355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анита Лус » В джазе только девушки » Текст книги (страница 9)
В джазе только девушки
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:04

Текст книги "В джазе только девушки"


Автор книги: Анита Лус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Ясновидящая Джозефина

– Скажи, пожалуйста, – всю дорогу до отеля возмущался Джерри, – у него яхта!

Нет, фокусы этого прохвоста кого угодно выведут из себя!

– Яхта у него! – на все лады повторял Джерри. – Из двенадцати кают!

Душечка, сначала не обращавшая внимания на бурчание Джерри, вдруг остановилась и, взяв Дафну за обе руки и глядя ей прямо в глаза, сказала, по-своему расценив изумление Джерри.

– Слушай, Дафна, руки прочь! Я его первая увидела!

От неожиданности Джерри опешил, но потом покровительственно обнял Душечку за плечи и наставительным тоном произнес:

– Послушай, Душечка, я хочу дать тебе один совет. Будь я девушкой… – Джерри вдруг почувствовал, что говорит что-то не то. – …А я и есть девушка, – быстро поправился он, – я бы держала ухо востро! – и Джерри по-матерински озабоченно посмотрел на девушку.

– А чего мне бояться? – удивилась Душечка. – Я уверена, что он миллионер. Джозефина как в воду глядела!

– Джозефина? – в свою очередь изумился Джерри. «Это в какую воду, интересно, глядел этот пройдоха, и что он наплел доверчивой девочке?»

– Ах, – вдруг захлопала в ладоши Душечка, – интересно, какую она скорчит физиономию, когда узнает?!

Джерри с искренним сожалением смотрел на Душечку. Наивная душа! А Джо – мерзавец! Нет, на этот раз Джерри не позволит ему дурить девушку и пользоваться ее доверчивостью. Надо вывести этого прохвоста на чистую воду! Чтоб впредь не повадно ему было тыкать пальцем в первую попавшуюся яхту и говорить девушкам, что «это – его». Ну, Джо, держись! Джерри схватил Душечку за руку и закричал:

– Да-да, очень, очень интересно, что она скажет! Бежим скорей! Надо ей все рассказать!

Не поспевая за огромными прыжками Джерри, Душечка едва не летела по воздуху.

– А зачем бежать? – задыхаясь, спрашивала она.

– Скорей, скорей! – твердил Джерри, в два прыжка преодолевая ступеньки мраморной лестницы и таща за собой Душечку. – Сейчас мы ей все расскажем! Очень интересно знать, что она скажет!

Джерри с трудом дождался, пока лифт наконец поднимется на четвертый этаж, и едва двери лифта открылись, как они с Душечкой пулей вылетели из него и помчались по коридору.

– Быстрей! Быстрей! – повторял Джерри. – Яхта у него, скажите, пожалуйста!

Душечке не хватало дыхания, чтобы сказать, что она больше не может бежать, но Дафна мчалась на всех парусах к номеру, и Душечка летела следом.

Наконец Джерри со всего маху врезался в двери четыреста тринадцатого номера и ворвался в комнату.

– Джозефина! – закричал он, прислонившись к стене и тяжело дыша. – Ау-у-у!

Ответом ему было молчание. В номере никого не было.

– Куда же она подевалась? – задыхаясь, спросила Душечка и тоже прислонилась к стене.

– Ума не приложу! – удивился Джерри. – Джози, Джози, выходи! Мы пришли! Ау-у-у!

Душечка, слегка отдышавшись, направилась к двери.

– Я загляну позже, – сказала она.

– Нет, нет, нет! Погоди, не уходи! – засуетился Джерри, хватая ее за руки. – Она, наверное, пошла к кому-нибудь из девочек и сейчас вернется.

Душечка опять прислонилась к стене.

– Нет, ты представляешь, – восторженно говорила она, – ведь Джозефина мне еще в поезде это предсказала!

– Да, – усмехнулся Джерри, – это, знаешь ли, на нее похоже… – «Прорицательница наша! – подумал он, – предсказательница судеб!»

– Может, она отправилась по магазинам? – предположила Душечка.

– И это возможно, – согласился Джерри. – Но, помяни мое слово, она сейчас появится в совершенно неожиданном наряде! – Джерри даже захихикал от удовольствия, предвкушая, какой будет реакция Душечки, когда она увидит идущую по коридору Джозефину в костюме капитана дальнего плавания. Куда, интересно, этот авантюрист попытается спрятаться и как этот аферист будет выбираться из этой ситуации? Вот и пусть объяснит девушке, откуда у него яхта и сколько миллионов у него в банке… А заодно и расскажет, что он делает в оркестре Красотки Сью.

Джерри злорадно усмехался, подбоченясь и стуча ногой по полу. Поражение Джо казалось неизбежным – они с Душечкой даже встали в проеме двери.

В предвкушении фиаско прохвоста Джо, Джерри просто не мог спокойно устоять на месте. Он то высовывал лохматую голову в коридор – посмотреть, не идет ли бравый капитан и владелец яхты, то закатывал глаза к небу и отбивал босой ногой какой-то мотивчик. Душечка же терпеливо ждала обещанного сюрприза.

И сюрприз не заставил себя ждать. Откуда-то из глубины номера полилась песня.

– «Ля-ля-ля, как я мчусь», – надтреснутым фальцетом выводил женский голос. – «Как к тебе я стремлюсь… – Послышался плеск, словно кого-то окунули в воду. – Потеряла покой, си бемоль, си бемоль…»

Глаза у Джерри сделались круглыми от изумления. Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, но не смог выдавить из себя ни слова. Сомнений не могло быть – пела Джозефина.

– Джозефина! – радостно закричала Душечка, бросаясь в ванную.

И точно, это была она, мирно лежавшая в облаке белой пены, явно наслаждаясь горячей ванной в разгар жаркого флоридского лета.

– Я и не слыхала, как вы вошли! – простодушно удивилась Джозефина, глядя как ни в чем не бывало на Джерри и Душечку.

– Как?.. – пробормотал Джерри. – Как?..

Да, конечно, «как ты сюда попал?» – вот что интересовало его безмерно. Но Джозефина не обратила ровным счетом никакого внимания на невысказанный вопрос, готовый сорваться с губ Джерри, а лишь потянулась в ванне и опять завела:

– «Как я мчусь, как я мчусь, Как к тебе я стремлюсь…»

– Как поплавали, девочки? – снова обратила безмятежный взор к вошедшим Джозефина.

– Ой, Джозефина, – заверещала Душечка, случилось невероятное! – Она подбежала к ванне и опустилась на колени у ее изголовья, счастливыми глазами глядя на старшую подругу.

– И что же? – улыбнулась Джозефина.

– Угадай! – выдохнула Душечка. Фантазия у Джозефины оказалась небогатой. – Отменили сухой закон? – игриво «угадала» она.

Джерри лишь покачал головой.

– О, Джозефина, – захихикал он, – я думала, ты у нас догадливее!

Но Душечке не терпелось поделиться восторгом в связи со столь радостным событием, и она выложила все без обиняков, с признательностью глядя на Джозефину:

– Как ты говорила – так и вышло!

– Что вышло? – Брови у Джозефины поползли вверх. Она решительно отказывалась понимать, что там у них могло случиться такого необыкновенного на пляже…

– Я встретила того, кого искала! – Душечка положила руки на край ванны, закрыла глаза и мечтательно покачала головой. – У него миллионы, очки и яхта!

– Я так рада за тебя, Душечка! – Джозефина нежно посмотрела на Душечку. – Это замечательно! И неужели яхта?

– Что яхта! – встрял Джерри, до сих пор молча наблюдавший за трогательной сценой. – У него еще и сапоги-скороходы!

Он уже пришел в себя от шока, вызванного появлением Джо в ванне, и теперь стоял, прислонившись к дверному косяку и скрестив на груди руки, и выражение его лица ясно говорило, что весь этот маскарад его ужасно забавляет. Забавляет даже больше, чем злит.

– Дафна! – укоризненно произнес Джо, бросив быстрый, не предвещающий ничего хорошего взгляд на Джерри.

Джерри замолк, но рот его по-прежнему кривился в иронической усмешке.

– А какой он из себя, Душечка? Расскажи мне подробней.

Уговаривать Душечку не пришлось. Мечтательно глядя в потолок прекрасными голубыми глазами, она в мельчайших подробностях описывала Джозефине мужчину своей мечты.

– Молодой! Статный! Красивый! – перечисляла его достоинства Душечка, так что Джо даже засомневался: неужели это он такой и есть? – И к тому же холостяк! – бросила последний козырь Душечка. – И сразу видно, что джентльмен. Это вам не какой-нибудь саксофонист! – закончила она презрительно.

После этих слов Джо захотелось уйти под воду, зато Джерри не скрывал своего глубокого удовлетворения. «Вот, вот», – подумал он, кивая головой и сатанински улыбаясь. Но Джо быстро взял себя в руки и наставительно продолжил:

– Мой тебе совет, Душечка, не отходи от него ни на шаг!

«Даже на полшага не отходи!», – мгновенно отреагировало лицо Джерри.

– Нет! Тут я расшибусь в лепешку! – Душечка даже стукнула кулачком по ванне, но тут же опять мечтательно улыбнулась. – Он просто очаровательный!

«Бывают же такие очаровательные прохвосты!», – насмешливо скривился Джерри.

– Дафна, перестань корчить рожи! – рявкнула вдруг Джозефина, задетая за живое. Этот болван Джерри, похоже, думает, что ни одной девушке он, Джо, не может показаться «очаровательным».

Не обращая внимания на их перепалку, Душечка продолжала:

– Ты, наверное, увидишь его сегодня, – сказала она Джо.

– Неужели? – Джо изобразил на лице крайнюю заинтересованность. – Где?

– Он обещал прийти вечером в ресторан послушать нас. Может, и придет…

– «Может и придет»… – передразнил Душечку Джерри, вновь не вытерпев и встряв в разговор. – Она еще сомневается! – Джерри воздел руки к небу. – Да он на тебя смотрел, как кот на сало! Придет обязательно! – Он выразительно глянул на Джо: как-то ты, голубчик, выкрутишься? И как это ты сможешь, един в двух лицах, дуть в саксофон на сцене и пить шампанское за столиком в зале? Ну, да это твои заботы! – Обязательно придет! – заверил он еще раз Душечку. – А ты что скажешь, Джозефина? – Джерри откровенно надсмехался. – Ты ведь у нас гадалка! Пророк, так сказать!

Джо снова захотелось сначала уйти под воду, потом вынырнуть и дать Джерри по шее. Положение спасла Долорес, которая в купальном костюме и шапочке, прижимая к груди резинового крокодила, рассерженно вошла в раскрытую настежь дверь четыреста тринадцатого номера.

– Эй, – закричала она с порога, – Душечки здесь нет? – Голос Долорес выдавал крайнюю степень раздражения.

– Я здесь! – встрепенулась Душечка. Вообще-то, она никого не боялась, но явная агрессивность, сквозившая, например, сейчас в голосе и так не благоволившей к ней Долорес, заставила ее засуетиться.

– Целый час тебя ищу! – отчитывала Душечку Долорес, размахивая крокодилом. – Ты забрала ключ, и я не могу войти в номер!

Ах, с ней препираться можно вечно! И Душечка, беспрепятственно позволив Долорес обрушивать недовольство на свою белокурую голову, помахала друзьям:

– Ну, пока, девочки! До вечера! – И выпорхнула из номера.

Следом вышла недовольная Долорес, волоча за собой крокодила.

Джерри приглашают на яхту Джо

Дверь за девушками закрылась, и Джерри почувствовал, что наступило время тяжких испытаний: Джо поднимался из ванны. С выражением решимости свернуть другу шею, он стал медленно наступать на Джерри. Вода ручьями стекала с его капитанского костюма, оставляя за собой клочья пены. На лице Джо застыло выражение мрачной решимости. Вспомнив, что нападение – лучшая защита, Джерри собрал все свое мужество и бросился в атаку.

– Ну, знаешь, – возмущенным голосом начал он, – много ты фокусов с женщинами выкидывал! – Спорить было бы глупо – Джерри знал, что говорил. – Но чтобы пойти на такую низость, мерзость, подлость! – Джерри, казалось, не мог остановиться в своем негодовании и говорил тоном, каким проповедник клеймит с амвона греховное человечество.

– Что?! – Джо сгреб не в меру разгорячившегося Джерри за грудки и притянул к своему носу. – Что ты сказал?

– Э-э-э! Ты меня не путай! – затрепыхался Джерри. – Я тебя не боюсь! – Джо притянул его еще ближе, так что ноги Джерри едва касались пола, но Джерри стоял на своем насмерть. – Смотри, хуже будет! Не буди во мне зверя, Джо, это плохо кончится!

Но зверь проснулся в Джо. В глазах у него зажегся хищный огонек, они сузились, рука, сжимавшая ворот Джерри, стала железной, и он все ближе притягивал его к себе. Джерри было нечем дышать, и он удивленно уставился на друга – таким он его, кажется, еще не видел. Ему даже показалось, что еще немного – и Джо просто съест его. Пора, похоже, брать свои слова обратно…

– Ну что ты взъелся, Джо? – затараторил Джерри. – Что я такого особенного сказал? – Джо хмыкнул и несколько ослабил хватку. – Уж и пошутить нельзя! – Хватка опять стала крепче, и Джерри окончательно – выбросил белый флаг безоговорочной капитуляции – он погладил Джо по мокрому плечу, снимая пену, и предложил: – Давай я тебе костюмчик поглажу…

Джо отпустил приятеля и хмуро взглянул на него: костюмчик для начала требовалось высушить.

Стащив парик и подхватив полотенце, Джерри отправился в ванную, когда в номере зазвонил телефон.

– Эй, – высунулся Джерри из ванной, – возьми трубку!

Джо тоже стянул парик и нехотя подошел к телефону.

– Але! – пробасил он, утирая лицо париком, но тут же опомнился и заговорил привычным фальцетом Джозефины. – Да, это четыреста тринадцатый. Откуда звонят? Хорошо, я жду…

Через мгновение в трубке зашелестело и Джо услышал в самое ухо:

– Хэлло, Дафна! – Брови у Джо поднялись, а трубка продолжала. – Это я, тот самый шалунишка Осгуд Филдинг-третий. Вы еще дали мне пощечину в лифте! – При этом воспоминании трубка дико захохотала.

На лице Джо было написано полнейшее недоумение. Тупо глядя на трубку, он не знал, что ответить.

– Але! – закричали на другом конце провода. – Кто говорит? – вопрошал Филдинг-третий, обеспокоенный долгим молчанием.

– Кто говорит? – переспросил Джо. – Ее соседка по комнате. Дафна занята. – Джо стал сама любезность. – У вас что-нибудь срочное?

– Для меня – безусловно! – заявила трубка. – Будьте добры, передайте ей, что я умоляю ее поужинать сегодня вечером вместе со мной на яхте. Ну, разумеется, после концерта! – и Филдинг опять зашелся в приступе неудержимого смеха.

– Так, так, – торопливо соображал Джо, – значит, поужинать с вами на яхте?.. – Это Судьба! – У вас своя яхта? – еще не веря своей удаче, переспросил Джо.

– Да! – захохотал Филдинг. – У меня яхта «Новая Каледония». Потому что у меня была другая «Каледония», но она пошла ко дну. – Трубка затряслась от хохота. – Мы все как-то перепились, – продолжал Филдинг-третий, – и наскочили на риф! – Джо пришлось подождать, пока Филдинг отсмеется. – Но пусть Дафна не беспокоится! – вдруг посерьезнел «шалунишка». – Сегодня все будет чинно и благородно! – едва удерживаясь от смеха, продолжал он. – Только мы вдвоем! – И новый приступ хохота сотряс Филдинга.

Но самому Джо было не до смеха – голова его лихорадочно соображала, решая старую, как мир, задачу, всегда интересующую любого индивидуума: а что я лично могу поиметь в этой ситуации? И Джо продолжил расспросы тоном дуэньи, бдительно стоящей на страже интересов и нравственности своей подопечной.

– Только вы вдвоем? – переспросил он. – Разве у вас нет команды?

– Команду я отпустил на берег! – весело сообщил Филдинг. – Зачем нам посторонние, правда? – Не дожидаясь ответа, Филдинг опять захохотал, потом продолжил: – Ужин будет скромный – холодный фазан и шампанское. А ночь будет лунная – я навел справки на метеостанции. Да, – вдруг заговорил он серьезно, – скажите Дафне, что у меня масса пластинок Рудольфо Валентино. Богатейшая коллекция! – И снова зашелся в неудержимом смехе.

– О, – чирикал Джо, все просчитав, – Дафна будет очень рада! Очень! Она просто помешана на Валентино!

Из ванной высунулась мокрая голова Джерри.

– На ком я помешан? – заволновался он. – Что ты мелешь?!

– Т-с-с! – отмахнулся от него Джо. – Да, мистер Филдинг. Ах, вы будете ждать ее у причала в своей моторке? Чудесно! До свидания! Конечно! Что вы сказали? – Голос Джо медом лился на трубку. – О-о-о, что она – прелесть? Чудесно! Я ей так и передам! – На другом конце провода послышался прощальный взрыв хохота, и трубка замолкла.

– Какая моторка? – не унимался Джерри, словно чувствуя, что его опять втягивают куда-то, куда бы ему совсем не хотелось быть втянутым. – Что ты мне передашь?

Джо опустил трубку и задумчиво уставился на Джерри.

– Передам приглашение, малютка. Мистер Филдинг, – торжественно продолжал Джо, – желает сегодня с тобой поужинать!

– Какая наглость! – взорвался Джерри, размахивая полотенцем.

– И что вас будет трое на этой огромной посудине: ты, он и Рудольфо Валентино. – Джо откровенно веселился и выглядел странно довольным, полностью игнорируя ту бурю возмущения, что охватила Джерри.

– Благодарю за честь! – орал Джерри. – Сейчас же позвони ему и скажи, что я не поеду.

– Ну, конечно, не поедешь, – неожиданно согласился Джо, и Джерри сразу насторожился. И не зря. – Я поеду, – закончил Джо.

– Ты?! – Такого поворота событий Джерри не ожидал. Джо не мог пройти мимо Душечки – и это нормально, иначе это был бы не Джо. Но чтобы Филдинг! – Ты собираешься провести вечер с этой образиной? – удивленно спросил Джерри. Как говорится, факт, не имеющий прецедента…

– Нет, – спокойно ответил Джо, стряхивая остатки мыльной пены с клубного пиджака, – я собираюсь провести вечер с Душечкой.

– А он куда денется? – Все становилось ужасно интересным!

– А он будет на берегу, – спокойно ответил Джо. – С тобой.

Все! Теперь Джерри стало все ясно. Джо, как всегда, просто использует его для своих гнусных целей.

– Со мной?! – пошел в атаку Джерри.

– Так точно! – Вид Джо убедительно говорил о том, что спорить не стоит – себе дороже. Но Джерри еще немного потрепыхался.

– Ну уж нет! Дудки! – восклицал он. – Ты меня толкаешь на панель! Однако Джо, думая о чем-то своем, больше не обращал на него внимания. Заманчивые перспективы, открывшиеся перед ним после звонка Осгуда Филдинга-третьего, будоражили его воображение. На яхте он и Душечка… и никого больше, кроме луны и шампанского… Ну, может быть, Рудольфо Валентино – но это неважно… и судьба Джерри была решена.

Джерри «гонит обаяние»

За всеми этими бурными событиями друзья как-то подзабыли, что они отнюдь не миллионеры и приехали сюда не отдыхать с Душечкой под пальмами, а работать с Красоткой Сью в оркестре.

Однако наступил вечер, и все встало на свои места – Осгуд Филдинг-третий сидел за отдельным столиком в зале ресторана, а Джо и Джерри со своими инструментами – на сцене, где расположился и весь оркестр, призванный развлечь жующих и танцующих посетителей.

Филдинг-третий в белом смокинге, с цветком в петлице и пробором в жидких волосах, весь вечер не сводил с Дафны влюбленных глаз, всем своим видом показывая, каких трудов ему стоит дождаться, когда они наконец окажутся на яхте вдвоем. Джерри в ответ кисло улыбался и старался смотреть только на свой простреленный контрабас, хотя раньше Джерри всегда любил улыбаться публике…

Одеты они с Джо сегодня были в черные платья, как и другие девушки из оркестра, с глубоким вырезом на шее и короткими рукавчиками. Парик Джерри был украшен черной шелковой лентой, а на голове у Джо сверкала диадема из очень фальшивых бриллиантов.

Лениво водя глазами по залу, Джо вновь наткнулся на умильный взгляд, которым Осгуд смотрел на Дафну. «Старый козел», – подумал Джо, но в паузе чуть повернул голову к Джерри, который с независимым видом демонстративно смотрел в угол, и сказал:

– Дафна, твой кавалер машет тебе ручкой, – даже не давая себе труда спрятать насмешку, звучавшую в его голосе.

– Идите вы оба! – прошипел в ответ Джерри. – К свиньям! – уточнил он.

Но Джо как-будто не замечал возмущения Джерри и спокойно напомнил:

– У тебя с ним сегодня свидание. Улыбочку! Джерри нехотя повиновался, и кривая улыбка тронула его губы, когда он бросил застенчивый взгляд на Филдинга. Тот сразу расплылся в улыбке и заерзал на стуле.

– Слушай, – шептал змей-искуситель в образе прохвоста Джо, – не скупись! Гони обаяние на полную катушку!

Джерри широко улыбнулся, кокетливо прищурив глаза. Ободренный Филдинг послал ему воздушный поцелуй.

– На черта я тебя слушаюсь! – стонал Джерри.

– Но мы же с тобой приятели! Так сказать, два мушкетера… – Джо вдруг заговорил возвышенно.

– Приятели! Да ты из меня веревки вьешь! – прошептал в ответ «мушкетер» Джерри. – Скажи на милость, как я удержу его на берегу? Скажу, что мне мама не велела посещать яхты с незнакомыми мужчинами?

Джо ненадолго задумался, потом подул в саксофон и, кончив партию, ответил, как ни в чем не бывало:

– Скажи, что тебя на яхте укачивает и что поесть вы можете и в ресторане.

– В ресторане?! А вдруг он потянет меня в отдельный кабинет, там примется щипать…

Джо открыл было рот, чтобы наставить Джерри, как должна вести себя порядочная девушка в подобной ситуации, но тут к ним пробрался отельный клерк в форменной тужурке с погончиками, в кепи с твердым козырьком и галстуком-«бабочкой». В руках он нес огромную корзину цветов. Чудные розы кивали нежными головками на длинных стеблях.

– Эй, крошки, которая из вас Дафна? – игриво спросил бой, подходя к оркестру.

– Дафна? Вон, контрабас… – И Джо с возмутительной небрежностью махнул рукой в сторону Джерри.

– От Деда Мороза с седьмого столика! – весело сообщил бой, ставя цветы рядом с Джерри.

Джерри посмотрел в зал. Филдинг-третий аж привстал за столиком и обеими руками посылал ему воздушные поцелуи. Вид у него был ужасно самонадеянный. «Ладно, – подумал Джерри, – тебя тоже ждет большой сюрприз», и, фальшиво улыбнувшись, кокетливо затряс локонами в знак благодарности.

Тем временем бой вытащил из корзины лучшую розу и протянул ее Джо, нахально пялясь на вырез на его груди.

– А это тебе от меня, крошка! – «Крошка» изо всех сил старалась удержаться, чтобы не сказать «брысь!», но не удержалась и прошипела:

– Пшел вон!

Но бой оказался твердым орешком.

– Ты можешь спокойно запереться в своем номере, – сказал он, – у меня есть запасной ключ. – И оттянул галстук-«бабочку», к внутренней стороне которого был привязан универсальный ключ от всех дверей в отеле.

Джо внимательно посмотрел на розы, потом достал из нагрудного кармана карточку и, начиркав несколько слов, вставил ее в букет.

– Ты зачем трогаешь мои цветы? – сварливо зашипел Джерри.

– А тебе что, жалко? – удивился Джо. – Не переживай, завтра он пришлет тебе другие. Если, конечно, сегодня ты его не разочаруешь, – добавил он с гнусным смешком.

От злости Джерри со всего маху рванул струны ни в чем не повинного контрабаса. Но Джо уже не слушал его – он смотрел на сцену, где появилась Душечка в вечернем платье, отделанном бисером и блестками, с открытыми плечами и спиной, и с замысловатой прической на голове. У Душечки был сольный выход, для которого она переоделась и отложила в сторону свою гавайскую гитару.

Красотка Сью взмахнула палочкой, оркестр заиграл нежный блюз, и Душечка запела. Тоненьким голоском она выводила: «Как мне хочется, чтобы ты любил меня сегодня…»

В зале потух свет, и лишь один его луч освещал Душечку в ее переливающемся платье. Вообще-то, Душечка могла бы и не давать себе труда петь, а просто пересказать песню. Ибо ее роскошный бюст, очаровательная мордашка и прелестная женственная фигурка могли заменить собою все.

Душечка в истоме закатывала глазки, прижимала к полуобнаженной груди ручки, томно закидывала голову, изображая то страсть, то томление оной… В этот вечер она явно превзошла самое себя, надеясь, что ее миллионер, как и обещал, сидит в зале… В зале перестали жевать и пялились на сцену. И с последним аккордом гром аплодисментов обрушился на голову прелестной польки.

Этот номер был в оркестре Красотки Сью тем, что называется «гвоздь программы», и после его окончания Красотка обернулась к публике и, рассыпая кокетливые улыбочки направо и налево, объявила:

– Этим номером мы заканчиваем наше выступление сегодня. Крупные знатоки джазовой музыки, которых я вижу в этом зале, – Красотка обвела зал рукой – знатоки выпивали и закусывали, двигая челюстями и кивая головами, – сумеют по достоинству оценить моих виртуозов. А о дирижере, – тут Красотка скромно потупила глазки и улыбнулась самой лукавой из всех своих улыбок, – из скромности умолчу. Ха! – И Красотка взмахнула палочкой. На сегодня было все. Девушки могли быть свободны.

Джо и Джерри прятали инструменты в чехлы, когда к ним пробралась Душечка, бледная и ужасно расстроенная.

– Уже скоро час, – жалобно сказала она, глядя на Джозефину печальными глазами, – а его все нет. Неужели не придет? – вздохнула она. – Может, он забыл?

– Знаешь, Душечка, – пряча саксофон в чехол, бодрым голосом заговорил Джо, – миллионеры – это такой народ… Да, кстати, это тебе, Душечка. – И на глазах у изумленного такой наглостью Джерри, Джо передал Душечке корзину с розами.

– От кого? – равнодушно спросила Душечка. Не то чтобы она была избалована подобными дарами, но сейчас ставки были столь высоки, а разочарование – столь немыслимым, что даже корзина чудных роз не вызвала у Душечки интереса. Она нехотя достала карточку и пробежала ее глазами. И через мгновение перед друзьями была уже другая Душечка. Куда подевалась печаль? Глаза ее сверкали, лицо светилось. – Это же от него! – воскликнула она.

– О-о-о! – вырвалось у Джо и Джерри одновременно. У Джо – потому что он привык врать, а вот Джерри – тот был удивлен по-настоящему неистощимым нахальством Джо!

– Да! – От радости Душечка перешла на шепот. – Он приглашает меня поужинать с ним на его яхте! И будет ждать меня на пристани!

– Ну-у-у?! – изумились оба.

– Да! – торжествующе воскликнула Душечка.

Джо повернулся к Джерри и со значением посмотрел на него.

– Ты слышала, Дафна?

Душечка сказала «да». Но Душечки на земле уже не было – она витала в облаках, подхваченная вихрем пролетевшей совсем рядом Великой Американской Мечты.

– О, Джозефина! Подумать только! – мечтательно ворковала Душечка, – Дана Ковальчик, безголосая певичка, у миллионера на яхте! Ах, – Душечка закрыла глазки, – если мамочка узнает, она будет счастлива!

Джерри все понял. Он лишь смиренно вздохнул и, подняв глаза к потолку, с надеждой произнес:

– Надеюсь, что моя мамочка ни о чем не узнает… Но Душечка уже не слушала никого. Кое-как запихнув свою укулеле в футлярчик и подхватив с кресла меховое боа, она помчалась вон из зала с максимальной скоростью, которую ей позволяли развить узкое платье и высокие каблуки.

– Желаю удачи, Душечка! – успел крикнуть ей вслед Джо.

– Ты киска! – послышалось в ответ.

«Киска», хмыкнув, тоже быстро спрятала саксофон и, перепрыгивая через две ступеньки, помчалась наверх, в номер, на четвертый этаж, где ее ждал высушенный и отглаженный заботливым Джерри капитанский костюм Винстока.

Не торопился один Джерри. Его возлюбленный – Осгуд Филдинг-третий, – был тут, в зале, и сейчас пробирался между столиками, блестя глазами. Вечер обещал быть очень интересным. Для всех.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю