосредоточенно.

Еще бы я не помнила! Джонатан тогда сильно меня встревожил, заявив, что видел тётушку раньше.

– Стоп! Так вы всё-таки встречались?

– Да. Не совсем, – Джонатан с шумом выдохнул воздух. Он взирал на меня так, будто сам не верил тому, что собирался сказать. – Твоя тётя была здесь. В «Пристанище духов». Вместе с моим отцом. Я был ребёнком и подглядывал за ними, пока меня не заметили и не выгнали. Отец перепробовал множество способов вызволить Джулию. Даже самые безумные. И она, – Джонатан указал пальцем на тётю Маргарет, – приходила сюда. Проводила странные обряды. Зажигала свечи. Точь-в-точь, как сейчас.

Я с сомнением покосилась на тётю, затем перевела взгляд на мужа.

– Не может быть. Тётушка и странные обряды? Она же управляла элитным мужским клубом. В ее жизни не было ничего… хм… мистического.

– Не было, – согласилась тётя Маргарет, любуясь огоньками свечей. – Потому что я выбрала обычную жизнь. Но Адетт рассказала Арману Льюису, на какую роль меня готовили в стае. Потому он меня и привел. Надеялся, что помогу вернуть ребёнка. Ничего не вышло, к сожалению. Я лишь выяснила, с чем мы имеем дело. Правда, пищу для размышления главному охотнику дала. Как дочку вызволить. Да только не по нраву ему пришелся этот способ.

– Какую роль? – спросила я растерянно. Она вообще о чем?!

– Какой способ? – вторил мне Джонатан. Даже на новое упоминание имени Адетт внимания не обратил.

Тётушка предпочла ответить на мой вопрос.

– Они хотели сделать из меня шамана стаи. Да я такого не желала, хоть и прошла обучение. Потому и ушла. Нечего иметь дело со всякой жутью.

Я поежилась. Почудилось даже, что после этих слов по комнате пронесся порыв ледяного ветра. Или не почудилось. Свечи-то затрещали громче прежнего, лепестки пламени затрепетали, едва не погаснув.

В детстве я слышала о лисах-шаманах, живущих в стаях. Мать рассказывала на уроках мне и Клайду. Их задачей было при помощи особых чар отводить от сородичей зло. Шамана определяли при рождении. Говорили, что когда он рождался, над лесом вставала алая луна. У нас шамана не было. Точнее был, но на момент истребления стаи ему исполнилось всего двенадцать лет. Учился «ремеслу» он самостоятельно. По старинным книгам. Наставника не имелось. Прежний шаман умер еще до рождения преемника. Задолго до его рождения.

Стало быть, мальчик не был преемником прямым. Между этими двумя шаманами была тётушка Маргарет. Но та предпочла иную судьбу. Теперь понятно, почему она приняла нас с Фейт и Джоди без единого возражения. Тётушка покинула стаю и не исполнила предназначение, не отвела беду. А еще я по-новому взглянула на процветание «Черного тюльпана». Может, его владелица и не любила особенные чары, но, наверняка, использовала время от времени. Власти никогда не трогали клуб, а отбоя от клиентов (богатых и влиятельных) мы никогда не знали.

– Что вы имели в виду, говоря о пище для размышления? – вновь спросил Джонатан о Джулии, перефразировав вопрос.

Но тётушка снова его проигнорировала:

– Это тебе, Бри, – она протянула последнюю, еще незажженную свечу. – Пора в путь. Дверь вот-вот откроется.

– Э-э-э…

Мой ум заходил за разум. Сейчас я не знала, кто из нас с ней больше сумасшедший.

– Я уже стара, а пройти может только лиса, – пояснила тётка, вложив мне в руку свечу, которую я не торопилась брать. – Она осветит дорогу. Одеяло накинь на себя. Согреет и спрячет от него.

– От кого?

– От безумца, что заварил эту кашу. Он не сгинул. Хозяин замка. Он теперь и есть замок. Я же говорила, мужчины менее восприимчивы. Перенеслись только женщины. А он – этот дурной человек – остался лишь тенью.

– Мне идти в человеческом обличье? Не в лисьем?

Я задавала вопросы по инерции. Ибо не верила, что некая дверь откроется. Происходящее казалось не то сном, не то бредом. Может, я потеряла сознание от горя и страха за Джоди? И никакая тётя Маргарет к нам не подходила. Лежит себе спокойно в спальне.

– Нет, – отрезала, тем временем, она. Вполне реальная, не похожая на галлюцинацию. – Лисой в мёртвый замок не пройти.

– В мё-мё-мё…

– Ты увидишь истинный облик той стороны. Не приукрашенный, каким он предстает перед Джулией и остальными. Ну же, зажигай свечу, Бри. Пора. Время твоей сестры выходит. Утекает песком сквозь пальцы.

Я обвела извиняющимся взглядом собравшихся, пожала плечами и зажгла свечу.

– Да чтоб вас всех! – вскричала в тот же миг и отскочила от стены с перепуга.

Она появилась! Растреклятая дверь! Часть кирпичной кладки отодвинулась со скрипом, открывая путь в кромешную тьму.

– В чем дело, Сабрина? – встревожился Джонатан. – Что не так?

– Как что? Ты не видишь ее? Дверь?

Он недоуменно посмотрел на стену, потом снова на меня.

– Ну и ну, – прошептала я и вытерла свободной рукой холодный пот со лба. – Либо это я схожу с ума, либо тётя Маргарет далеко не так безумна, как кажется.

– Мой разум болен, – ответила на это тётка меланхоличным тоном. – Но сейчас я вам нужна, и дар шамана откликнулся. А дверь видишь только ты. Она открылась для одной тебя. Остальным не пройти на ту сторону.

– Уверена, что стоит идти? – спросила Китти. – Может дождаться Аманду?

Я покачала головой. Появилось стойкое чувство, что ждать больше нельзя. Даже если леди мэр пойдёт навстречу и согласится привезти Клайда, пройдет немало времени. А его в запасе не осталось. У Джоди его не осталось.

– Сабрина, я понимаю, что ты пойдешь, не оставишь сестру в беде, – проговорил Джонатан, пока тётушка накидывала на меня одеяло, прикрывая голову и спину. – Просто прошу… будь осторожна.

– Буду, – пообещала я, а у самой душа ускакала в пятки. Из-за открытой двери так и сочился холод. Могильный холод.

Мне всё меньше и меньше хотелось на ту сторону. Но разве был выбор?

– Тётушка, ты так и не объяснила, как вывести Джоди.

Та удивилась вопросу.

– Просто бери за руку и веди. Джулию я так вывести не сумела. Замок уже успел ее отравить. Джоди пока здорова.

Джонатан наклонился ко мне и шепнул на ухо имя сестры.

Я догадалась, чего он хочет, и спросила тётку:

– Что ты имела в виду, говоря, что Арману Льюису пришелся не по нраву способ вызволения дочери? Что ты ему предложила?

– Лишить ее лисьих способностей, – ответила тётка. – Замок держит только сущность оборотня. Станет девица человеком, сможет жить в этом мире.

Мы с Джонатаном растерянно переглянулись.

– Безумие какое-то, – пробормотал он. – Отец бы не отказался. Наоборот обрадовался бы, что дочь перестанет быть зверем.

Тётушка странно усмехнулась и потрепала его по щеке сморщенной рукой.

– Ты забываешь, что вы близнецы. Лисьи способности не уйдут в никуда. Перестанет быть лисой она, в лиса превратишься ты. А вашему отцу был нужен наследник. Сын-человек, а не зверь.

Джонатан качнулся, а я застонала.

Убила бы Армана Льюиса, честное слово! Давно ведь мог решить проблему! Много лет назад! Но нет! Оставил дочь за стеной, лишь бы сын не покрылся рыжей шерстью! Будто это проклятье!

– Мы всё обсудим позже, – пообещала я мертвецки бледному мужу. – Еще будет время.

Сделала глубокий вдох и шагнула в темноту…

Глава 21. Решение волчицы

– Главное, не оборачивайся, – раздался в спину голос тётки. – Просто иди.

Я едва сдержала ругательство. Вот зачем она это сказала? Естественно сразу накрыло желание не просто обернуться, а кинуться назад. К свету и теплу. В мир живых. Но я справилась с минутной слабостью и зашагала дальше по извивающемуся змейкой коридору. Меня окружала тьма, свеча почти не освещала путь. Лишь позволяла видеть стены с обеих сторон и не врезаться в них. Холод и сырость пробирали насквозь. Казалось, сами кости покрылись слоем инея.

Но постепенно глаза привыкли к скудному освещению, и я начала различать предметы вокруг. Первая комната, что попалась на пути, оказалось той самой гостиной, в которой я побывала в прошлый раз. Удивительное дело! Когда я прошла сквозь стену, схватившись за хвост Джулии, сразу оказалась в ней. Нынче же пришлось сначала миновать коридор. Быть может, он – это некий раздел между мирами? Грань между жизнью и смертью. Именно смертью, потому что, увидев истинный облик замка, я четко осознала, что здесь всё давным-давно мертво.

Та же гостиная, показавшаяся в прошлый визит уютной и антикварной, сейчас выглядела жутко. На потрескавшихся половицах слои вековой пыли, ковры истончились, продырявились, мебель того гляди рассыплется. А еще… Еще я ощутила взгляд. Пронизывающий, заглядывающий прямиком в душу. Будто сами стены меня изучали. Возможно, так и было. Тётушка же сказала, что Иоганн Рейнхарт не сгинул в небытие. Он теперь и есть замок.

Я отчаянно пыталась вспомнить, куда идти дальше. До комнаты Джулии меня вела Сара. Мимо десятка разных помещений, считая бильярдную. Обратно я шла с самой хвостатой бестией и, честно говоря, не очень смотрела по сторонам. А зря. Ох, хоть бы рояль заиграл, я бы поняла, в какую сторону двигаться. Но он молчал. Надежды услышать голос Джоди тоже таяли на глазах. В замке царила потусторонняя тишина. Единственными звуками были треск свечи, мои шаги и тревожный стук сердца.

Позвать сестру я не решалось. Казалось, стоит заговорить, всё вокруг обрушится.

Я вышла из гостиной обратно в коридор и пошла наугад. Не стоять же на месте. Теперь к сырости прибавился и затхлый запах, а подчас и гнилой. Я открывала каждую попадающуюся на пути дверь, с отвращением касаясь покрытых плесенью ручек, и тут же закрывала, ибо запах становился невыносимым. Увы, комната Джулии всё не попадалась. Может, она вообще в другой стороне, а я выбрала неправильное направление? Замок-то не маленький. Хоть бы кто-то попался на пути, что ли! Госпожа Рейнхарт, а лучше Сара.

Стоило о них подумать, как до слуха донесся тихий плач вдалеке.

Неужели, Джоди?!

Я зашагала быстрее, опасаясь бежать. Уж слишком негодующе скрипел пол под ногами, хотелось ступать как можно осторожнее.

Она сидела в углу, закрыв лицо ладонями. Нет, не Джоди. Пожилая дама, в которой я узнала хозяйку этого проклятого места. Точнее, сошедшую с ума супругу хозяина.

– Леди Рейнхарт, – обратилась я к ней, опускаясь на корточки. – Вы не подскажете, где комната Джулии?

Она посмотрела на меня бессмысленным взглядом. Совершенно пустым, безжизненным. Даже у тети Маргарет я такого не видела. Вот уж, действительно, труп.

– Не говори с ней. Без толку.

– Ох…

Я не услышала, как сзади подошла Сара. Она сделала это беззвучно, будто не пришла, а появилась из ниоткуда, соткалась из затхлого воздуха.

– Джулия забрала мою сестру. Поможешь ее найти? Мне нужно поскорее…

Я осеклась. Свеча полностью осветила Сару, и мое сердце почти остановилось. Ее лицо покрывали синюшные пятна. Не синяки, а… Я предпочла не додумывать, что это такое.

– Пойдем, – она сделала приглашающий жест рукой, выглядящей не лучше, чем лицо.

Я подчинилась, хотя ноги подкашивались и едва держали. Находиться рядом с ней было невыносимо, но я понимала, что иначе Джоди не найти. Надо сотрудничать. Даже с теми, кто давно не живет.

– Как дела у Китти? – спросила Сара по дороге.

– Хорошо. Отлично выглядит. И чувствует себя тоже. Правда немного страдает от бессонницы.

– Это потому, что она жила здесь. Это место всё ещё тянет к ней лапы. Пусть уедет из «Пристанища духов». Чем дальше от грани, тем лучше.

– Кажется, мы выяснили способ, как оставить Джулию в нашем мире, – добавила я. – Только не уверены, что она захочет.

Раньше я боялась открыть рот, теперь пугало молчание. Звук собственного голоса придавал сил, напоминал, что я не мертва, в отличие от всех и всего вокруг.

– Почему не захочет? – удивилась Сара. – Она отчаянно рвется отсюда.

– Чтобы остаться там, ей придется перестать быть лисой. А ее возлюбленный не способен перекидываться в человека. Это их разделит.

– Вон оно что, – протянула Сара. – Видно, другим придется сделать выбор за них. Джулия безумна. Похищение ребёнка тому доказательство. Она перешла все границы.

– Вы видели Джоди? – спросила я с тревогой и надеждой одновременно.

– Да. Она в комнате Джулии. Напугана. Она видит всё вокруг настоящим. Прямо как ты сейчас.

– Откуда вы…

– Я же замечаю, как ты на меня косишься, рыжая. Я тебя пугаю.

– Нет. То есть, немного, – призналась я неохотно. – Само это место пробирает до дрожи. Получается, Джулия никогда не видела его таким?

– Видела, конечно. Мы все видели. Когда впервые оказались здесь. Но потом замок завладел нами, отравил. Потому и преобразился в наших глазах, чтобы плен не казался таким уж адом. Но леди Рейнхарт всё равно не оправилась. Так и осталась не в себе. Ты в прошлый раз прошла через Джулию. Потому, видно, глядела на всё ее глазами, не своими.

– Но Джоди тоже…

– Она ребёнок. Дети всегда восприимчивее. Китти долго видела замок мертвым. Гораздо дольше, чем я.

– Скажите, а вы сможете выйти, если я попытаюсь…

Сара остановилась и посмотрела на меня горько.

– Ты знаешь ответ, рыжая. Моя дочь смогла покинуть это трижды проклятое место из-за юного возраста. Замок способен сделать детей вечными пленниками, но не убить. Для меня и леди Рейнхарт всё кончено. Единственное, на что мы можем надеяться, это на иную свободу. На покой. Кстати, – Сара кивнула на ближайшую дверь. – Мы пришли. Это спальня Джулии.

Я покосилась на дверь, ощутив приступ паники и абсолютной беспомощности. Следовало войти внутрь и забрать Джоди. Но ведь Джулия не сдастся без боя. Определенно не сдастся. А Сара в войне не помощник. Она ясно дала это понять, отступив в сторону.

– Да чтоб вас всех! – прошипела я под нос и рывком дернула за ручку.

В конце концов, Джоди – не младенец, лежащий в колыбели, а лиса-подросток. В прошлый раз мы сообща справились с сестричкой Джонатана.

Эта комната выглядела удручающе, как и все остальные. Стены обшарпанные, рояль поломан, матрац на кровати продавлен и в желтых пятнах. Правда, запах гнили отсутствовал. Видно, обитательница всё же считалась живой.

– Где Клайд? – она рванула мне навстречу, вставая между мной и сестренкой, забившейся в угол, будто лесной зверек, которому больше некуда бежать.

– У твоей матери. Договаривайся с ней. А мне нужна Джоди.

– Ты не ее получишь, если не вернешь мне Клайда.

– Клайда, сестру которого ты украла и приговорила к страшной участи? Это же его кровь! Ты не понимаешь?

Я смотрела в ее посеревшее лицо. Не столь кошмарное, как у Сары, но совершенно нездоровое. Смотрела в глаза, в которых даже в темноте угадывалось безумие. И безразличие ко всему на свете, кроме Клайда.

– Кровь неважна, – Джулия пожала плечами. – Вы давно мертвы для Клайда. Он с этим смирился. Лишь я одна имею значение.

– Как скажешь, – я понимала, что бесполезно что-то доказывать, бессмысленно просить и уговаривать. – А теперь отойди. Я забираю сестру. Только посмей помешать. Я тоже наплюю, что ты – родная кровь моего мужа.

Джулия не сдвинулась с места, но иного я и не ждала. Понимала, что придется схлестнуться. Правда, чувствовала нутром, что перекинуться не получится. Не в этот раз. Чутье подсказывало, что здесь и сейчас лисья сущность мне не подчинится. Может, это и к лучшему. Тётя Маргарет сказала, что замок держит в плену именно Джулию-лису, а не Джулию-человека. Значит, лисий облик, скорее, помеха, нежели помощник.

– Джоди, мы уходим, – проговорила я, стараясь, чтобы голос звучал уверенно, обнадеживающе. – Подойти ко мне. Джулия ничего тебе не сделает. Я не позволю.

Сестренка горестно всхлипнула, но поднялась с пола. Ее пошатывало. От страха или влияния проклятого замка. А может, и от того, и от другого.

Джулия угрожающе зарычала, не желая расставаться с заложницей.

Джоди сделала шаг. Второй, третий, четвертый. Глаза Джулии в буквальном смысле наливались кровью, а в моей голове один за другим проносились варианты схватки, но я отметала их как безнадежные. Противница вот-вот перекинется, и в ход пойдут зубы. Если только… только…

Ловкий кувырок, и вот между нами с Джоди стоит лиса. Скалится, готовая рвать и метать.

– Даже не думай, – я резким движением поднесла к ее морде свечу.

Почему нет?

Мелькнула мысль, что тётка вручила ее не просто для освещения пути. Это пламя живое. Из нашего мира. А лиса, в которую обернулась Джулия – это мертвая ипостась.

Зверушка взвыла и отшатнулась, а на морде отразилась настоящий ужас.

Ага! Значит, я мыслила в правильном направлении! Лисичка испугалась не просто огня. Это был особенный огонь. Опаснее любого другого.

Джоди воспользовалась замешательством Джулии и подскочила ко мне. Я вытолкнула ее в коридор, выбежала за ней. Захлопнула дверь и повернула торчащий в замке ключ. В нее тут же ударилась зверушка, жаждущая рвануть следом.

– Что теперь? – испуганно прошептала Джоди, взирая, как потрепанная временем и темными чарами «преграда» трясется от попыток лисы вырваться.

– Уходим!

Я поставила свечу на пол, аккурат в середине коридора, и, схватив сестру за руку, побежала прочь в обратном направлении. Да, в темноте. Но лучше так, чем бороться со зверем, когда сама человек. Свеча не позволит Джулии пройти за нами в лисьем обличье. Придется преследовать девицей. Перекинуться в зверушку два раза подряд не получится. Такова наша особенность. Нужно выждать не меньше получаса.

– Ты… ты… знаешь, где выход? – Джоди задыхалась на бегу.

Я же наоборот ощущала прилив сил. Глаза теперь отлично видели всё вокруг, и с каждой секундой я чувствовала себя всё лучше и лучше. Чем ближе мы подбегали к грани, тем меньше пугал и влиял замок, сама его хватка ослабевала.

– Знаю. Осталось чуть-чуть. Не останавливайся!

Я, правда, знала. Меня будто тянуло к выходу, как мотылька на свет. Мир живых жаждал вернуть нас назад. Или это всё свечи, которые расставила тётушка. Они непостижимым образом «освещали» дорогу, не давая нам сгинуть.

Позади послышался топот. Человеческих ног, не лисьих лап. Джулии пришлось-таки распрощаться с обликом зверушки.

– Не останавливайся! – снова велела я сестре.

Пусть Джулия и не лиса, но с сумасшедшей сражаться тоже не просто. У людей с помутившимся разумом нередко появляется та-акая силища, что и впятером не совладать.

Мы миновали мертвую гостиную и оказались в коридоре, в который я попала, пройдя через дверь в кирпичной кладке. Остался последний рывок. Но силы Джоди заканчивались, мне приходилось ее тащить, как на аркане. Зато Джулия всё сокращала расстояние. Вот-вот ударит. Я почти ощущала ее горячее дыхание.

– Свет! – пискнула Джоди, увидев приоткрытую дверь в мир живых.

– Прыгай! – велела я и резко повернулась, понимая, что столкновение с Джулией неизбежно.

Она врежется в меня, а дальше… дальше…

…Дальше мы вывалились наружу. Я рухнула на спину, придавленная весом Джулии. Основательно ударилась и зацепила пару свечей. Хорошо, что Джонатан с Китти мгновенно сориентировались. Потушили огонь прежде, чем тот успел разгореться. Он успел лишь «лизнуть» мое плечо, оставив болезненный ожог. Краем глаза я отметила, как дверь в кирпичной кладке закрылась, едва тетушкины свечи перестали стоять в нужном порядке. А в следующий миг я вскрикнула, ибо по моей груди и лицу замолотили кулачки Джулии.

– Отдай Клайда! Отдай Клайда! Сейчас же! – завопила она.

Я из последних сил попыталась схватить ее за руки, но Джонатан и тут не подвел. Ловким движением стащил с меня сестрицу, прижал лицом к ковру.

– А ну угомонись! Успокойся, кому сказано!

Но Джулия не сдавалась. Вот что значит безумие! Она извивалась, брыкалась и лягалась, не позволяя брату с собой справиться. А потом и вовсе извернулась и по-звериному вцепилась Джонатану в руку зубами.

– Да чтоб тебя! – вскричал он, тряся пострадавшей конечностью.

А Джулия вскочила с перекошенным лицом и снова попыталась напасть на меня.

Мне казалось, само время замедлилось. Я видела всё происходящее, будто прошли не секунды, а долгие-долгие минуты. Вот Джулия кидается в мою сторону. Вот Джонатан с Валентайном бросаются следом, а малышка Джоди в ужасе прижимается к стене. Зато Китти… Эта чертова волчица и не думает перекидываться в зверя, способного запросто остановить потерявшую рассудок девицу. Стоит и роется в карманах длинной юбки.

Джулия успела-таки добежать и даже попытаться ударить. Но я не позволила. Перекатилась со спины на живот, и полукровка рухнула плашмя на то место, где я только что лежала. Даже не вскрикнула, хотя и сильно ударилась. Видно, ничего не чувствовала, одержимая желанием вернуть истинную пару.

Джонатан с Валентайном схватили ее с двух сторон и оттащили прочь. Человеческие зубы Джулии снова клацнули, но не успели впиться в руку дворецкого. Соизволила вмешаться Китти, правда, так и не перекинувшаяся. Я не поняла, что именно она сделала. Одно движение, и Джулия вдруг затихла. На несколько секунд. Поникла, как цветок после дождя. Но внезапно дернулась в припадке. Забилась, закашлялась, чуть не захлебнувшись, полившейся изо рта пеной. А потом… Потом мы все отшатнулись.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю