Текст книги "В джазе только девушки"
Автор книги: Анита Лус
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)
«Дафна, вы опять ведете!»
После того как Джо и Душечка удрали кто куда, чтобы в итоге встретиться на одной яхте, Джерри, не имевший права удирать, остался один на один с Филдингом-третьим, который был так переполнен нежными чувствами, что не отходил от Джерри ни на шаг. Джерри игриво улыбался, изо всех сил стараясь не забыть, что он – Дафна.
Пока Джерри относил в номер контрабас, Филдинг-третий ждал его в холле отеля, и, провозившись полчаса в номере и вволю начертыхавшись, Джерри наконец спустился в холл, и они под ручку с Филдингом вышли из отеля. Вот здесь-то Джерри и заявил Филдингу без обиняков, что она, Дафна, ему очень признательна, но что, мол, дескать, на плавучих средствах вообще и на яхтах в частности ее укачивает и потому на море она идти категорически отказывается.
Филдинг огорчился до слез.
– Ужасно обидно! – охал он. Нам было бы так уютно на нашей яхте!
Джерри повернулся и сурово посмотрел Филдингу прямо в глаза.
– А если меня вырвет? – строго спросил он. Филдинг вздрогнул. Перспектива возиться с дамой, которую рвет, его нисколько не прельщала.
– Тогда, пожалуй, не стоит, – поспешно согласился он, потом задумался на мгновение и вдруг оживился: – Я знаю премиленький кабачок! Там отличный оркестр…
Но тут внимание «Дафны» было отвлечено каким-то велосипедистом в капитанской фуражке – в нем Джерри без труда опознал Джо. Зависть и негодование всколыхнулись в груди Джерри с новой силой.
– Вот пройдоха! – прошипел он. – И велосипед где-то достал!..
– Кто? – не понял Осгуд-третий. Но Джерри уже взял себя в руки, покорившись судьбе, и теперь с преувеличенным вниманием повернулся к Филдингу.
– Так где же этот ваш кабачок? – сладким голосом пропел он.
Филдинг широко улыбнулся, мгновенно, как ребенок, забыв все свои огорчения. Взяв Дафну под руку, он горячо зашептал:
– Мы домчимся туда в одно мгновение на крыльях любви! – Джерри вздрогнул от дурного предчувствия. – Отличная кухня, – продолжал нашептывать Филдинг, – первоклассный оркестр, и танго до утра!
Джерри стукнул миллионера цветком по носу.
– Знаете что, мистер Филдинг? – игриво спросил он.
– Что? – растаял от такой ласки Филдинг.
– Вы – динамит! – Джерри просунул руку под локоть Филдинга и встал рядом, так что, скосив глаза вниз, мог видеть макушку своего кавалера.
– А вы – очаровательная взрывчатка! – Филдинг был сражен наповал и не сводил с Дафны влюбленных глаз.
Крылья любви оказались дырявыми, и к заветному кабачку парочка добралась только через час: Джерри на каждом шагу спотыкался на высоких каблуках, а слева у него вис влюбленный Филдинг, все время норовивший его облапать, и от его наглых домогательств Джерри спасало только то, что этот любитель крупных женщин едва доходил ему до плеча.
Ресторанчик оказался и вправду недурен, с открытой площадкой для танцев. Наверное, и кухня здесь была превосходна, но Джерри не смог толком ничего распробовать, поскольку Филдинг-третий жаждал танцевать до утра, и Джерри воленс-ноленс вынужден был поддерживать его в этом начинании.
Не успели они усесться и выпить по бокалу шампанского, как оркестр, состоявший из шести дюжих молодцов в белом, заиграл знойную мелодию – и удержать Филдинга на месте стало невозможно.
Начали они с классического танго. Джерри, как человек музыкальный, неплохо танцевал, но до сих пор, естественно, мужские партии. И потому можно сказать, что сегодня ночью у него был дебют: он впервые выступал в качестве партнерши.
Джерри старался изо всех сил, чтобы не сбиться на мужскую партию, но привычка оказалась сильнее, и потому время от времени он хватал Филдинга в охапку и начинал водить его как партнершу. Недоумевающий Филдинг, зажатый мощными руками Джерри, сначала молча терпел, а потом не выдерживал и робко поднимал глаза на Джерри.
– Дафна! – говорил он.
– Что? – недовольно смотрел сверху вниз Джерри.
– Вы опять ведете!
– Простите! – Джерри вздрагивал и падал в объятия партнера, проклиная в душе и Филдинга, и Джо, и яхты с Душечками.
Филдинг надоел ему до чертиков, и Джерри не понимал, почему он должен приносить себя на алтарь мужской дружбы и танцевать весь вечер с этой образиной, в то время как мерзавец Джо развлекается на яхте с Душечкой?!
Негодование, однако, придавало его танцу особую выразительность – не зря же танго называют «элегией обманутого мужа». Джерри же был обманутым другом, а это, может, еще хуже, чем таскать на голове парочку рогов!
Все его движения дышали скрытой страстью, а выражение лица не оставляло никаких сомнений в том, что этот танец для него – последний перед уходом в лучший мир. Рядом с такой Дафной Филдинг выглядел бледно, хотя и старался изо всех сил.
Закончив одно танго, они вернулись за столик, и Филдинг едва не плакал от счастья, глядя на Джерри влюбленными глазами: Дафна поразила его сердце сразу – и навсегда! Они опять выпили по бокалу вина, и только Филдинг собрался было высказать свои чувства, а Джерри – хоть чем-нибудь закусить, как оркестр снова заиграл – и опять танго. Не могут помолчать полчасика, злился на ребят из оркестра Джерри, которому пришлось положить кусок обратно на тарелку и вновь упасть в объятия миллионера.
На этот раз танго называлось «Мужчина, люблю тебя страстно, люблю горячо!» – и Джерри превзошел сам себя. Другие пары, танцевавшие на площадке, вскоре с позором удалились, устыдившись сравнения, и теперь весь ресторан с замиранием сердца следил за поединком двух сердец.
Пройдя в обнимку, щека к щеке, через всю площадку по диагонали, Дафна и Филдинг развернулись, и тут Филдинг, схватив Дафну за талию, опустил партнершу себе на колено, так что Джерри едва не рухнул на пол. Джерри лишь слегка выставил ногу, опасаясь, что Филдинг его уронит, но все обошлось благополучно. Не убившись на трудном па, они снова, щека к щеке, прошли из одного угла площадки в противоположный. И тут Джерри, не отдавая себе отчета в том, что делает, схватил Филдинга за талию и перекинул через руку так, что голова несчастного Осгуда почти коснулась пола. Филдинг было опешил, но публика неистово зааплодировала, и Джерри с Филдингом впору было начать раскланиваться.
Пытка эта продолжалась бесконечно. Постепенно пустел ресторан. Посетители, довольные и расслабленные, покидали зал, а Джерри продолжал танцевать, проклиная все на свете. Филдинг по-прежнему не позволял ему рассиживать за столом, и Джерри так устал, что теперь танцевал, почти не двигаясь.
Он вставал в центре площадки и, подняв руки на манер испанской или цыганской танцовщицы, двигал кистями, поворачивал голову и отставлял в сторону то одну, то другую ногу, а Осгуд ходил вокруг него, перепоясавшись пестрым платком, концы которого он, на манер вывернутых карманов, держал в руках. Танец их становился все более причудливым.
Но, когда оркестр заиграл очередное танго и певица хриплым голосом запела: «В поля и в леса! Соблазнять настоящих мужчин! В городах же любовь исчезает!» – Джерри пришлось поработать, и, зажав в зубах цветок, он со скорбным выражением лица, мерил огромными шагами опостылевшую площадку. При этом вид у него был такой, что Джерри украсил бы собою любые похороны, но для более веселых торжеств не годился.
И на лице Осгуда застыла печать великой серьезности и сосредоточенности. При каждом повороте он зубами же брал цветок у Джерри, и тогда уже танец вел Осгуд, держа цветок в зубах.
Под утро зал опустел, оркестр устал не меньше Джерри, но миллионер платил – и танго продолжалось бесконечно.
И лишь на рассвете, когда Джерри уже почти ничего не соображал и все движения выдавал чисто автоматически, Осгуд решил, что на сегодня достаточно, потому что и сам наконец утомился. А кроме того, шампанское, которое они пили в короткие промежутки между танцами, не успевая закусывать, сделало свое дело – славный наследник богатства семьи Филдингов был пьян. И от вина, и от любви.
Когда они вышли неверной походкой из ресторана, уже светало, и Осгуд тут же предложил Джерри составить счастье его жизни: выйти за него замуж и попасть таким образом в тот почетный реестр, который вела миссис Филдинг. Джерри попытался было свести все к шутке и кокетливо хихикал, ударяя Филдинга цветком по носу, но миллионер стоял на своем насмерть. И наконец, когда Джерри обещал ему «подумать», Осгуд достал из кармана футляр с этим злополучным браслетом – и Джерри превратился в невесту миллионера.
Расстались они очень нежно, хотя Джерри не позволил Филдингу ни обнять, ни поцеловать себя, повторяя, что мама не велела ему «целоваться с джентльменами до свадьбы». Осгуд пришел в восторг от такого целомудрия и, поцеловав Джерри «обе лапки», отбыл наконец восвояси на свою яхту, с цветком за ухом и слегка покачиваясь. У входа на пристань он едва не столкнулся с Джо и Душечкой, которые только что причалили на моторке и теперь в обнимку поднимались по лестнице. Потом, сильно качаясь, Филдинг залез в лодку и, дав полный газ, помчался к яхте.
Джерри же поднялся в номер, но долго не мог успокоиться. Навязчивый мотив «Кумпарситы» звучал у него в ушах, и Джерри, не отдавая себе отчета, схватил кастаньеты и, лежа на кровати, принялся отбивать ритм, дергаясь всем телом. Вот тут-то его и застал вернувшийся с яхты Джо.
«Осгуд предложил мне выйти за него замуж!»
Было утро, когда Джо и Душечка покинули гостеприимную яхту Филдинга-третьего и на моторной лодке добрались до пристани. На этот раз ехали носом вперед, поскольку вчера вечером лодка пришвартовалась к яхте кормой, и этим обстоятельством Джо был весьма доволен.
Хотя сейчас он был доволен решительно всем на этом свете. «Исцеление», принесенное ему Душечкой, словно заново возродило его к жизни. Обнявшись, они шли по дорожке, ведущей к отелю, останавливаясь через каждые несколько метров, чтобы слиться в страстном поцелуе.
– Доброй ночи! – прошептала Душечка, целуя Джо, когда они поднялись наконец по ступеням лестницы, ведущей в отель, и теперь стояли на веранде.
– Доброе утро! – прошептал в ответ «излечившийся» Джо, целуя Душечку в ухо. – Для меня ночь пролетела незаметно.
– И для меня тоже, дорогой! – Душечка была со всем согласна.
– Я по-настоящему счастлив, – шептал Джо, на этот раз не кривя душой и будучи не в силах выпустить Душечку из своих объятий.
– До скорой встречи! – Душечка нежно поцеловала его в лоб и, мягко отведя руки Джо, выскользнула из его объятий и скрылась за дверью отеля, послав на прощание воздушный поцелуй.
Джо глубоко вздохнул, потянулся и посмотрел на небо. Все вокруг было просто восхитительно! Так что похоже, что Джерри и сегодня придется весь вечер занимать Осгуда-третьего, чтобы Джо с помощью Душечки мог бы продолжить курс лечения на «Новой Каледонии».
Джо еще раз вздохнул и, завернув за угол отеля, с помощью рук и ног ловко взобрался по столбу на галерею четвертого этажа и, дойдя до своего четыреста тринадцатого номера, осторожно открыл окно и скрылся в номере.
* * *
Картина, которая предстала перед его глазами, заставила Джо остановиться и в ужасе уставиться на кровать, на которой лежал одетый в женское платье Джерри. Локоны его парика разметались по подушке, в руках у Джерри были кастаньеты, и он, дергаясь всем телом, отбивал ими мотив танго «Кумпарсита», во весь голос напевая тот же мотив. Джерри производил впечатление автомата, в который поставили пластинку, бросили десятицентовую монетку, и теперь он поет и пляшет, не в силах остановиться.
Немного придя в себя от изумления, Джо шагнул к кровати.
– Хэлло, Джерри! – бодро сказал он. – Ты в отличном настроении, как я посмотрю!
Джерри сделал паузу в своем пении.
– Ах, Джо, если бы ты только знал! – мечтательно закатил глаза Джерри.
– Выкладывай! – К Джо вернулось его спокойствие. Он присел на свою кровать и теперь с интересом смотрел на друга.
Тот опять пел, бил в кастаньеты и дергался всем телом. Потом замолк на мгновение и торжественно объявил.
– У меня скоро свадьба! – И снова заработал кастаньетами.
По-прежнему ничего не подозревающий Джо лишь улыбнулся.
– Поздравляю! – Джо откинулся на подушку и вытянул ноги в белых брюках, с удовольствием потянувшись всем телом. – Кто же невеста?
Джерри еще попел немножко, потом замолчал и вдруг сказал:
– Я!
Джо словно пружиной подбросило. Благодушное настроение вмиг улетучилось. Он сел на кровати и в ужасе уставился на дергающегося Джерри.
– Ты обалдел! – прошептал Джо. Джерри не удостоил его даже взглядом, продолжая петь и плясать, лежа на кровати.
– Осгуд просил меня выйти за него замуж! – мгновение помолчав, сообщил он патетическим голосом. И, закрыв глаза, добавил: – Я согласился. – И снова заработал кастаньетами.
– Что ты говоришь, Джерри? – Джо отказывался верить своим ушам. – Опомнись! – взывал он. – Ты не можешь выйти замуж за Осгуда!
Джерри перестал трясти кастаньетами и с беспокойством уставился на Джо.
– Он слишком стар для меня? – спросил он расстроенным голосом.
«Господи, крыша поехала!» – ужаснулся Джо.
– Не валяй дурака! – Джо почти кричал. – Дело совсем не в этом!
– А в чем же? – искренне недоумевал Джерри. – Осгуд – прекрасная партия для девушки… – рассудительно произнес он и вновь принялся за кастаньеты, мурлыча себе под нос мелодию «Кумпарситы».
– Постой, постой! – подскочил к нему Джо. – Но ведь ты-то не девушка! Разве может жениться мужчина на мужчине?
Джерри, казалось, был невменяем.
– А что? – встрепенулся он. – Даже интересно! – и опять запел и задрыгал ногами, изображая па танго.
– Совсем спятил! – Джо чувствовал себя растерянным, не зная, что предпринять. Он подошел к Джерри и попытался взять его за руки. – Ты нездоров, Джерри, – мягко начал он. – Тебе лучше прилечь…
Но добился он прямо противоположного: Джерри вскочил с кровати и, отбросив кастаньеты, заорал, наступая на Джо с угрожающим видом.
– Перестань обращаться со мной как с младенцем! Думаешь, я не понимаю, что есть серьезные препятствия?!
На душе у Джо полегчало.
– А-а-а, все-таки понимаешь… Но радовался он рано, потому что Джерри, озабоченно глядя на него, вдруг огорошил его новой сентенцией.
– Его матушка должна благословить нас. – Джо словно обухом по голове ударили. – Но я ей, безусловно, понравлюсь, – приободрился Джерри, – потому что не курю и прелестно танцую!
Джо затряс головой, пытаясь сбросить это наваждение.
– Это не единственное препятствие, Джерри! – Джерри удивленно смотрел на друга. – Ну а медовый месяц хотя бы?
Джерри облегченно вздохнул и беспечно махнул рукой.
– Мы об этом уже говорили! Осгуд хочет поехать на Ривьеру, а меня что-то тянет на Ниагару… – И Джерри мечтательно закрыл глаза, представив себе грохот водопада.
– Я больше не могу! – Джо вскочил и подошел к Джерри. – Послушай, ты в своем уме? Как ты из всего этого выкарабкаешься?
Джерри успокаивающе положил руку ему на плечо.
– А я и не собираюсь затягивать это надолго, Джо! Очень скоро я открою ему всю правду.
– Что ты называешь «скоро»? – поинтересовался Джо.
– Сразу же после венчания, – развеселился Джерри. – И тогда мы быстренько расторгаем брак, он кладет на мое имя солидный капиталец, и до конца своих дней я получаю от него алименты!
От избытка чувств Джерри снова схватил кастаньеты и теперь метался по комнате, изображая танго в одиночку. Джо схватился за голову, не зная, что предпринять в этой идиотской ситуации.
Ему вдруг вспомнилась одна забавная ковбойская песенка, которую он услышал как-то раз на вечеринке. Тогда один из гостей до слез насмешил всех, поведав под гитару, как женился один молодой ковбой.
Начиналась эта история издалека, когда ковбой тот был совсем мальчишкой и у него, когда он купался в реке, стащил какой-то гад одежду. Ну не идти же средь бела дня домой в чем мать родила! И вот тогда пацан решил дождаться темноты и коротал время тем, что на стволе какой-то старой яблони вырезал свои инициалы.
Прошли года, пацан стал взрослым, нашел красотку, на которой и женился. И вот в первую брачную ночь его красавица-жена вдруг вынимает изо рта искусственные челюсти и опускает их в стакан с водой, стоявший на столике у кровати. Потом снимает парик, прикрывавший лысину, потом вытаскивает из корсета куски ваты – и грудь становится плоской. Но, оказалось, что это еще не все. Новобрачная вдруг сняла с себя юбку и принялась отстегивать деревянную ногу, и на той ноге тот незадачливый ковбой увидел те самые инициалы, что вырезал он в детстве на старой яблоне, когда у него украли одежду!
Джо представил себе картину, как Дафна в спальне вдруг превратится в Джерри, и, ужаснувшись, принялся с удвоенной энергией приводить друга в чувство.
– Джерри, Джерри, Джерри! – в ужасе взывал он. Но Джерри был слишком увлечен танцем и мыслями о предстоящем замужестве и не обращал внимания на стенания Джо.
– Выслушай меня, Джерри! – чуть не плача просил Джо. – Ведь существуют законы приличия! – Джерри сделал особо удачное па. – И, наконец, это просто не принято!
– Т-с-с, Джо! – Джерри прижал палец к губам. – Это, может быть, мой последний шанс подцепить миллионера!
Крыть было нечем, но и пускать дело на самотек было немыслимо, и Джо, обняв Джерри за плечи, проникновенно заговорил.
– Джерри, ты веришь, что я желаю тебе добра? – Джерри непонимающе смотрел на него. А Джо продолжал. – Выбрось эту затею из головы! Говори: «Я – мужчина!» – Джерри испуганно уставился на приятеля. – Все время повторяй: «Я – мужчина!», «Я – мужчина!»…
Голос Джо магически подействовал на блудного представителя мужского рода. Он весь как-то сник и вдруг отчаянно закричал:
– Я – мужчина!!
– Вот и умница! – Джо погладил Джерри по голове, как тяжелобольного.
– Я мужчина! – Джерри отшвырнул кастаньеты. – Я мужчина, будь я проклят! – Парик полетел следом за кастаньетами. – Мужчина, мужчина… Я опять мужчина! – Джерри метался по номеру, пребывая в полном отчаянии от этого неожиданного для него открытия. И вдруг остановился. – А как теперь быть со свадебным подарком?
– Какой еще подарок? – удивился Джо.
– Осгуд подарил мне браслет! – трагическим голосом проговорил Джерри. Потом взял с тумбочки футляр и молча протянул Джо.
Из футляра Джо извлек прелестный браслет, украшенный камнями и переливающийся всеми цветами радуги. С видом заправского ювелира Джо осмотрел камни и остался доволен.
– Настоящие бриллианты! – был его вердикт.
– Конечно, настоящие! – Джерри был горд и обижен одновременно, и его снова понесло. – Слава богу, у меня жених не какой-нибудь мошенник! Да, – вздохнул он, вернувшись к суровой действительности, – хоть и жаль, но придется вернуть.
– Погоди минутку! – прервал его Джо.
– Что? – не понял Джерри.
– Не надо торопиться, – сладким голосом произнес Джо. – Зачем обижать хорошего человека, верно? – лицемерно озаботился он.
– Что? – снова не понял Джерри.
– Пусть пока полежит, – настойчиво повторил Джо, – бриллианты тем и хороши, что всегда как новые…
Джерри махнул рукой и с убитым видом сел на кровать. Золотая мечта – выйти замуж за миллионера – разбилась вдребезги! Это было тем более обидно, что свою удачу Джерри честно заработал – всю ночь протанцевав танго и протерпев Филдинга-третьего. И если танго вымотало его физически, то присутствие Филдинга очень плохо влияет на нервы любой девушки…
Прошло немало времени, прежде чем Джерри смог связно рассказать приятелю об этой ночи, и Джо, помнится, долго не мог успокоиться, все хохотал и сыпал остротами, и даже спел Джерри песенку про невезучего ковбоя, так что Джерри даже пожалел, что рассказал ему о той незабываемой ночи, когда ему так повезло и он получил предложение руки и сердца от миллионера.
Счастливая Душечка и невезучая Джозефина
Джерри был вне себя от горя и утратил способность сопротивляться. Он сидел на кровати, подперев стриженую голову руками и раскачиваясь из стороны в сторону.
– Мужчина! Мужчина! я опять мужчина! – Ему было жаль и миллионера, уплывающего из рук, и алиментов, которые он, Джерри, мог бы получить при разводе, и бриллиантового браслета, и свадебного путешествия… Ах, где же выход из этого исхода?
Но Джо и суровая действительность были неумолимы – мужчина не может выйти замуж за мужчину! Осгуд, конечно, из хорошей, старой семьи, и с головой у него, конечно, не все в порядке, но даже он не столь экстравагантен, чтобы воспринять не «Дафну», а Джерри в качестве супруги…
Джо тем временем внимательно рассматривал браслет, и одна нехорошая мысль уже прочно засела в его голове. Впрочем, Джо всегда так: «Что мое – то мое, а что твое – то наше». И сейчас, пользуясь тем, что Джерри было не до браслета, Джо строил далеко идущие планы его полезного применения.
Стенания Джерри и раздумья Джо были прерваны стуком в дверь.
– Кого это несет? – пробормотал Джо, хватая парик и забираясь в костюме на кровать. Накрывшись одеялом до подбородка, он вмиг изобразил спящую Джозефину, не имевшую никакого отношения ни к яхтам, ни к прогулкам при луне.
– Одну минуту! – закричал пришедший в себя Джерри, судорожно ища парик, как назло куда-то запропастившийся.
Из-за двери послышался милый голосок Душечки.
– Это я, девочки!
– Входи! – И Джерри картинно встал у своей кровати, держась за ее спинку и по-прежнему пребывая в том же платье, что и ресторане. И по виду его ясно было, что «киска» эта спать не ложилась и всю ночь бродила по крышам…
Дверь отворилась, и в номер скользнула Душечка – с голыми ножками, в одном халатике, едва доходившем до бедер. Была она босиком и, очутившись в номере, сразу подбежала к кровати Джерри и легла, грациозно вытянувшись и закинув одну прелестную ножку на другую.
– Я услышала ваши голоса, – повернулась она к Джозефине, – дай, думаю, зайду! Совершенно не хочется спать! – Душечка потерлась головой о подушку, мечтательно глядя в потолок.
– Я знаю, чего тебе хочется, – тоном любящей мамаши, балующей свое единственное дитя, отозвался Джерри, направляясь к шкафу, где хранились чемоданы. – Глоточек виски! – игриво улыбнулся он, взглянув на Душечку.
Но не успел он дойти до заветного чемодана, как вдруг услышал решительный голосок Душечки.
– Нет, нет! – Душечка резко махнула рукой. – Я навсегда бросила эту гадость!
Услышав эти слова, «Джозефина» вытаращила глаза и вытащила нос из-под одеяла. «Дафна» же повернулась и изумленно смотрела на Душечку.
Первой заговорила Джозефина, здраво решив, что нечему тут удивляться, если приличная молодая девушка разлюбила виски.
– Ну как, хорошо провела время? – горя любопытством спросила она.
– Чудесно! – воскликнула Душечка и снова грациозно потянулась на постели, чем привела обоих «девушек» в состояние некоторого напряжения. – Ах, девочки, я даже не знала, что такое бывает!
– Да что ты? – притворно удивилась Джозефина, снова натягивая одеяло на нос.
Душечка лежала расслабленно, по-прежнему мечтательно глядя в потолок.
– Ах, – вздохнула она с чувством глубокого удовлетворения, – он совсем не похож на других! Какой-то необыкновенный! – Взор у Душечки был совершенно отсутствующим, и ясно было, что если телом она и пребывает сейчас в номере четыреста тринадцатом, то душа ее по-прежнему там, на яхте… – Я лечила его… – Она снова вздохнула.
– Лечила? – переспросил Джерри, не скрывая своего глубочайшего удивления. – От чего?
Чем этот прохвост Джо мог вдруг так срочно заболеть? Аферист, каких свет не видел… Но Душечка не обратила на него никакого внимания, продолжая пребывать в розовых грезах – близость исполнения заветной мечты окончательно выбила ее из колеи, туманя ей голову.
– Ой, девочки, – стонала она от восторга, – а какая яхта! Какая роскошь! – Душечка снова потянулась, закрыв глазки. – Фазан, шампанское…
Обе «девочки» согласно кивали.
– Хоть бы разочек побывать там, – проблеяла Джозефина.
Все замечания приятелей Душечка оставляла без ответа, грезя наяву.
– И сегодня его увижу, – шептала она, – и завтра… А как только он поправится… – Тут Джерри вопросительно посмотрел на Джо – Джо глубоко засунул нос под одеяло. – Как только поправится, – продолжала Душечка, – то наверняка сразу сделает мне предложение.
– Заранее поздравляю! – противным голосом, в котором только глухой или влюбленный не расслышал бы издевку, проговорил Джерри, выразительно глядя на Джо.
Но Джо, вильнув, как заяц, ушел в сторону и сам повел наступление на противоположную сторону.
– А Дафне, – высунув нос из-под одеяла, сообщил он Душечке, – сегодня уже сделали предложение!
– Да ну?! – Душечка повернулась к Джерри, ибо на такие темы она еще способна была реагировать.
– И не кто-нибудь, а миллионер! – радовался за «Дафну» Джо, стараясь не замечать кулака, который показывал ему Джерри за спиной Душечки.
– Но это же замечательно! – Теперь Душечка улыбалась Дафне, радуясь ее счастью.
Джерри изобразил на лице нечто, что, как ему казалось, должно было сойти за улыбку счастливой невесты, заарканившей миллионера. Но, пока Джерри радовался, добрая Душечка уже опять вздыхала.
– Бедная Джозефина! – повернулась она к Джо.
– Почему бедная? – искренне удивился Джо.
– Ну, – разъяснила Душечка для непонятливых, – у Дафны – жених, у меня… – Душечка на мгновение замялась, – кавалер… А у тебя, Джози, никого… – Казалось, еще минута – и Душечка зарыдает над судьбой несчастной Джози, но оптимизм взял верх. – Мы тебе тоже кого-нибудь подыщем!
И не успел Джо начать кричать и возмущаться, что никогда и ни за что на свете не будет иметь дела с «этими грубыми волосатыми животными», как в замке повернулся ключ, дверь отворилась и в номер без стука заявился тот нахальный мальчишка-коридорный в белой курточке с погончиками, что приносил Дафне цветы от Филдинга.
– А вот и мы, крошка! – И он ринулся прямиком к кровати Джозефины.
На хором заданный вопрос, как он сюда попал, мальчишка оттянул галстук-«бабочку» на резинке и показал запасной универсальный ключ от всех дверей в мире.
Джо скривился, как от зубной боли, и тут же с головой нырнул под одеяло, где и пребывал все то время, пока Джерри и Душечка пинками и увещеваниями вытуривали мальчишку в коридор. Хорошего кавалера Бог послал Джозефине. А впрочем, с приличными девушками всегда так бывает – Господь непременно вознаграждает их добродетель…