355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анита Лус » В джазе только девушки » Текст книги (страница 7)
В джазе только девушки
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:04

Текст книги "В джазе только девушки"


Автор книги: Анита Лус



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Часть III
ФЛОРИДА – РАЙ НА ЗЕМЛЕ

Отель «Ритц» и его обитатели

Красотка Сью так и не узнала ни про вечеринку на седьмой верхней, ни про коктейль из грелки – и оркестр в полном составе высыпался из экспресса «Флорида», когда он прибыл на вокзал этого райского городка – Майами.

Едва выйдя из поезда, Джерри сразу понял, что был недалек от истины, считая Флориду земным раем. После холодного, продуваемого всеми ветрами, выстуженного Чикаго, его мрачного неба и свинцовых волн озера Мичиган Майами поразило Джерри ласковым солнцем, голубым небом и плеском теплого моря. Правда, злые языки утверждали, что в этом раю бывают ого-го какие ураганы, но в это невозможно было поверить, глядя на безмятежную красоту окружающей природы.

Пальто были спрятаны на дно чемоданов, и даже эти дамские тряпки уже не так сильно раздражали Джерри – в брюках здесь, пожалуй, было бы жарковато, а белые костюмы хорошо продувались снизу, и то, что было в Чикаго минусом, стало во Флориде плюсом. Белые панамки с полями, в которые вырядились они с Джо, тоже пришлись как нельзя более кстати: южное солнце палило немилосердно, и Джерри шумно волновался, что он опять обгорит и покроется веснушками, как «кукушкино яйцо».

Когда оркестр выгрузился из вагона, Джо и Джерри вместе с другими девушками кричали и суетились над грудой чемоданов и инструментов, не слушая друг друга и лишь усиливая суматоху. И неизвестно, сколь долго продолжалась бы эта суета, если бы не появился наконец Винсток и не объявил, что автобус подан.

Гастроли джаз-оркестра Красотки Сью были организованы фешенебельным отелем «Ритц», и вот теперь администрация отеля прислала за гастролершами автобус.

Погрузка в автобус по занимательности ничуть не уступала выгрузке из вагона. И, как говорится, смотреть, как девочки усаживаются – не надо никакого театра. Битый час шумно выясняли, кто с кем хочет сидеть, и куда деть багаж, и не потерялось ли что в дороге.

Что до Джерри – он был обижен до глубины души: так пострадать от фокусов Душечки – и вот, извольте видеть, как она чуть ли не в обнимку сидит с Джо на одном сиденье, смеется его плоским шуточкам, как они кормят друг друга конфетками и шепчутся о чем-то на виду у всех! Джерри в негодовании уставился в окно, и скоро на душе у него полегчало.

Ах, Флорида! Дорога вилась вдоль моря, и красоты окружающие не поддавались описанию. Голубые волны с белыми барашками, стройные пальмы с развесистыми кронами, роскошные виллы богачей, скрытые в густой тропической зелени, – все это ласкало глаз и радовало душу. И Джерри скоро забыл и про вероломное поведение Душечки, и про нахальство Джо и, надвинув панамку на глаза, чтобы не слепило солнце, не отрывал глаз от роскошных пейзажей этой «заболоченной низменной равнины», как обзывают Флориду всякие ученые энциклопедии. Отходчивый он человек, Джерри…

Но вот автобус сбавил ход и скоро остановился, и перед изумленными девушками предстал отель «Ритц» во всем своем великолепии. Один из многих своих собратьев, разбросанных по всей стране и многим столицам мира, отель «Ритц» являл собой воплощение роскоши и комфорта – настоящий дворец посреди тропического рая.

Архитектура этого четырехэтажного белого особняка поражала воображение. Ряды высоких белых колонн окружали отель, создавая впечатление изысканной элегантности и торжественного покоя. Широкая мраморная лестница вела ко входу в отель, а огромные окна номеров выходили на галереи, опоясывающие весь отель. Стены отеля были увиты тропической зеленью, а кругом – благоухающие цветы и роскошные королевские пальмы, тихо шепчущиеся о чем-то друг с другом. А в двух минутах ходьбы – теплое ласковое море. Этому роскошному отелю принадлежала большая часть береговой полосы с ее сверкающими белым песком пляжами.

Гостей встречал огромный рекламный плакат: «Пусть ваши сердца наполняются гордостью, когда вы произносите название отеля, в котором остановились!» Сердца и вправду наполнялись гордостью, но вот кошельки опустошались до основания…

У главного входа в отель располагалась огромная веранда, на которой в деревянных шезлонгах сидели старички всех возрастов и размеров в белых пикейных жилетах, шляпах-канотье из панамской соломки и с газетами в руках. Все эти немолодые мистеры, похоже, уже заработали достаточное количество долларов, чтобы теперь наслаждаться жизнью. Времени у них теперь было много, и потому любой новый человек в отеле вызывал в них живейший интерес. А тут – целый автобус, да еще прехорошеньких девушек!

Выйдя из автобуса, Джо был поражен: в таких отелях он еще не жил. Великая Американская Мечта словно предстала перед ним наяву.

Но размышления его были прерваны вмешательством грубой действительности – оркестр с хохотом, шумом и визгом выгружался из автобуса. Вновь суета над багажом, забытые вещи и восторг при виде отеля и моря – сплошной гомон стоял в воздухе.

Старички на веранде, как по команде, сняли темные очки и уставились на шумную компанию прибывших. В глазах у них зажегся огонек нескрываемого одобрения. Именно то, что нужно, чтобы оживить эту роскошную, но скучную райскую жизнь миллионеров.

Едва выгрузившись из автобуса, Джерри забыл свои обиды и с нетерпением поджидал Душечку, которая в сопровождении не менее галантной Джозефины наконец-то вышла из автобуса. Джерри кинулся к Душечке и ухватился за ее чемодан.

– Душечка, дай сюда, я тебе помогу!

Душечка удивленно посмотрела на Джерри и расцвела улыбкой. Какая милая эта Дафна…

– Спасибо, Дафна! – прощебетала Душечка, вручая Джерри чемодан и укулеле.

Джо в белом кружевном костюме и белой же панамке с интересом наблюдал за этим трогательным проявлением женской дружбы. «Прямо материнская любовь», – подумал он. Кажется, пора привести Джерри в чувство. Джо взял свой огромный чемодан и тоже водрузил его на Джерри, положив сверху еще и саксофон.

– Спасибо, Дафна! Ты так добра! – прочувствованно проговорил он, не обращая внимания на растерянное лицо Джерри. Нежно взяв Душечку под руку, Джо с видом лучшей подруги, наклонившись к ее уху, но так, чтобы слышал Джерри, восторженно проговорил: – У нее золотое сердце! – И, оставив Джерри разбираться с багажом, Джозефина и Душечка налегке двинулись к отелю.

Болтая и смеясь, Джо и Душечка по посыпанной желтым песочком дорожке подошли к отелю и поднялись по широкой мраморной лестнице на веранду.

Все престарелые джентльмены, сидевшие в шезлонгах на веранде, как по команде, сняли шляпы и поклонились.

– Здравствуйте! – посыпались любезные приветствия отовсюду.

– Добрый день, леди!

– О, какие красотки! – слышались вздохи. Джо и Душечка слегка притормозили шаг, пока отвечали на приветствия, и Джо тихонько прошептал на ухо спутнице:

– Вот они, миллионеры! Скажи, пожалуйста, их тут и вправду как собак нерезанных!

– Я же тебе говорила! – прошептала в ответ Душечка, но тут же приуныла, с сомнением глядя на джентльменов в шезлонгах. – Но им всем, наверное, лет по семьдесят пять!

– Три четверти века! – подражая Душечке, воскликнул Джо, очень довольный отсутствием серьезных соперников. – Тут призадумаешься, иметь ли с ними дело…

Джентльменов и впрямь нельзя было назвать мальчиками. Толстые и худые, лысые и с остатками шевелюры, пышущие здоровьем и со следами всех страстей на лицах – разные были эти миллионеры. Но объединяло их одно – они сумели заставить Фортуну раскошелиться.

Душечка была разочарована и не скрывала этого от Джо, когда они вошли в холл отеля и теперь поджидали лифт.

– Надеюсь, они привезли с собой хотя бы внуков, – вздохнув, проговорила Душечка.

– Да, – радостно подхватил Джо, – неплохо было бы! – И вдруг расхохотался.

Нет, у Джо были свои планы относительно Душечки. Джо, что называется, положил глаз на прелестную блондинку, а он не из тех джентльменов, что останавливаются на полпути, когда дело касается девушек. Так что никаким миллионерам и их внукам в его планах места не оставалось. В глазах Джо зажегся опасный огонек – огонек охотника, подстерегающего дичь!

Джерри «ловит» миллионера

Вообще-то, человек Джерри мягкий и незлобивый, но в данный момент он пребывал в таком гневе, что, подключи к нему провода, он один смог бы освещать целое побережье. И все из-за этого прохвоста Джо!

Поведение Джо давно уже вызывало, мягко говоря, неодобрение Джерри, но сейчас, стоя с грудой чемоданов под палящим солнцем на виду у всего отеля и глядя вслед удаляющейся парочке, Джерри прямо-таки кипел от негодования. «Каков гусь! – думал он, стараясь удержать падающие чемоданы. – Наглая рожа! Опять за свое! Ничто не удержит его от волокитства и беспутства! Никакие тряпки, никакие пулеметы Коломбо!» Чемодан Джо, наконец, упал. Джерри хотел попросту пихнуть его ногой и бросить тут же, но передумал, решив, что с Джо он еще посчитается.

И Душечка – тоже хороша! То приходит к нему на седьмую верхнюю и лезет обниматься, а теперь – извольте видеть, вешается на шею этому проходимцу Джо! От злости у Джерри совершенно вылетело из головы, что Душечка не могла вешаться на шею ни ему, ни Джо по той простой причине, что они для нее – девушки. Но для того, чтобы столь простая мысль пришла ему в голову, нужно было чуть сбавить пыл негодования. Ладно, сейчас он чемоданы донесет, но пусть Джо и не надеется, что ему это сойдет с рук! Он, Джерри, найдет способ с ним достойно поквитаться.

«Золотое сердце! – возмущался Джерри, ковыляя на высоких каблуках по дорожке и таща в охапке чемоданы. – Ладно, встретимся, встретимся мы на тропе над обрывом!»

Благополучно добравшись до веранды отеля, Джерри уже было приступил к штурму лестницы, но охапка чемоданов в руках, из-за которых ему не видно было, куда он ступает, и эти проклятые каблуки сделали свое черное дело – на последней ступеньке он, как и в вагоне, вновь зацепился за что-то каблуком и на веранду уже не взошел, а въехал, роняя по пути чемоданы и инструменты.

– О-о-о! – завопил Джерри, приземляясь на мраморный пол.

Миллионеры в шезлонгах ахнули и привстали от ужаса, но честь оказать помощь попавшей в беду даме досталась оказавшемуся ближе всех – и достойнейшему. И пока Джерри, пытаясь сохранить достоинство, выбирался из-под чемоданов, маленький юркий человечек в белых штанах и соломенной шляпе уже суетился вокруг него.

– Не беспокойтесь, мисс! – успокаивал он Джерри. – Вы позволите?

Человечек схватился за упавший чемодан и, подняв, охнул.

– Вы очень любезны, – жеманно ответил Джерри, отряхивая перышки и принимая вид гордый и неприступный.

Человечек решил, что они уже достаточно знакомы и пора представиться.

– Перед вами Осгуд Филдинг-третий, – сказал он таким тоном, словно представлял шаха персидского.

Джерри поднял брови с деланным удивлением.

– Да? Очень приятно, – покривил он душой. – А я… – Связываться с этим придурком ему никак не хотелось. – Я – Золушка вторая!

Да, это действительно был Осгуд Филдинг – из семьи миллионеров Филдингов, такой старой и такой богатой, что каждое новое поколение Филдингов демонстрировало явные признаки вырождения, особенно ярко проявившиеся в Филдинге-третьем.

«Образина!» – подумал про него Джерри и был не так уж неправ.

Филдинг-третий не отличался красотой: у него была лисья мордочка, и он совсем не выглядел на миллион долларов. Небольшого роста, с маленькими глазками и красным носиком, с оттопыренными ушами и с удручающе бедным словарным запасом, Филдинг-третий не мог претендовать на гордое звание «покорителя дамских сердец», но кем он был безусловно – так это бабником и волокитой. Его вышибли в свое время из всех учебных заведений, которые он почтил своим присутствием, и с тех пор уже почти тридцать лет, как Филдинг-третий одну половину своей жизни отдавал виски, а другую половину – дамам, напрочь забыв о необходимости приумножать семейные миллионы. Скорее, наоборот, изыскивая все новые и новые способы избавления от денег.

В настоящее время сердце Осгуда-третьего было свободно и он изнывал от скуки, и вдруг – такой подарок судьбы: эта девушка с чемоданами! И ничего, что Джерри был почти на голову выше Филдинга-третьего – все это не имело никакого значения: Осгуду Филдингу нравились крупные женщины. И вот теперь он с пылом юноши хлопотал вокруг упавшей Дафны, всячески пытаясь ей помочь. Он нашел туфлю, что слетела с ноги Джерри, и теперь с явным удовольствием прилаживал ее на его корявую ножку.

– Больше всего в женщинах я ценю ножки, – мурлыкал Филдинг-третий, возясь с туфлей. – И в особенности лодыжки. – И Филдинг-третий погладил лодыжку Джерри. Джерри брыкнул.

– Я тоже, – ляпнул он сгоряча, но вдруг одумался. – Какое совпадение! Будьте здоровы! – И, подхватив чемоданы, Джерри двинулся было дальше.

Но сердце миллионера Филдинга уже лежало у ног «Дафны», и отпускать просто так свою новую любовь он был не намерен.

– Позвольте я возьму хоть один инструмент! – Филдинг кинулся выхватывать у Джерри чемодан.

– О, пожалуйста, – снизошел Джерри, нагрузив Филдинга контрабасом и чемоданом Джо впридачу. Теперь Филдинг шел, не видя землю пред собою. – Вы настоящий кавалер! – пропел Джерри и свалил на Осгуда весь остальной багаж.

Урок для нахальных миллионеров

Легкой походкой девушки, знающей себе цену, Джерри вступил в вестибюль отеля. Сзади, изнемогая под тяжестью багажа, состоявшего из вещей Джо, Душечки и самого Джерри, плелся Филдинг. Поигрывая бусами, Джерри направлялся к лифту.

Холл отеля «Ритц» произвел на него неизгладимое впечатление. Стекло и мрамор, высокая стойка портье из ценных пород дерева, позолота и хрусталь, натертые до блеска плевательницы, мягкие кресла, в которых утопаешь, рискнувши сесть, пальмы в кадках и ковры, заглушающие шаги…

Джерри вступил в мир, доселе ему неведомый. Но тут он вновь вспомнил о коварстве Джо и рассвирепел. Возбужденное состояние Джерри, похоже, не укрылось от глаз влюбленного с первого взгляда Филдинга-третьего, поскольку тот, едва поспевая с чемоданами в обнимку за Джерри, высунул голову из-за контрабаса, лежавшего сверху, и сказал:

– Сразу видно, что в вас бурлит молодая кровь!

– У меня кровь очень редкой группы, – бросил Джерри, минуя портье. – Третьей.

Филдинг не отставал и имел явное желание закрепить знакомство.

– Вы знаете, – задыхаясь от тяжести вверенного ему груза, исповедовался он, – меня всегда безумно волновала эстрада.

– В самом деле? – безразлично спросил Джерри, гадая, когда этот старый козел от него отвяжется – чемоданы уже можно было отдать и бою из отеля.

– Да! и, признаться, это недешево обошлось моим родителям.

Как девушка, недостаточно испорченная, Джерри неправильно понял, о чем толкует Филдинг.

– А, – спросил он с интересом, – вы вкладываете деньги в эстраду?

Осгуд широко улыбнулся и сразу напомнил кота, перед которым поставили большой горшок сметаны.

– В эстрадниц! – уточнил он. – Я семь или восемь раз женился.

Джерри остановился и с большим интересом посмотрел на Филдинга из-под панамки. У него было достаточно много приятелей, прогулявшихся к алтарю не по одному разу. Но семь или восемь…

– Со счету сбились? – с нескрываемым интересом глядя на улыбающегося миллионера, с невольным уважением спросил Джерри.

– Мама ведет точный счет. – Филдинг улыбнулся еще шире, но вдруг озаботился, и улыбка его на мгновение погасла. – Но она что-то недовольна мною в последнее время…

Джерри качал головой от изумления и недоверия.

– Ничего удивительного, – наконец сказал он. Интересно, чем недовольна его мамаша – тем, что сынуля в девятый раз не идет под венец? С таким бойким малышом любая мамаша хлебнула бы забот… – Ну ладно. – Джерри был уже у лифта, и бой забрал чемоданы у Филдинга. – Привет, мистер Филдинг! – И Джерри кокетливо помахал ручкой по-прежнему улыбающемуся миллионеру.

– Как прикажете понимать? – не понял тот.

– Никак! – Джерри зашел в роскошный просторный лифт с золочеными дверями и зеркальными стенами. – Нам с вами не по пути!

Бой уже нажал было кнопку, и двери лифта поехали закрываться, когда Филдинг-третий рванулся вперед.

– О, нет, нет! – завопил он возмущенно, – так легко вы от меня не отделаетесь! О, нет! – восклицал он, врываясь в лифт. И, встав рядом с Джерри, скомандовал:

– Ну, бой, поехали! На самый верх без остановок! И попрошу не отрывать глаз от двери!

Двери лифта сомкнулись, сокрыв от глаз любопытных дальнейшее развитие событий. И, как они там развивались, судить можно было лишь по указателю этажей, расположенному над входом в лифт. Стрелка сначала плавно поднялась к четвертому этажу, затем быстро опустилась к первому, но потом вновь пошла вверх, как будто кто-то беспорядочно нажимал кнопки, пока наконец не вернулась в исходное положение. Двери лифта открылись, и перед изумленным взором сидевших в холле обитателей отеля предстала разъяренная дамочка, влепившая пощечину коротышке, что находился рядом с ней. Нервно одергивая юбку, она выскочила из кабины, крича возмущенным голосом:

– За кого вы меня принимаете, мистер Филдинг?! – и дамочка кинулась к лестнице с явным намерением подняться пешком.

Коротышка с расстроенным видом кинулся за ней, вопя:

– О, умоляю вас, мисс! Останьтесь! Это больше не повторится!

– Оставьте меня! – рявкнула дамочка, даже не оглянувшись, и еще шибче припустила по лестнице на своих высоких каблуках.

– Клянусь вам, я был не прав! Вернитесь! – заламывал руки маленький джентльмен, всем своим видом демонстрируя крайнее раскаяние.

– Я пойду пешком! – отрезала дамочка, не оглядываясь. «Редкая девушка!» – подумали, наверное, присутствовавшие при этой сцене.

– О-о-о, мисс, я… – взывал коротышка. Но, поняв, что дама в гневе и уговорить ее не удастся, облокотился на перила лестницы, закрыл глаза и мечтательно произнес:

– Какая девушка! – и по его виду было ясно, что вскоре его маме, миссис Филдинг, придется в очередной раз доставать тетрадь, куда она вписывала всех своих многочисленных невесток, чтобы вписать в нее очередную жену своего непутевого сына.

«Мы будем ходить друг к другу в гости!»

Пока Джерри катался с Филдингом на лифте и бил его по щекам, объясняя, как не следует обращаться с приличными девушками, чем вызвал в Филдинге-третьем любовь с первого взгляда, Красотка Сью и Винсток распределяли номера, в которых будут жить девочки из оркестра, и кто с кем именно. Операция эта требовала незаурядного знания людей и их психологии вообще, и девочек из оркестра в частности – их симпатий, антипатий, слабостей и пристрастий.

Всякий раз эта операция становилась тяжким испытанием для Красотки, и в конце концов она пришла к выводу, что если выслушивать все пожелания и возражения, то труппа все гастроли проведет в коридорах и холлах отелей, и потому в последнее время они с Винстоком заранее составляли список и просто зачитывали его девушкам, констатируя, кто из них с кем будет жить в одном номере, пропуская при этом мимо ушей все недовольства и возражения. Правда, от этого мероприятие не становилось менее нервным.

Вот и теперь, собравшись в коридоре четвертого этажа, оркестр ждал оглашения номеров. Как и всегда в затруднительных ситуациях, Красотка Сью выпустила на сцену Винстока, и теперь тот стоял перед девушками, держа список в руке.

– Сейчас я прочту, кто в каком номере будет жить! – Винсток сунулся было носом в список, но вдруг вспомнил: – Очки! Где мои очки? – Он стал шарить рукой по карманам – очков не было.

Господи, ну что за тип! Вечно у него в самый решительный момент что-нибудь отказывает! Красотка раздраженно выхватила список из рук Винстока и приступила к его оглашению.

– Ольга и Мэри, – не допускающим возражения тоном читала она, – четыреста двенадцатый! И будь добра, – обернулась она к Ольге, – запахивай халат, когда вызываешь коридорного!

Замечание было справедливым – тромбонистка Ольга и в самом деле не отличалась излишней стыдливостью и вгоняла бедных коридорных в транс, принимая их едва ли не нагишом. Но напоминать ей об этом было бесполезно – девушка обладала своеобразным чувством юмора и не могла отказать себе в удовольствии «немного развлечься». Так что заранее можно было предсказать, что коридорным отеля «Ритц» придется запастись терпением и железной выдержкой, имея дело с девушками из четыреста двенадцатого.

– Дафна и Джозефина – четыреста тринадцатый! – Джо не возражал, а Джерри не было – он выяснял отношения с миллионерами.

– Долорес и Душечка, – продолжила Красотка, – четыреста четырнадцатый!

– Я – с Душечкой?! – возмутилась Долорес. Одному Богу было известно, что имела Долорес против Душечки. Ну да кто разберется в женских симпатиях и антипатиях? Вот Душечке, например, было все равно, с кем жить, тогда как Долорес кипела от негодования.

– А ты с кем хотела бы? – язвительно поинтересовалась Красотка. – С одноногим?

Девушки захихикали, и Долорес, обидевшись, подхватила вещи и отправилась по коридору к номеру.

– Розелла, Эвелин – четыреста пятнадцатый! – продолжала Красотка, но Джо, подхватив Душечку под руку, уже двинулся по коридору, ища глазами таблички с номерами.

– Как жаль, что мы с тобой не вместе, Джозефина! – щебетала Душечка, идя по коридору под руку с Джо. Белый летний костюм облегал ее фигуру, подчеркивая тонкую талию и соблазнительно округлые бедра.

– И мне тоже, – вздохнул Джо, нисколько не кривя душой. Пять недель с Душечкой на берегу теплого моря в роскошном отеле «Ритц» – это было бы незабываемо, сравнимо разве что с медовым месяцем на Гавайях. Джо даже вздохнул от столь потрясающей возможности. Но это с одной стороны. А с другой – все стало бы явным в первую же ночь, и неизвестно, как отнеслась бы Душечка к перспективе поменять нежную дружбу с Джозефиной на страстную любовь с Джо. А поскольку, с третьей стороны, не было известно, не рыщет ли уже Коломбо с пулеметами по всей стране в поисках двух музыкантов, кто знает, не преждевременно ли им с Джерри топить дамские тряпки в морс? Конечно, посели его Красотка в одном номере с Душечкой, вряд ли у Джо хватило бы благоразумия отказаться, ссылаясь на привычку делить номер с Дафной – и ни с кем другим. Но уж коль скоро их с Душечкой разлучили – что ж, у него в запасе есть другой, куда более безопасный план, чтобы добиться своего. И Джо, искренне вздохнув, лицемерно сказал:

– Не огорчайся, Душечка, мы будем ходить друг к другу в гости.

В конце концов, в случае чего Дафну можно спровадить к Долорес… Ага, вот и их номера – как раз напротив друг друга. Увидя число «414» на табличке, прикрепленной к двери номера, Душечка тяжело вздохнула и прислонилась спиной к стене коридора.

– Опять четыреста четырнадцатый! В Лос-Анджелесе у меня тоже был четыреста четырнадцатый! Не очень-то приятные остались у меня воспоминания. – Душечка расстроенно покачала хорошенькой, но глупенькой головкой. – Он был ужасный негодяй!

– От него ты и удрала? – спросил Джо с сочувствием в голосе.

– Ну да! – Душечка тряхнула белокурыми локонами, словно пытаясь отогнать неприятные воспоминания. Но они не отпускали ее. – На саксофоне он, конечно, как бог играл… Но сам был отвратительный мерзавец! Однажды вечером он говорит мне: «Душечка, сходи купи селедки!». Я пошла. Селедки не было, и я купила сардин. Так он мне этими сардинами запустил в голову! – Глаза у Душечки наполнились слезами, и Джо искренне пожалел эту милую, но невезучую малышку.

– Плюнь ты на него! – решительно сказал он. – Зачем тебе какой-то там саксофонист, если ты скоро встретишь миллионера, да еще молодого!

План Джо созрел окончательно, и в голосе его чувствовалась такая убежденность, что вместо того, чтобы удариться в слезы, Душечка подняла на Джозефину удивленные глаза.

– Откуда ты знаешь?

– У меня чисто женская интуиция, – объяснил ей Джо, нащупывая в сумочке очки, украденные у Винстока, и думая, правильно ли понял его коридорный, когда он велел ему, указав на один из чемоданов Винстока, доставить его в четыреста тринадцатый. Собственные чемоданы его не устраивали – в них не было ни одной мужской вещи, за исключением тщательно спрятанной бритвы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю