Текст книги "Практикум для теоретика (СИ)"
Автор книги: Анна Стриковская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 37 страниц)
* * *
Но разбираться Конрад не стал: времени не было. Прошипев, что мы с ним еще об этом поговорим, потянул меня обратно туда, где сидели остальные. А там все уже стояли на старте.
– Скорей, скорей. За нами уже прислали, – заторопил Рихард.
Так что ничего ни спросить, ни сказать Конрад не успел.
Я думала, что мы войдем в зал приемов все вместе, но нас запускали по одному. Сначала прошел Гаспар, которого представили как главного мага доблестной шимасской армии, затем пригласили Рихарда ар Арвиля, ректора Высшей Школы Магии, за ним Конрада, обозвав его Главным магом Защиты. Те слова, которые я выделила прописной буквой в начале, церемониймейстер именно так и произнес: с большой буквы.
Я шла в самом конце: Марта Аспен, проректор по учебной работе высшей школы магии. Все слова моего наименования, пожалуй, кроме имени, звучали с самой маленькой буквы. Мне явно показывали мое место: девчонка – выскочка, плебейка, случайностью заброшенная в высшее общество. Это явно было инициативой самого церемониймейстера, вряд ли король велел ему так меня унижать.
Но господин плохо рассчитал. На неопытную простолюдинку, пробившуюся благодаря выгодному браку, это подействовало бы, а на меня нет. Я знала себе цену и плевать хотела на мнение того, кого не особо уважала. Вошла в зал, сделала церемониальный поклон всему обществу, как того требовал этикет, и подошла к группе своих коллег. Рихард тут же зашептал на ухо:
– Скоро выход короля, мы еле успели.
Подзадержала меня принцесса, однако.
Я только и успела, что осмотреться и понять, что привлекла всеобщее внимание. Мужчины рассматривали меня не скрываясь, с жадным интересом. Дамы тоже разглядывали, но стоило им заметить, что я смотрю в их сторону, отворачивались. Среди них было несколько действительно красивых, но гораздо больше было нелепо разряженных. Но все дамы сходились в одном: драгоценности висели на них как смородина на кусте в урожайный год. В нашем Лиатине такой стиль считается недопустимым для дворян, только богатые купчихи могут себе позволить надеть на себя сразу все содержимое своего ларца с украшениями.
Я со своими серьгами и брошью смотрелась на их фоне откровенно бедно, зато стильно. И платье у меня красивое, строгое и не аляпистое. Конрад вдруг нагнулся к тому уху. Которое не было оккупировано ректором для ценных указаний, и прошептал:
– Марта, даже не смотри на этих куриц. Они завидуют, потому что в этом зале нет никого красивее тебя.
Тут он, конечно, хватил. Красавицы здесь были, и не такие как я, не нарисованные талантом госпожи Реганы, настоящие, природные. А Лилиана, которая пока не пришла, могла любую из них затмить. Я разумно оценивала свои данные. Но все равно приятно было такое услышать! Особенно от Конрада.
Тут церемониймейстер объявил:
– Его богоизбранное Величество король Горан!
Вслед за этими словами появился и сам король. Я его просто не узнала. В Школе это был безусловно красивый и притягательный, но простой и приятный в общении парень. А сейчас перед нами стояло воплощенное средоточие власти, ее олицетворение. От него почти зримо расходились флюиды притягательности, о которых рассказывали мне маги. Даже защищенная кольцом, я все равно их чувствовала.
Окружающие же смотрели на своего монарха как на новоявленное божество. Невозможно было поверить, что еще недавно они осуждали его или критиковали. А дамы… Вот уж кто растерся по полу киселем. По глазам было видно: они готовы отдаться королю прямо на месте. Да не то, что готовы: они жаждут. Какое счастье, что Асти соорудил мне защитный артефакт.
Оглядев зал, Горан слегка приглушил ослепительное сияние своей харизмы, и к его гостям стал возвращаться разум. Бедные дамы все как одна покраснели и опустили взгляд. Мужчины задвигались. Наконец все опомнились и склонились перед своим королем в церемониальном поклоне. Мы сделали то же.
Тут же церемониймейстер объявил:
– Ее Высочество прекрасная принцесса Лилиана.
Девушка легким шагом впорхнула в зал.
– Представляешь, – шепнул мне на ухо ар Арвиль, – здесь слово „прекрасная“ входит в титул принцессы. Хорошо, что Лилиана и впрямь очень красива. А если бы нет?
Выходит, когда в сказках принц идет спасать прекрасную принцессу, это лишь слова? На самом деле она может быль какая угодно, даже уродливая? Но от размышлений на эту тему меня отвлекло продолжение действа в зале.
Король приветствовал всех собравшихся, поздравил их с осенним равноденствием и праздником урожая, а затем сел на трон и благосклонным кивком разрешил всем двигаться и продолжать общаться. Сам же стал приглашать к себе на разговор тех, кого хотел, вернее тех, кто значился в списке у церемониймейстера.
Этот достойный господин показывал королю бумагу, тот тыкал в нее пальцем, после чего звучало объявление:
– Господин такой‑то, вам выпала честь быть королевским собеседником.
Вызванный присаживался на низкий табурет сбоку от Горана и они вели тихую беседу. Настолько тихую, что даже я догадалась: король прикрыт пологом тишины. Конрад подтвердил мои предположения.
– Артефакт полога вмонтирован в трон. Король его активирует и выключает по желанию. Защита прикрывает его и того, кто сидит перед ним на табурете.
Здорово организовано. Я попросила Конрада показать мне еще что‑нибудь. Общаться тут мне не с кем, так хоть с достопримечательностями ознакомлюсь.
По пути нам попался господин Милчич и сразу же заговорил о насущном: есть заказ на серию зелий от простуды и ревматизма. На полученные за него деньги можно будет… И он принялся перечислять то, на что, по его мнению, хватит средств.
Дальше больше. Нужны амулеты правды для государственных служащих, но это он лично обсудит с господином профессором Громмелем.
Богатейший в Сармионе купец Вастич жаждет оборудовать свои склады новейшей системой защиты от всего: воров, пожара, потопа, гнили, насекомых и так далее. Готов выложить кругленькую сумму.
Естественно, на этом этапе к нашей интересной беседе подключился Конрад и стал прикидывать, много ли там работы и сколько за это можно взять. Моя душа радовалась: на этих заказах мы сможем приобрести больше половины нашего дополнительного списка. Ну, и еще что‑нибудь по мелочи.
И тут как гром среди ясного неба прозвучал голос церемониймейстера:
– Госпожа Марта Аспен, вам выпала честь стать королевской собеседницей.
Я и не думала, что меня позовут. Увлеклась беседой с Милчичем и забыла о короле. Только вот он обо мне не забыл. Под стрелами обжигающих ненавистью взглядов здешних дам пришлось подняться туда, где стоял трон, изобразить реверанс и опуститься на табурет.
Жесткий! Это чтобы не засиживались? Я вспомнила все, чему учила моя мама: выпрямила спину, расправила плечи и чуть склонила голову. Я готова слушать и отвечать.
Но слушать собирался как раз король. Он начал с вопроса:
– Дорогая Марта, как тебе понравился наш дворец?
Ну что тут ответишь? Правду? Ни вкуса, ни стиля? Не дело это. Надо похвалить, а что тут похвалишь? Разве что размер?
– Грандиозно, Ваше Величество.
Он поднял брови, хмыкнул, но принял мой ответ и перешел к следующему вопросу:
– Мне доложили, что ты уже познакомилась с моей сестрой, – он кивком указал в зал, где в это время Лилиана стояла между Гаспаром и Рихардом и что‑то им говорила, – Ну как она тебе? Какое впечатление?
– Она прелестна, Ваше Величество.
Мой ответ короля не удовлетворил.
– Это я и сам знаю. Лили – вылитая мать, а она была одной и самых красивых и очаровательных женщин в мире. Я про другое спрашиваю. Как ты ее оцениваешь с точки зрения педагога? Ты ведь преподаешь, должна в этом разбираться.
– Боюсь, тут вы не по адресу. Я могу оценить подготовку, уровень знаний, но для этого нужно поговорить подольше и не на общие, а на специальные темы. Вижу только, что принцесса хорошо воспитана, – тут я покривила душой, воспитанная девица не стала бы меня обвинять в том, что я чья‑то любовница, – Она неглупа, живо всем интересуется, умеет думать и сопоставлять. Учить людей, подобных принцессе – одно удовольствие. Думаю, я была бы рада такой студентке.
– Ты хочешь сказать, что взяла бы ее учиться в ваш…
Он явно хотел сказать что‑то вроде „вертеп“, „бордель“ или другое такое же слово, характеризующее нашу школу весьма нелестно, но сдержался. Она же у нас под его личным патронатом, а быть патроном борделя для короля унизительно. Надо уважать собственные институты.
– О, я не думаю, что Школа, куда принимают детей всех сословий, подходит принцессе, но наши преподаватели могли бы ее многому научить. Я слышала, ваша сестра очень одаренный маг.
Это замечание Горану сильно не понравилось. Он гневно засверкал глазами.
– Всего вдвое сильнее меня. И не думай, что это много. Если к ничего прибавить такое же ничего, сколько будет?
Хотела сказать „вы же не совсем безнадежны“, и придержала язык. Только оскорблять короля в лицо мне не хватало. Совершенно не интересуюсь архитектурой здешних темниц. Хватило ума перевести тему:
– Но, я полагаю, принцесса получила достойное общее образование?
– Сколько надо, столько и получила. Для того, чтоб выйти замуж и рожать детей достаточно. Ты простолюдинка, Марта, вам приходится бороться за своем место под солнцем и ради этого даже женщина стала математиком. А принцессе это без надобности.
Меня попытались ткнуть мордой в грязь. Делаем вид, что не заметили.
– Но мне принцесса выразила желание учиться. Чем это плохо?
– Кому нужна ученая жена?
– Не знаю.
В первую минуту я даже не поняла вопроса, затем решила не отвечать, а перевести разговор на кстати вспомнившийся мне исторический пример. Я не знаток истории, но эту байку запомнила, потому что она мне нравилась. Сказка о Золотом веке, который был в моей стране не так уж давно.
– Но могу привести пример: в Лиатине двести лет назад правила королева Гризельда, которая в учености могла состязаться с умнейшими мужами. Вернее, не сама правила, а помогала сначала своему мужу, а затем сыну. А еще она была очень красива и добра. На нее все только что не молились: и король, и придворные, и народ. Время правления ее мужа короля Хельдриха и ее сына короля Войтеха считается у нас Золотым веком. Тогда в Лиатине не было ни войн, ни голода, ни восстаний, страна процветала. В немалой степени это была заслуга королевы.
Король смотрел на меня с интересом, но не таким, каким мне бы хотелось, а так, как мог бы смотреть на хомячка, вздумавшего вдруг запеть соловьем. Но я уже не могла остановиться. И вмазала самым сильным с моей точки зрения аргументом.
– А еще могу сказать, что малограмотная мать никогда не привьет своим детям любовь к учению, а с вероятностью девять против одного вырастит лентяев и бестолочей, которые развалят все, что успели построить отцы. Любая жена рано или поздно становится матерью и воспитывает будущих граждан страны. Таким образом от ее культурного уровня и образованности зависит будущее державы.
Все‑таки умение логично мыслить и доказательно излагать дают математикам огромные преимущества. Горан вдруг замер, уставившись на меня своими огромными глазами цвета грозового неба. Затем отмер и произнес задумчиво:
– С этой стороны я никогда на проблему не смотрел, а ведь по большому счету ты права. В Шимассе вообще не принято учиться, это держит нас на задворках цивилизации. Думаешь, если бы больше женщин получало образование…
Я не стала ждать завершения фразы. Еще поменяет мнение в процессе. Надо ковать железо пока горячо.
– Думаю. Даже уверена. В процветающей Элидиане половина слушателей университета – девушки. Практически все они после обучения не занимают важных постов, не становятся министрами. Просто выходят замуж, рожают и воспитывают детей, трудятся там, куда из занесет судьба. Учат малышей в школах, например. Обученные ведьмы обеспечивают все маленькие города и села магической помощью очень высокого уровня, а заодно ищут и находят детей с даром и дают им начальные знания. Это система и она работает.
Горан вдруг прищурил глаз и посмотрел на меня недоверчиво.
– Мне кажется, или ты преследуешь какую‑то личную цель, говоря мне это?
Ну что, признаемся ему?
– Преследую. Если бы принцесса стала учиться и народ об этом узнал… Гораздо больше людей захотели бы отправить своих дочерей с даром в нашу Школу.
Король остановил мои горячие речи.
– Я вижу, ты всей душой предана нашей школе и радеешь за порученное дело. Это хорошо. Я хотел поговорить с тобой о другом, но… Я благодарен тебе. Марта, за интересную беседу. А теперь время пригласить тех, кто ждет своей очереди.
Дура. Забыла, где нахожусь, увлеклась. Тут же поднялась и поклонилась. Пусть теперь думает, материал для размышлений я ему предоставила.
Спустившись в зал, не увидела никого из знакомых, кроме Милчича. К нему и направилась. Он смотрел на меня как на чудо:
– Госпожа Марта, король удостоил вас такой длительной беседы… Это такая честь. Вы сумели его заинтересовать.
Еще бы, я старалась.
– Может, поделитесь своими мыслями?
Поделиться? Запросто! Это я всегда! Про то, о чем говорила с королем, было бы неправильно рассказывать финансисту. Но есть и другие темы. Вот например наша Лаура. Хоть наши отношения не сложились, но ее мечты и чаяния я хорошо знала и разделяла. Она мечтала о госпитале, где могла бы учить целителей, а я с удовольствием выделила бы ее факультет в отдельную структуру.
И я вывалила на бедного, ничего не подозревающего финансиста великий план учебного заведения для целителей и одновременно общедоступного госпиталя, куда мог бы прийти и получить лечение каждый.
– Но госпожа Марта… Казна не в состоянии содержать такую махину!
– И не надо. Есть способ.
– Какой?
– Два подъезда. Вот именно: два подъезда, два входа, называйте как хотите. Один – для всех, там лечат бесплатно, только ты обязан послужить учебным пособием для студентов. Другой – за деньги. За очень хорошие деньги, ведь тебя будут лечить лучшие целители королевства – профессора нашей замечательной школы. А еще… Патронат принцессы, например. Пусть богатые люди Шимассы делают благотворительные взносы…
Господин Милчич чуть не прыгал от возбуждения.
– Я понял! Отличная идея, госпожа Марта, я доложу королю. Кажется, я даже знаю, какое здание подойдет для этих целей…
И он покинул меня, отправившись искать кого‑то, чтобы опробовать мою идею на посторонних.
Идею я нагло сперла. Так были устроены королевские госпитали и в Элидиане и во моем родном Лиатине. Но сюда это пока не дошло. Так в чем же дело? Пусть уже дойдет.
* * *
Пока мы с Милчичем вели столь занимательную беседу, первая часть приема закончилась и нас пригласили к столу, который был накрыт на огромной веранде под легким белым тентом.
Не зря это был праздник сбора урожая. На столе нас ждали все плоды земные приготовленные множеством разных способов. В Лиатине на осеннее равноденствие тоже отмечают сбор урожая, но разница заметна невооруженным глазом: у нас нет и четверти того разнообразия овощей, злаков и фруктов, которые есть в этой южной стране. А ведь многие культуры здесь еще ждут своей очереди: зреет, наливается сладостью виноград, яблоки не всех сортов покраснели, корнеплоды только начали выкапывать по второму разу…
На столе у каждого прибора лежала карточка, так что мне пришлось искать свое место по всему залу. Не знаю почему, но никого из знакомых рядом не посадили. Вероятно, чтобы жизнь медом не казалась. Справа от меня сидел пожилой, весь увешанный орденами генерал, слева – молодой человек из королевской свиты. Это я не придумала, он начал с того, что сообщил мне свой статус. Хотел поставить меня на место? Ну и зря, я и так на нем стою.
Рихард оказался очень далеко от меня, зато близко к королю, Гаспар рядом с ним. Зато Конрад сел прямо напротив, поколдовав, как мне кажется, с бумажками. Ему я обрадовалась как родному.
За время обеда король трижды присылал ко мне слугу с блюдом, чтобы я попробовала то или иное кушанье. После третьего явления человека с подносом мои соседи по столу перестали смотреть на меня как на муху, сидящую на портрете любимой бабушке, а стали прямо‑таки неприлично заигрывать.
Разозлили донельзя. Я им была нужна как лысому расческа, их интересовала возможность приблизиться к королю. Так что, когда вдруг Горан встал и объявил, что желающие могут есть десерт, а он желает танцевать, я готова была в ножки ему за это поклониться. Официальное застолье закончилось, а мои соседи были не из тех, кто пропускает возможность заняться чем‑нибудь вместе с монархом. Я же надеялась в тишине и покое полакомиться арбузами и дынями.
Король поднялся, но мои соседи не ушли, а плотоядно взирали на меня не знаю уж с какой целью. Внезапно Конрад каким‑то чудом (или порталом?) оказался за моей спиной и одним взглядом прогнал обоих. Затем спросил:
– Десерт или танцы?
Лучше лопнуть от обжорства, чем снова попасться на глаза королю.
– Десерт.
– Хорошо.
Он сел рядом и оглядел стол, на котором закуски и горячее сменились пирожными и фруктами.
– Что ты будешь есть?
– Арбуз и дыню. Они здесь такие вкусные.
– Да уж. На нашей родине такого не попробуешь. Возьму‑ка и я себе дыньки. Вот этой, розовой.
Он положил мне на тарелку пару кусков арбуза и столько же дыни, которая по виду не слишком от него отличалась. Тоже розовая мякоть, хоть и более плотная. Зато аромат… За время пребывания в Шимассе я уже ела дыню, но ту было не сравнить с этой божественной вкуснотой.
– Сорт „Принцесса Зара“, – пояснил Конрад, – самая лучшая дыня в мире. Ее только здесь и поешь: совершенно не переносит транспортировки, даже под стазисом портится. На стол подаются только свежесрезанные плоды, уже через двое суток их можно будет отдать нищим, а лучше свиньям.
Понятно, почему я еще не пробовала это чудо Шимассы. Закупками для моей личной кухни руководил Зорко, а он при безусловной честности отличался патологической…ммм…, скажем, практичностью и никогда бы не купил то, что нельзя доесть на другой день. Так что я набросилась на дыню, игнорируя арбуз: его и в другой раз поесть можно.
Мы сидели с Конрадом рядышком, уплетали наш десерт и прекрасно себя чувствовали, пока не прибежал ректор и не зашипел на меня:
– Марта, что ты тут делаешь? Там король тебя требует, хочет с тобой танцевать.
Вот только этого счастья мне и не хватало. Пришлось оторваться от дыни и ползти в танцевальный зал. Радовало только одно: Рик сказал, что после танца с королем прилично будет уйти, не прощаясь.
Когда я вошла в танцевальный зал, Горан как раз стоял на одном колене и кружил вокруг себя какую‑то придворную курицу, украшенную большим количеством разноцветных перьев. Заметил нас с Конрадом и дал знак музыкантам закругляться. Дама посмотрела на него обиженно, поняла, в чем дело и уставилась на меня как будто готова была убить на месте каким‑нибудь особо кровожадным способом. Я пожала плечами: это не мое желание, все вопросы к королю.
Ректор подвел меня к Горану, который при первых звуках новой мелодии положил руку мне на талию, а у меня сердце чуть не выскочило из груди, когда я услышала, что предстоит танцевать. Ленс я знала, его у нас танцевали крестьяне на деревенских балах, затем он пробрался в высший свет и там закрепился. Правда, не везде. В светском обществе моей родины он считался неприличным, зато в Элидиане быстро стал очень модным.
Мужчина обнимал даму за талию, она клала ему руку на плечо и они кружились, глядя друг на друга. Это приятно и мило, когда твой партнер – близкий человек, которому доверяешь, и очень опасно, когда он – коварный соблазнитель.
Разговаривать в ленсе не получается, не тот танец. Так что, если я думала, что король опять хочет о чем‑то со мной говорить, то просчиталась. Он явно желал испробовать на мне свое коронное обаяние.
Мы поплыли по залу, кружась, Все было скромно и пристойно, только… Мы двигались как во сне в каком‑то странном любовном сиропе, из‑за которого все казалось замедленным. Время тянулось как смола. Горан неотрывно смотрел мне в глаза, а я просто плавилась под этим взглядом. Даже амулет помогал плохо. Если бы мы сейчас оказались одни, то я повела бы себя как любая из его придворных куриц: отдалась со стоном восторга. К счастью, мы танцевали среди полного народом зала. Мало того: нас не сводило глаз большинство присутствующих.
Это я поняла, когда музыка наконец остановилась. Ноги внезапно стали ватными, я с трудом изобразила положенный поклон и, задыхаясь от волнения, поковыляла к стенке, у которой поджидал меня Конрад. Оглянулась, ища глазами Рика. Тот танцевал с принцессой и как раз сейчас с ней раскланивался. Физия у него при этом была как у кота, объевшегося сливок.
Дождавшись, когда разноцветная толпа скроет нас от короля, Конрад молча взял меня за руку и потащил на выход. Я кротко шла за ним, надеясь, что меня сейчас отвезут домой. Там Пин, там горячая ванна и там нет никаких королей.
Рихард догнал нас у кареты. От него сильно пахло вином.
– Ну куда вы? Бал еще не кончился. Потанцуйте хоть немного.
Что это с ним? Сам же говорил, что после этого танца можно будет уехать! Конрад произнес сурово:
– Рик, Марта плохо себя чувствует. Ей надо прилечь.
– Во дворце полно свободных комнат. Мог бы устроить ее где‑то там.
И тут не говоря ни слова, Конрад взял меня за руку и сунул ее ректору под нос. У того от удивления глаза округлились, затем он стал серьезен.
– Вези нашу девочку в школу, Кон, не задерживай. А я буду здесь прикрывать если что.
Меня в четыре руки затолкали в карету, ар Герион сел рядом. Возница гикнул, щелкнул кнутом…
Мы ехали тихо, даже не разговаривали. Не знаю, почему молчал Конрад, а я была смущена всем произошедшим. В темноте тщетно пыталась разглядеть, что это мужчины увидели на моей руке. Только оказавшись в собственной комнате, поняла что их так напугало. Мое колечко – амулет сломалось. Синий камушек обуглился, превратился в черный. Никогда такого не видела.
Ну Горан, ну сволочь! Никогда больше не заманишь в свой дворец. Можешь звать сколько угодно. Ногу сломаю, но не пойду.
Конрад не остался за дверью, а зашел вслед за мной.
– Марта, как ты себя чувствуешь?
Он вовсе не это хотел спросить. Я обернулась и довольно зло выговорила:
– Ты хочешь знать, не умираю ли я от страсти к королю? Так вот: ответ нет. Ни к нему, ни к кому другому. Я хочу принять ванну и лечь спать в гордом одиночестве.
Он вдруг широко улыбнулся, да так, что у меня сердце рухнуло куда‑то вниз.
– Я рад. Ну что ж, иди, принимай ванну. А это тебе.
Он, как фокусник, вынул и положил на стол темно – зеленую в серых прожилках дыню. По комнате распространилось божественное благоухание. Я сразу поняла: „Принцесса Зара“.
– Вот. Ты же не доела свою порцию на приеме.
Я сержусь, гавкаю, а он обо мне заботится. Понял, как я дыни обожаю, и принес.
– Конрад… Спасибо. Но она же до завтра испортится… А сейчас у меня сил нет.
– Ничего. Она свежая. В стазисе до утра долежит, – сказал он и щелкнул пальцами особым образом. Я уже знала, что это нужное заклинание, – А ты разрешишь мне помочь тебе ее съесть на завтрак?
– Ну конечно! Заходи утром. – обрадовалась я.
Он ушел, а я вдруг сообразила, что не заметила, как перешла с ним на ты.
* * *
Утром я снова оглядела себя в зеркале. После умывания живопись госпожи Реганы исчезла, но волосы остались золотистыми, а глаза синими. Интересно, это теперь навсегда? Если про волосы я понимала, что это краска, то цвет глаз смущал неиомверно.
На завтрак Кон пришел не один, за ним притащились Рик и Асти с Вольфи. Дыни хватило на всех, но почему‑то у меня осталось легкое недовольство, хотя причин для него не было.
Ректор желал знать, не случилось ли со мной дурного, могу ли я продолжать работу. Асти прибежал, когда ему сообщили, что колечко не выдержало напора короля. Вольфи – за ним.
Все были рады убедиться, что я жива, здорова и в своем уме. Получается, колечко все же меня спасло, но на будущее понадобится что‑то помощнее. Уточнив, какая музыка играла, Асти после завтрака удалился к себе в мастерскую и утащил моего приятеля. Я спросила Конрада:
– А музыка‑то ему зачем?
– Как? Не верю, что ты не сообразила. По длительности звучания мелодии он хочет определить мощность магического потока. Если с тобой ничего не случилось, колечко прикрывало твое сознание до самого конца. Его заряд известен…
Я обрадовалась как ребенок:
– Конрад, вот она – математика в действии. Простейшая, но все же.
Как ни странно, следующие после королевского приема декады прошли спокойно. Я имею в виду то, что меня никто меня не домогался. Зато работы оказалось выше крыши.
Во – первых, пришлось разобраться с отработками. Многие студенты не поверили мне и продолжали манкировать занятиями. Гром грянул тогда, когда мы с Риком издали приказ: те, кто пропустил хотя бы одно занятие, без отработки на промежуточные зачеты допущены не будут. А дальше мы провели повальную проверку журналов и вывесили списки задолжников.
Надо сказать, преподавателей это обрадовало еще меньше, чем студентов. Сиди по вечерам, принимай отработки. Они привыкли не стеснять себя временем, а я составила график, по которому все маги должны дежурить на приеме задолжников. Начался ропот.
Пришлось разрешить сдавать пропущенное в виде письменных работ и организовать в подвале постоянно действующий практикум, где можно было отработать любые практические навыки. Там дежурили только молодые преподы, наши магистры туда даже не заглядывали.
Еще ко мне потянулась вереница наказанных за дисциплинарные нарушения. Часть из них я отправляла к профессору Гилону, нашему главному травоведу. Его кредо было „копать, копать и еще раз копать“ и он никогда не оставлял свои оранжереи и делянки без присмотра, так что за успешное отбывание наказания можно было не беспокоиться.
Остальные нарушители отправлялись в подвалы разбирать завалы. Мусор отдельно, сломанные вещи отдельно, случайно найденные ценные предметы мне на стол. Этих предметов оказалось не так уж мало. Попадались даже золото и драгоценные камни в виде заготовок для амулетов. Еще нашлось много старых магических книг, которые я передала в библиотеку. По моему плану следующее поколение наказанных должно будет привести их в порядок: просушить, извести грибок, подклеить и разгладить страницы.
Пару фолиантов у меня утащил Рихард. Вошел, увидел, сделал большие глаза, схватил и был таков. Потом объяснял, что книги редкие, ценные и сильно замагиченные, так что для меня они представляли опасность. Я не спорила. Ему лучше знать.
Наказанных было достаточно, так что дело с расчисткой подвалов шло. Кстати, практикум для отработчиков я организовала в первом из них.
Вольфи нашел свое счастье. Каждую свободную минуту он бежал в мастерские Громмеля и эта парочка сидела там, что‑то считая, пока не приходило время идти работать. Я грешным делом боялась, что Асти станет спаивать моего приятеля, но случилось чудо: он сам стал меньше пить. Правда, пивший до этого только воду Вольфи начал требовать ежедневно кружку пива, а по выходным две. Но это же такая малость!
Громмель решил проблему с моими защитными серьгами в своей оригинальной манере. Он просто взял и превратил королевский подарок в амулет от его же магии. Я была не в восторге, огромные сапфиры оттягивали уши, но Асти отмел все возражения. Защита от короля мне нужна только в его присутствии, так что серьги я могу носить с собой в коробочке и надевать при встрече с королем, а он довольно редко нас посещает. Зато два здоровых камня – накопителя не так просто истощить и пережечь, у гада от натуги пупок развяжется.
Пришлось согласиться.
* * *
Я продолжала инспекцию преподавателей. Посещала всех по списку, кроме Гесперия. В его способности обучать я даже не сомневалась. Но не хотела еще раз испытать на себе его таланты.
Относительно остальных пришла к выводу: все не так уж плохо. Сменить надо троих, они не годятся. То есть абсолютно. Еще двое просто не вписывались в концепцию обучения, их предметы были явно не для Высшей Школы Магии. Остальные, к кому были претензии, могут исправить свой стиль работы если постараются.
Одним из первых я позвала к себе на разговор Либерия. Долго думала, на какой козе к ему подъехать, а потом взяла и предложила посетить на выбор занятия господина ректора или Конрада, взяв обещание зайти ко мне и изложить свои впечатления.
Мужик вернулся дня через три и с порога сообщил:
– Вы хотели сказать, что я не умею преподавать? Вы правы. Можно прямо сейчас подавать заявление об уходе?
На такое я как‑то не рассчитывала. Постаралась успокоить Либерия, усадила в кресло, налила чай и спросила:
– На основании чего вы сделали вывод, что не умеете преподавать? Я как раз считаю, что вы неплохой преподаватель, но могли быть в несколько раз лучше. Таланта вам хватит.
Он мне не поверил. Прищурился и поджал губы.
– Вот как?
Я продолжала открыто улыбаться.
– Именно так. Иначе я бы не стала посылать вас поучиться у коллег, а сразу бы предложила написать заявление.
И чему, по вашему, я должен у них учиться?
Я улыбнулась ему как добрая бабушка бестолковому внуку. В отношении мужчины намного меня старше это было забавно.
– Может, вы сами мне об этом скажете? Нет? У кого, кстати, вы побывали?
Либерий вдруг посмурнел челом и признался:
– У обоих. Они потрясающие, а я… Я никогда так не смогу. Так чему вы хотели, чтобы я научился?
– Может быть заботе и вниманию? Заботе о том, как студенты усваивают знания и вниманию к тому, что их затрудняет, например. Потому что рассказываете и показываете вы замечательно.
Он вдруг вспылил:
– Со мной никто не нянчился!
Я отвечала тихим, мягким голосом, копируя манеру Зои, приятельницы Соль и прекрасной менталистки:
– Я и не предлагаю вам нянчиться. Студента достаточно поправить и направить. Вам никогда не казалось, что если бы преподаватели уделяли вам немного больше внимания, вы и достигли бы большего?
Либерий вышел от меня со странным выражением лица и больше мы не разговаривали. После зимнего солнцестояния надо будет снова посетить его занятия и посмотреть, как он справляется.
* * *
Господин Милчич со своим (бывшим моим) переработанным планом общедоступного госпиталя добрался до Лауры и нашел в ней энтузиазм, поддержку и все, на что только мог надеяться. Лаура на глазах помолодела и похорошела. Я испугалась за семью бедняги Милчича: ведьма на нее не посмотрит. Но к счастью он оказался вдовцом и теперь эта парочка планировала будущее шимасского целительства по всем углам, распугивая студентов.
На радостях дама обратилась ко мне, а я ей впарила идею о комплексе подготовке целителей. То есть, что нужно готовить не только супер – специалистов высшего звена, но и ведьм для работы в городах и селах, а также тех, кто будет лечить, не имея дара, просто пользуясь готовыми зельями из аптеки. В Лиатине, например, только такие и есть. Шимасса – страна большая, на все деревни ведьм еще не скоро хватит.