355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анна Стриковская » Практикум для теоретика (СИ) » Текст книги (страница 32)
Практикум для теоретика (СИ)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 03:03

Текст книги "Практикум для теоретика (СИ)"


Автор книги: Анна Стриковская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 32 (всего у книги 37 страниц)

Я поблагодарила маленького помощника. Вытащила из‑под кровати и расцеловала в обе щеки. Без его поддержки я бы с ведьмой не справилась. Она бы пришла в себя и разобралась со мной по – свойски, а потом затащила бы Конрада в постель и превратила бы в раба. Так что все вышло наилучшим для всех, кроме Леокадии образом.

Если меня станут обвинять, я не собираюсь сваливать вину на домового. Он действовал, искренне желая защитить свою хозяйку, и у него получилось, хм, то, что получилось.

Кажется, после победы над врагом депрессия у моего домового прошла. Получив мою благодарность, он вихрем унесся в соседнюю комнату и оттуда стали доноситься шорохи, постукивания, бряканье посуды и прочие хозяйственные шумы: Пин приступил к привычному делу.

Под эту марку Конрад хотел встать и улизнуть от дальнейших расспросов, но я поймала его за ногу:

– Эй, куда? Ты еще не рассказал мне, как так получилось, что Леокадия тебя поймала?

Кажется, этого обстоятельства он стыдился больше всего. Покраснел, как свекла, тяжело задышал, дернулся, но я держала крепко и отпускать не собиралась. Теперь или он сам грохнется носом в пол, или мы это сделаем вместе. Третий вариант – честная исповедь обоих устраивал больше.

Так что Конраду пришлось засунуть свое стеснение в карман и рассказать, как дело было.

– Ну, я собирался домой… Сначала выяснил в ректорате, что ты давно ушла. Порадовался, что ты так разумно действуешь. Мне почему‑то казалось, что в нашем преподавательском общежитие ни тебе, ни мне ничего не грозит. Еще вчера утром все щиты, ловушки и следилки обновил, так что был уверен: ты находишься в самом безопасном месте.

Ага, нашел безопасное местечко. Чуть не попал в рабство на всю оставшуюся жизнь.

– Она пряталась под лестницей. Сидела, прикрывшись двумя пологами, чтобы никто не услышал и не обратил внимание, и ждала меня. Стоило мне войти, как в меня полетело связывающее заклинание. Судя по всему то самое, из набора Нанни. Неожиданность сыграла Леокадии на руку, я не успел его отразить. Но, как ты понимаешь, такая ерунда не могла меня удержать, просто дала ей время наложить свое, ведьминское заклинание Путы Халимы. Очень сложное и еще более неприятное: оно пьет магическую энергию и подпитывается от того, на кого наложено. Если попробовать колдовать в таком положении, враз исчерпаешь свой резерв до донышка.

Что‑то я не поняла.

– А зачем связывать тебя аж два раза? Нельзя было сразу наложить эти самые Путы?

– Ей нужно было заставить меня постоять на одном месте хоть полминуты: Путы Халимы невозможно наложить на движущийся объект.

Теперь все ясно. Что же было дальше?

– Когда я оказался основательно связан, она погнала меня в нашу квартиру. Идти быстро я не мог, ты это видела. С трудом забрался на второй этаж: не мог нормально ногу согнуть, чтобы переступить со ступеньки на ступеньку. Она шла за мной и измывалась. И тут я действительно должен перед тобой повиниться.

Я удивленно вытаращила глаза. За что?

– Я все время говорил, что ловлю Леокадию, а на самом деле делал все, чтобы ее не поймать. Может быть, не сознательно, но именно так. Я не все тебе сказал про наш договор. По нему я не мог причинять своей жене никакого зла. Вернее, не мог напрямую сделать ничего такого, что она приняла бы за попытку навредить.

Интересное дело, выходит, обязательство действовало в одну сторону?

– А она тебе вредить могла?

– С ее стороны было обязательство не пытаться меня ни убить, ни нанести увечья. То есть связать меня ей ничто не мешало. А я… Мне очень стыдно перед тобой за свою безграничную глупость. Но я вполне успел бы ей чем‑нибудь ответить и не допустить, чтобы на меня надели Путы Халимы, а я… В общем, я сам во всем виноват. И если ты теперь меня прогонишь…

Разбежался! Прогоню я его… Теперь, когда Леокадии больше нет, наконец‑то он может быть целиком моим. Что я, дура, чтобы от такого отказываться? Одно пугает: я убила. Совершила преступление. Не сама, но сдавать Пина и валить все на него было бы нечестно.

Чем это может для меня обернуться?

Опять я отвлеклась. Взглянула на Конрада, а он сидит весь напряженный и ждет ответа. Думает, я могу его бросить? Не дождется!

Обняла, прижалась, погладила по груди и потерлась носом. Да, совершил мужик ошибку. Что же, его теперь за нее всю жизнь казнить? Он уже свое получил с излишком. А я так рада, что он теперь свободен, никто даже представить себе не может.

Конрад на мои действия отозвался вздохом облегчения. Прижал к груди покрепче, стал целовать макушку, гладить волосы и приговаривать:

– Милая моя, родная девочка, радость моя единственная. Какое счастье, что ты мне встретилась, что мы не разминулись в этой жизни. Знаешь, я долго думал, что узнал тебя слишком поздно, после того, как наделал столько ошибок… А сейчас вижу: в молодости я был не готов принять свое счастье. Еще десять лет назад я бы прошел мимо такого чуда, как ты. Горько, что я столько лет был дураком, да и сейчас не сильно поумнел. Чуть не погубил тебя, мое счастье. Золотинчик мой, одуванчик любимый…

Я чуть не разревелась. Даже если бы я готова была с ним порвать, как это сделать после таких слов? А я к тому же и не собиралась бросать моего Конрада. Наоборот, планировала как можно скорее с ним пожениться.

Нашу идиллию испортил все тот же Пин. Вылез откуда‑то и сообщил:

– Там в коридоре у двери солдат стоит. Час как пришел. А в гостиной вас ждет этот, ректор. Он заявился минуты три как. Так что вставайте, умывайтесь, собирайтесь. Куда завтрак подавать?

Я решила, что, раз уж пришел Рик, завтракать будем с ним вместе. Заодно и поговорим. Пусть объяснит, что значит этот солдат у двери. Меня посадили под домашний арест?

Конрад, услышав про солдата и ректора, нахмурился и сурово сжал губы. Кажется, он тоже готов задать своему другу пару неприятных вопросов.

Бедолага Рихард ждал нас в гостиной, наматывая круги от нервного возбуждения. Знаю я его: до конца надеялся, что удастся все сгладить и всех помирить, даже судьба Гесперия не лишила его оптимизма. А вот теперь он не знает, какую позицию занять. Конрад ему друг, Горан тоже, а Эберхард – брат. Мало того, что он не знает, чью сторону принять, он еще и не ведает, в чем состоит позиция каждого. Как прикажете действовать в такой ситуации? Только нервничать, ждать, когда все прояснится и стараться стрясти с каждого доступную информацию. Авось повезет и он догадается, какой линии придерживаться.

Увидев меня, Рик бросил мотаться без толку, вытаптывая ковер, остановился и спросил:

– Марта, ты как?

– Я в порядке, Рик. Жива, здорова, в своем уме.

– Ну и хорошо, ну и замечательно, – отозвался он, сопроводив свои слова таким облегченным вздохом, что сразу стало ясно: он боялся за мой разум.

Конрад не дал ему развить тему. Указал на уже накрытый Пином стол и предложил позавтракать вместе с нами. Рихард немного помялся, но отказываться не стал, из чего я заключила, что мое положение не так уж плохо.

Поначалу все молча жевали омлет, не решаясь начать разговор по существу. Когда очередь дошла до чая с пирогом, Конрад не выдержал и спросил:

– Что сейчас будет с Мартой?

– А? – Рихард реагировал так, как будто не знал, о чем идет речь, а сам он только что вошел, – С Мартой? О чем ты?

– За дверью стоит солдат, – голосом строгого, но справедливого учителя пояснил Конрад.

Ректор вскинулся:

– Откуда ты знаешь?

– Знаю, поверь. Так вот, что он там делает?

Конрад говорил спокойно и мягко, но его слова оказывали на Рика такое давление, как будто были огромной каменной плитой. Он робко произнес:

– Ты хочешь спросить…

– Именно. Я хочу спросить, охраняет ли солдат Марту от возможного нападения, или ее поместили под арест, только пока не объявили.

– И то, и другое, – сознался Рихард.

Странная постановка вопроса. По – моему, так быть не может: или одно, или другое. Конрад потребовал пояснений и Рихард изложил ситуацию так, как он ее понимает.

– Я вчера после всего был у короля. Кто‑то должен был ему сообщить, чем закончился кризис в школе. Все были заняты, пришлось мне… А во дворце из‑за Живко уже такой дурдом начался… Все бегают, орут, требуют неизвестно что… Я их успокоил: мол, та, что была причиной ужасных событий, уже никому не причинит зла. Госпожа Марта Аспен ее случайно убила, обороняясь. Думал, все обрадуются, а они по – новой орать начали. Эта дура Живкович громе всех: "Ах, убийца будет учить наших детей!" За ней и другие дамы пошли причитать.

Курицы! Проклятые курицы! Всегда их терпеть не могла, а сейчас вижу: недаром!

Рик продолжил свой рассказ:

– Горан, когда услышал о том, что Леокадии больше нет, обрадовался, а затем от криков придворных дам потерял самообладание и поддался на их вопли. Сказал, что будет лично разбирать это дело и судить тебя, Марта. Позвал Грегорича и велел ему обеспечить стражника у дверей твоей квартиры. Ты уж извини, но это домашний арест. Дамы требовали поместить тебя в тюрьму, но тут мы с королем отбились.

У меня еще оставался вопрос:

– А Эберхард? Он как реагировал? Или его там не было?

Рихард задумался:

– Братец? Он там был… поначалу. Не знаю, как реагировал, не обратил внимание. Одно скажу: вел себя тихо, никаких выкриков, никаких демаршей. А потом… Он ушел до того, как все закончилось. Не стал дожидаться решения короля.

Ой, неспроста это! Если Эберхард промолчал, значит, у него родился очередной коварный план, в который крик попросту не вписывался. Если бы он работал на кого‑то, то я бы могла делать ставки: он побежал запрашивать новые инструкции. Но этот гад работал явно на себя. В лучшем случае на папочку. Это самодеятельность семейки фар Арвиль, носом чую. Не мог же красавчик Берти вести переговоры против интересов Кортала, а действовать в диаметрально противоположном смысле.

А если он убежал, не дождавшись, чем дело кончится, значит, или понесся сообщать папочке последние новости, либо придумал какую‑то гадость и торопился ее осуществить.

Пока я раздумывала над сказанным, Конрад был обеспокоен другими вопросами.

– Рик, а я тоже попал под арест?

– Ты? С какой радости? Ты волен идти куда тебе хочется. Только… Горан сказал, что ты прошляпил кризис в школе и он готов отказаться от твоих услуг. Берти это, кажется, понравилось. Но что бы ни случилось, я на твоей стороне, дружище, так что только скажи, что надо делать…

Конрад отодвинул чашку и встал:

– Рик, ты можешь оказать мне огромную услугу? Как маг магу?

Ректор, не понимая в чем дело, тоже вскочил и ответил испуганно:

– Все, что в моих силах, Кон, все, что в моих силах!

Как будто не знает: Конрад никогда не попросит ничего, что друг не смог бы сделать, или что было бы для него опасно. Интересно, что пришло в голову моему мужчине?

Конрад на мгновение замялся, а затем сказал то, от чего я чуть со стула не упала:

– Рик, ты сейчас, не выходя и ни с кем не советуясь, проведешь для нас с Мартой обряд "Разделения жизни"!

Ой! Выходит, я срочно выхожу замуж. Потом. Для родных мы сходим в храм доброй Матери и устроим застолье, но по – настоящему мой брак будет заключен здесь и сейчас. Не знаю, зачем такая спешка, но по виду Конрада ясно: это не прихоть, а необходимость.

Конечно, я хотела, чтобы все было иначе, но раз уж так вышло… Упираться глупо. Так что когда Рик спросил меня, согласна ли я и готова ли, я отбросила все сомнения и страхи и произнесла "Да" уверенным и спокойным голосом.

Рихард пожал плечами, и согласился выполнить просьбу друга, добавив на всякий случай:

– Под твою ответственность.

Конрад обнял меня за плечи, чмокнул в лоб и подтолкнул к двери в спальню:

– Иди надень свое самое нарядное платье и выходи. А мы сейчас все подготовим.

Самым нарядным до сих пор оставалось то сиреневое платье с юбкой, похожей на кисти глицинии. Я его надела, кое‑как зашнуровалась и посмотрела в зеркало. С моей новой прической это выглядело не роскошно, но мило и забавно. Конечно, Леокадия была в сто раз красивее и элегантнее меня, но она мертвая, а я живая. Пусть не роскошная красавица, а занудная училка математики. Если Конрада устраивает такая жена, это его дело. Я просто собираюсь быть счастливой, вот и все.

Расправив по возможности пальцами собственные кудри, я вышла обратно в гостиную, где мужчины заканчивали свои приготовления.

На столе лежали серебряные кубок и блюдо, маленький изящный фиал из цельного куска горного хрусталя, наполненный чем‑то синим, каменный нож, крошечная жаровня и еще какая‑то незнакомая мне ерунда из арсенала магии.

Рихард постелил на пол мою скатерть и велел нам встать на колени. Затем непривычным голосом спросил, добровольно или нет мы сюда пришли. Получив подтверждение, он положил на жаровню какую‑то гадость, которая тут же вспыхнула и погасла, а по комнате стал расплываться сладковатый, дурманящий дым.

Следующим номером он с большим трудом связал пряди наших волос прямо на головах. Для этого нам с Коном пришлось уткнуться друг другу в макушку. Затем Рик одни движением ножа срезал связанные пряди и спалил их на жаровне. Завоняло еще паленым волосом.

В кубок он налил красного вина, добавил синей жижи из фиала и велел каждому протянуть левую руку: от сердца. Надрезал запястья и нацедил по наперстку кровушки прямо в вино, размешал и велел выпить, после чего завел длинную, нудную песню на непонятном языке.

Кон нашел в себе силы пояснить: это заклинание, которое нас соединяет. Осталось совсем немного и нас будет не разлучить.

Он оказался прав. Вскоре Рихард закончил свое пение, расстегнул на Конраде рубашку и со всей дури полоснул его ножом по груди. Я чуть не завопила от ужаса, но, оказывается, он рассек только кожу, да и то поверхностно. Я уже обрадовалась, что самое жуткое произошло, больше ничего плохого не будет, и зря. Рик велел мне языком зализать рану, и при этом непременно проглотить всю кровь, которая попадет на язык! Сказки про вампиров какие‑то.

Но спорить было уже поздно, пришлось повиноваться, тем более что на лице у Конрада вместо гримасы боли было написано блаженство. Ну, если ему любо, то и мне должно быть мило. Я снищу вверх стала аккуратнейшим образом зализывать рану и о чудо! она прямо под языком исчезала, оставляя здоровую кожу.

В тот момент когда я готовилась покончить с Конрадовы ранением, в коридоре вдруг закричали:

– Остановите их! Остановите!

Кого остановить? Нас? Глупости какие! Я лизнула рану в последний раз и тут меня пронзила такая боль, что ни охнуть, ни вздохнуть. Казалось, сердце в груди останавливается, не выдержав пытки. Я глухо застонала и бессмысленным кулем сползла на пол прямо перед моим новоявленным мужем.

* * *

Что там было дальше, помню плохо. Это был не полноценный обморок, какие‑то звуки до меня долетали и я соображала, где нахожусь, но перед глазами стояла пелена, как будто их занавесили рогожей. Было трудно дышать, и все силы я полагала на то, чтобы проталкивать воздух из легких наружу, а затем втягивать новую порцию. От этого в ушах шумело и все, что я слышала, казалось, доносится сквозь толстую подушку. Одни невнятные вопли.

Наконец дыхание восстановилось, пелена перед глазами стала редеть, слух вернулся и я услышала:

– Что ты наделал? Она могла умереть!

Я не поняла, чей это голос, но кого‑то знакомого. Ответил ему Рик, причем на редкость бесшабашным тоном:

– Ну, не умерла же. Посмотри, она приходит в себя. Все будет нормально.

Я на всякий случай закрыла, а затем открыла глаза. Теперь все было нормально видно и можно сориентироваться. Я лежала на родном диванчике, рядом на коленях стоял Конрад и глядел на меня с болью и тоской, а у стола столпилась куча народа. Все они смотрели не на меня, а на Рихарда, который стоял посередине гостиной с видом незаслуженно оскорбленного в лучших чувствах.

Среди тех, кого не было в комнате до начала обряда, я увидела Асти, Вольфи, пятерых преподавателей – мужчин, Славена, Зорко, Васила с женой, четырех солдат и господина Грегорича.

Кажется, я все поняла. Насчет умереть кричал Громмель и он же требовал остановиться перед тем, как мне стало плохо. Или не он? Тогда кто? Грегорич?

Ой, не о том я думаю. Пусть скажут: обряд завершен или нет?

Я пару раз хлопнула глазками, чем привлекла всеобщее внимание. Первым отреагировал Конрад:

– Марта, ты как? Ты жива?

– Как видишь, – пролепетала я чуть слышно.

Блин, губы пересохли, во рту тоже великая сушь, язык как бревно, говорить трудно и неприятно. Но надо.

– Кон, а обряд… он завершен?

– Да, родная моя, нас теперь не разлучить. Прости.

Это он за что прощения просит? За то, что мне было так плохо? Я бросила взгляд на собравшихся и решила, что выяснять отношения при них – себя не уважать. Говорить громко не могла, поэтому попросила Кона:

– Пожалуйста, скажи всем, чтобы ушли. Со мной все в порядке.

Только я это сказала, сквозь толпу протолкалась Лаура, на хвосте у которой болталась Нанни. Видимо, боевая ведьма увидела, что мне нехорошо, и сбегала за целительницей.

Лаура поначалу не обратила на Конрада никакого внимания, а занялась мной, как обычной пациенткой с простудой. Пощупала пульс, заглянула в глаза, велела открыть рот и сказать "А". Потом повернулась в моему мужу и уперла руки в боки.

– Как тебе такое в голову твою дурацкую пришло? Проводить такой серьезный обряд без подготовки, да еще и с нездоровой женщиной? На тот свет хотел ее проводить? Совсем сдурел?

– А ты, – повернулась она к Рихарду, – Ты что, не знал, какие могут быть последствия? Раздолбай! Кроме своих порталов не видишь ничего! Хоть бы книжку почитал, прежде чем кровь смешивать! Там ясно сказано: женщина на момент обряда должна быть ЗДОРОВА!!!

Она махнула на мужчин рукой, как бы говоря: "А, да что с них взять, с бестолочи"", и сказала уже мне:

– Ну, ты‑то просто ничего не знала. Вслепую на это пошла. Теперь сутки, если не меньше, твой организм будет подстраиваться, так что лежи. Побольше пей воды, пусть тебе на обед мяса зажарят, на ужин яичницу… Молоко тоже тебе полезно… В сущности, раз не померла сразу, то теперь долго жить будешь. Пока вот он, – она ткнула пальцем в Конрада, – не помрет.

Затем обернулась к набежавшим зрителям и гаркнула:

– Что уставились? А ну вон отсюда!

Как ни странно, все дружно и тихо вышли, даже Грегорич не стал настаивать на своих особых правах, даже Нанни ничего не сказала. Рихард, смущенный донельзя, вышел последним. Вернее, предпоследним. За ним ушла Лаура. На прощание похлопала Кона по плечу и сказала:

– Ну, ты на меня не обижайся. Вообще‑то ты молодец. Береги жену, тебе с ней очень повезло. Вряд ли со своим характером ты мог бы найти лучший вариант.

Одновременно она налила в стакан воды, добавила туда какой‑то пахнущей мятой жидкости из зеленого флакона и заставила меня выпить. Затем взъерошила мне волосы и шепнула на ухо:

– Это не самый плохой вариант, девочка.

А то я сама не знала.

Лекарство оказалось не только приятным на вкус, но еще и эффективным. Сильно лучше мне не стало, но сушняк уже не мучил и я могла свободно говорить.

В комнате остались только мы с Конрадом. Некоторое время за дверью было слышно, как Грегорич кричит на Рихарда:

– Вы понимаете, чем рисковали? А если бы она померла от ваших упражнений? Что я стал бы королю докладывать? И как бы вы выглядели в его глазах?!

Все верно, этих служак волнует только реакция начальства. На меня ему по большому счету плевать, а вот то, что ему за это могут холку намылить… Но я не понимаю, откуда он тут взялся. Как вообще кто‑то догадался, что Конрад решит срочно связать нас узами магического брака?

Ответов Рика мы не услышали. Но вот и эти двое удалились, можно было спокойно поговорить. Конрад снова завел:

– Прости…

Я жестом его остановила:

– Скажи, ты знал, что так будет?

Он замялся, подбирая слова.

– Скорее подозревал, что тебе будет очень плохо. Но был уверен, что мы с Риком в любом случае тебя вытянем. Просто… Надо было действовать очень быстро, иначе бы мы не успели…

– Не успели что?

– Эберхард что‑нибудь придумал бы и не дал нам пожениться. Я ему нужен свободным.

Примерно так я и предполагала. Ну так за что он прощения просит? Ведь все сделал правильно. А для меня обряд был бы болезненным в любом случае.

– Кон, мне нечего тебе прощать. Ты нас обоих подстраховал, только и всего. Кто же знал, что мне так сильно поплохеет. Так ты говоришь, обряд завершен?

Он облегченно вздохнул.

– Да, пока ты тут помирала, мы с Риком быстренько все провернули. Посмотри.

Он взял меня за руку и показал мне мое собственное запястье. Под его пальцами на нем проступил тонкий ободок древних драконьих рун, переплетенных цветами. Похоже на браслет, только вытатуированный. Однако, когда Конрад отпустил мою руку, кожа оказалась гладкой и чистой.

– Этот знак виден только если кто‑то из нас этого хочет. Попробуй сама.

Я схватила себя за запястье и пожелала увидеть свидетельство нашего брака. Ободок вернулся, как тут и был. Тогда я перехватила руку Конрада и пожелала того же. Ого! Его "браслет" оказался вдвое шире моего, хотя рисунок был одинаковым.

Он обнял меня, поцеловал и сказал:

– Если для тебя или твоих родных важен обряд в храме Доброй Матери, можем его провести и носить еще и кольца. Теперь нет необходимости откладывать. Поедем в отпуск в Лиатин и сделаем приятное твоей маме.

Лучше бы он промолчал! Я вспомнила свою маменьку и у меня тут же испортилось настроение. Знаю я, как представляет моя мама идеальную свадьбу. Главный столичный храм, самые именитые гости, платье, застолье…Она же разведет бодягу на все королевство! Ей удовольствие, а мне мучиться и терпеть. Но говорить сразу "нет" я не стала.

– Давай подумаем, как будет лучше. Для родителей важно, чтобы мы поженились по традиционному обряду, но, может быть, не стоит устраивать из этого сумасшедший дом?

Он посмотрел на меня с удивлением и рассмеялся. Понял, кажется, что я имею в виду. Меня между тем интересовало другое:

– Кон, как ты думаешь, как тебя собирался использовать Эберхард? Да и вообще, зачем ему смещать короля? Этот ваш Губерт Пятнадцатый вроде неплохой монарх, я не слышала, чтобы он был тираном, деспотом или самодуром.

– Об этом спроси Рика, он должен лучше знать, что на уме у его братца.

И спрошу, но позже. Есть у меня одна идея… А пока… Кажется, мне ненадолго нужно остаться одной. О том, что я собираюсь сделать, Конраду лучше не знать.

– Кон, а который час? У тебя сегодня вторая пара у третьекурсников. Общая теория защиты, кажется?

Удивленное выражение лица моего мужа надо было видеть.

– Ты что, все расписание знаешь наизусть?

– Ну, не все, но твое знаю, не сомневайся.

– Да пусть гуляют дети, все‑таки у их наставника свадьба, не собачий хвост.

Ага, а учебный план кто выполнять будет? Мы пока что не только новобрачные, а еще декан и проректор, не стоит об этом забывать. Есть и другие соображения. Мне пока не очень хорошо и присутствие Конрада мое самочувствие не улучшает, а кроме того, мне надо побыть одной. Есть одна идея… Поэтому я сказала:

– Зачем? Пусть учатся. Если ты хочешь непременно сидеть весь день со мной, то хочу тебе напомнить: мне пока что не очень хорошо. Ты сейчас перенесешь меня в спальню и я сосну часок – другой. Ты как раз проведешь занятие. А к обеду вернешься и мы поедим. Мясо, сыр, красное вино. Все как велела Лаура.

– А праздновать?

Что‑то настроение не праздничное. Разве что посидеть в тесном кругу своих.

– Пока я под домашним арестом праздновать как‑то глупо. Вот все закончится…

– Я тебя понял. Но если вечером мы с Риком, Асти, Гаспаром и твоей Веркой устроим посиделки…

Как у нас мысли в одну сторону крутятся, это просто чудо какое‑то!

– Это будет не просто хорошо, а отлично!

– Он перенес меня в спальню, укрыл потеплее, поставил у изголовья кувшин с молоком, чтобы я могла подкрепляться, и ушел наконец.

Я тут же вскочила, перебралась за письменный стол, достала бумагу и стала на ней излагать все, что произошло здесь и во дворце, прибавляя к этому свои соображения. Адресат моего письма был совершенно ясен: Его Величество король Гремона Губерт XV. Как сделать так, чтобы он его прочел? Ведь от того, как скоро он сумеет отреагировать, зависит наша с Конрадом жизнь. Такие как Эберхард в случае неудачи свидетелей оставлять не любят. В случае удачи, впрочем, тоже.

Сначала я не могла сообразить, зато потом придумала. Письмо королю положила в конверт, надписав его как полагается, затем написала записку, адресованную начальнику Тайной стражи королевства Гремон и вложила ее в другой конверт вместе с тем, что предназначался королю. Осталось сделать так, чтобы эти письма не попались тому, кому они не предназначены.

Способ для этого один: срочная магическая почта. Если ею воспользоваться, уже через минуту мое письмо окажется прямо на столе у адресата. Минус тут один, если не считать цену: такие послания принимают всего в одном месте в столице и туда надо явиться лично.

Но это если не знать одной тонкости: для отправки подобных посланий используется магия домовых. Если попросить Пина, можно даже с кровати не вставать. Правда, придется приплатить, но спасение жизни стоил любых денег.

Я дописывала послания, лихорадочно подсчитывая, сколько с меня за эту услугу возьмет домовой. Послать простое письмо по городу стоит десять гастов, по стране – пятьдесят, обычная магическая почта обходится в два серебряных горта, а срочная – в два золотых гита. Сколько дать Пину? Пяти золотых хватит? Мне нужно срочно и тайно!

Оказалось, он готов был работать и за меньшую сумму, но когда я предложила, не стал отказываться. Пообещал мигом обернуться, схватил письмо и был таков.

Только он ускакал, как вернулся Конрад. Пришел злой, сердитый, недовольный, но стоило посмотреть на него ласково, обнять, потереться щекой, как он растаял, как мороженое в жаркий день. Поцеловал и объяснил, кто его успел разозлить. К счастью, это были не Рик, не король и даже не Эберхард.

– Эти раздолбаи решили, что, раз я женился, они могут сачковать. Пришлось призвать их к порядку и напомнить: женился я, их это никаким боком не касается. Их дело – учиться.

От души его похвалила, как и положено проректору:

– Молодец! Так и надо! Эти красавцы и так гуляют больше, чем им положено.

И похвасталась:

– А мне уже гораздо лучше. Только есть очень хочется, а Пин куда‑то подевался. Может, побежал перед другими домовыми хвастаться?

– Это ты к тому, что у нас нет обеда? – догадался мой муж, – Ничего, сейчас схожу за ним в столовую. Только намекни Пину, что уж вечером мы ждем от него шедевров.

Пока он ходил в столовую, я размышляла над тем, что сделала. Обычно думать надо вначале, а делать потом, но тут надо было торопиться. А я давно прикидывала, кто мог бы помочь в этой ситуации. Конечно, здорово было бы самой со всем разобраться, но не в моих это силах. Тут маги вокруг, да еще богатые и именитые, схарчат и не заметят. А у меня кроме моих мозгов ничего нет. Приходится ими шевелить.

Если заговор у Леокадии с Эберхардом был против Губерта, значит Губерту и надо о нем сообщить. Пусть разбирается, это теперь его забота. Конечно, лучше всего было бы ему срочно сюда с визитом приехать, тем более он дочку за Горана решил выдать. Ничего никому не говорить, нагрянуть как снег на голову… Иначе я за нашу с Конрадом жизнь не дам и ломаного гаста.

Раз уж мой муж подсуетился и сломал Берти его интригу, тому просто делать ничего не остается, как зачистить поле. Мы с Коном из орудия и помехи превратились в опасных свидетелей, а значит, нас попытаются убрать.

Если бы я оставалась той наивной девочкой, была еще три года назад, когда впервые напрямую столкнулась с миром магов, то не волновалась бы. Положилась бы на мужа: он все‑таки гений защитной магии. Но теперь у меня есть опыт и твердое знание: даже каменную стену можно если не расковырять, то взорвать, или подкоп устроить, или сверху на нее забраться. Стопроцентной гарантии ни одно заклинание не дает.

Поэтому бессмысленно окружить себя стеной защитной магии и сидеть ждать, когда убивать придут. Надо сделать так, чтобы некому стало покушаться. Ни я, ни Конрад с послом биться не можем. Я по физическим причинам, а Кон по дипломатическим. Горану все рассказывать тоже бесполезно. Даже если он меня выслушает и поверит каждому слову, все равно толку не будет. Эберхард не его подданный, он посол и пользуется дипломатической неприкосновенностью. Любой демарш против него обернется конфликтом с его сюзереном. Зачем Горану ссориться с Губертом, когда он собирается жениться на его дочери? Мы с Коном не так уж для него важны, чтобы из‑за нас портить отношение с королем другой страны.

Так что я правильно сделала, что поставила в известность самое заинтересованное лицо. Зачем делать что‑то своими руками, если можно найти квалифицированного и заинтересованного в результате исполнителя? И неважно, что он король.

Конрад вернулся с жареным мясом, пирогами, салатом и сырным суфле. Заодно притащил интересные новости. Во дворце тарарам: из Кортала внезапно прибыли с визитом принцы Виталин и Филодор, отставной женишок Лилианы. Виталин, кстати, его папаша.

Младшенький жаждет видеть невесту, Лили отказывается к нему выходить, Горан пытается внушить Виталину, что согласие им было дано предварительное, а вовсе не окончательное, и он теперь передумал, а Эберхард рыщет вокруг и разжигает страсти.

Похоже, мне повезло, что я под домашним арестом. Некоторых хлебом не корми – дай в скандале поучаствовать, но это не про меня. По мне чем все эти безобразия дальше, тем лучше.

Высказалась Конраду в этом смысле, а он расхохотался.

Да, ты скандалов не любишь, ты их ловко вызываешь, а потом оказываешься как можно дальше от места действия.

Ну вот! О чем это он? Может, мне обидеться? Я действительно терпеть не могу всякие выяснения отношений, крики и ссоры. Хотя… Если туда еще и Губерт подвалит… Хотела бы я на это посмотреть!

* * *

Вечером в наше жилище подтянулись друзья: Рихард, Асти, Гаспар с Веркой, Вольфи со своей Нанни. К этому времени с той стороны у двери стояло два стражника вместо одного. Не получив точных инструкций от начальства, они попытались не впустить ко мне сначала Конрада, а потом и гостей.

Мужчины вели себя при этом так, как будто поменялись ролями. Кон спокойно и вежливо уговаривал их, что он тут живет и никто не может ему запретить приходить к себе домой. Пришедший с остальными Рик наорал на парней, гордо заявил, что это он тут главный, и напомнил, что домашний арест – это я не могу никуда выйти, а вот мой начальник имеет право меня навестить. А уж кого он с собой приведет – это его дело.

Он так орал, что я не выдержала, открыла дверь и быстренько всех впустила, стражники глазом не успели моргнуть. Они так растерялись, что ни слова мне не сказали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю