Текст книги "Ловушка для ведьмы (ЛП)"
Автор книги: Анетт Блэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Глава 8
– ИГРУШЕЧНЫЙ солдат?! – рявкнул Пэкстон. – Быть этого не может.
– Ясное дело. Это Гасси опять пытается доказать тебе, что она здесь. – Хармони обошла его кругом, оценивая масштабы нанесенного ущерба. – А знаешь, если судить по месту попадания, не повернись ты тогда ко мне, Гасси попала бы именно туда, чем думают все мужики.
Пэкстон побледнел, и Хармони обняла его одной рукой.
– На стройплощадке есть медсестра?
– У нас есть аптечка. Обычно со всеми травмами и ушибами справляется Курт, но будь я проклят, если мне захочется, чтобы он об этом узнал.
– Слишком неловко?
– Слишком похоже на подтверждение твоих историй о призраках. Мне не нужен бунт, как бы близок я ни был к тому, чтобы слинять с корабля из-за всех этих чудных странностей.
– Собираешься вытащить штык из задницы сам или так и будешь ходить вокруг да около и отказываться от помощи, как настоящий мужик?
– Смотрю, ты прямо балдеешь от происходящего!
– Ну, знаешь, не каждый день военный позволяет какой-то деревянной игрушке подстрелить себя в такое место, которую даже солнцу подставляют редк…
– Хватит. Мне нужна помощь. Как ты там говорила? Лучше глубокое синее море, чем дьявол во плоти?
– Ха! Полагаю, я в этом случае – глубокое синее море?
– В яблочко, детка.
– Еще раз назови меня деткой, и я воткну тебе что-нибудь поострее во вторую булку.
– Понял, облажался. Приношу свои извинения. Хармони… Дерьмо! Не могу поверить, что прошу тебя об этом, но, пожалуйста, не могла бы ты вытащить этот штык из моего зада?
– О’кей, не вопрос, – сразу согласилась она, потирая руки, и развернула Пэкстона спиной к себе.
– Стой! – проорал он с мучительным стоном, подпрыгивая на месте, чтобы не дать ей добраться до своей задницы. – Не так же!
– А как тогда? Сильно болит?
– Это всего лишь кусок дерева.
– Серьезно? – Хармони подошла к солдату с винтовкой без штыка и ткнула его пальцем в грудь. – Это сделал он, да-да. – Потом повернулась к другому солдату, измерила длину штыка на его винтовке и снова повернулась к Пэкстону, руками показывая размеры деревянного клинка. – В тебе торчит… вот такой же.
– Учти, – резко проговорил Пэкстон, – это тебе не какой-нибудь анекдот, который можно рассказать друзьям.
– Не тяни время. В тебе торчит футовый кусок дерева. Теперь больнее, чем казалось тогда, когда ты этого не знал?
– Ты можешь, наконец, прекратить получать от всего этого удовольствие и найти аптечку? И не говори Курту, зачем она тебе. Иначе мне никогда не выбраться из этого дерьма.
– Ладно, но ты какой-то бледный. Давай я помогу тебе лечь на живот на один из диванов в гостиной за стеной?
Мучительно медленно Пэкстон плелся до комнаты, а потом и до дивана, на который Хармони помогла ему улечься, пока он проклинал замок и все свое генеалогическое древо.
Она стояла рядом и смотрела на него сверху вниз.
– Может, снять с тебя штаны, чтобы дать воздуху доступ к ране, пока меня не будет?
– Картрайт…
– Да иду я, иду.
Напуганная отчасти кошмарным игрушечным шоу и отчасти их поцелуйным фестивалем в темноте, Хармони со всех ног неслась по туннелю, а потом и вниз по лестнице, сбавив скорость только у самой стройплощадки, чтобы ни у кого не вызвать подозрений.
Пришлось весьма туманно объяснять, что аптечка нужна лично ей. Будучи мужчиной, Курт наверняка подумал что-то вроде «Бабы, что с них взять!» и без единого вопроса вручил Хармони аптечку.
К ее возвращению Пэкстон уже в полной мере вернул себе пострадавшую мужскую гордость. Впрочем, похоже, он вообще целиком и полностью превратился в того, кем был до подстрела.
– Итак, крепкий орешек, – сказала Хармони, присаживаясь на диван чересчур близко к нему, – не боись, медсестра на месте. О-ох, классная попка.
– Хармони, предупреждаю тебя…
– Шшш, – зашипела она него. – С тобой совершенно невесело, когда у тебя болит зад. Так что прости, обойдемся без юмора. Мне снять с тебя штаны или сам окажешь себе эту честь?
Пэкстон поглядел на нее из-за плеча:
– Разве ты не должна сначала вытащить обломок?
– Ну, если ты так хочешь. – Хармони откашлялась и осмотрела гостиную. – Может, прикусишь фамильную саблю, пока я буду его вытаскивать? А то ведь у меня с собой полный набор анестезиолога, чтобы тебе не было так больно.
– Поменьше сарказма. В аптечке есть ножницы?
– Ага.
Пэкстон примостил щеку на подлокотник дивана.
– Разрежь штаны. У меня наверху есть кое-какая одежда. Потом переоденусь.
– Ух ты, мы уже командуем?
Он снова оглянулся на нее.
– Мы?
Хармони приподняла брови:
– Один из нас должен принять командование на себя.
– И кто же из нас? – поинтересовался Пэкстон.
– У меня проблемы с тем, в чем прячутся твои вторые мозги. Боксеры или семейки?
– Разрежь штаны и узнаешь, что придется резать дальше. Если там что-то есть. Поверить не могу, что доверил тебе свой зад.
– Какие прекрасные слова! И никакой романтики.
– Хочешь романтики? Вытащи эту штуку из моей задницы.
– О да, вот сейчас романтичнее некуда. Кстати, какую именно штуку? Деревянную или ту, которая стальная и вместо хребта? Должна тебе сказать, что тебе понадобится неслабое промывание мозгов, чтобы ты научился вести себя по-другому, но даже и тогда, вероятно, понадобится хирургическое вмешательство, чтобы…
– За… заткнись!
– Хорошо, время игр кончилось. О Боже, ты просто ужас какой раздражительный. Обалдеть! Твои штаны режутся, как масло. Вот это я понимаю качество. Ух ты, класс! Прям как черный шелк. – Хармони погладила пальцами ткань нижнего белья Пэкстона. – Все равно не могу понять, боксеры это или просто плавки. И все зря, блин.
– Зря? Мои плавки навели тебя на эту мысль?
Она подняла глаза и, посмотрев на него, сказала:
– Ага… и они тоже. – Потом продолжила резать ткань и неразборчиво пробормотала: – Вот так получить буквально на блюдечке с синей каемочкой твою задницу, и все впустую.
Пэкстон чуть не свернул шею, чтобы посмотреть на Хармони.
– Что-что?
– Вся ситуация, в которой мы оказались, проходит зря. Этот диван, обстановка, твой голый зад… Мое воображение уже нарисовало все три пункта в намного более приятных обстоятельствах.
– Иди сюда, – проговорил он и поманил ее пальцем.
Хармони так наклонилась к Пэкстону, что практически легла рядом с ним. Но ни тяжелый запах старого дивана, ни солоноватый морской аромат, гулявший в этой части замка, не могли успокоить ее разбушевавшиеся гормоны.
Пэкстон поймал пальцем завитый от природы локон и заправил его ей за ухо. Он всего на мгновение прикоснулся пальцами к мочке уха Хармони, а это мимолетное прикосновение успело отдаться эхом где-то у нее в груди, соски заострились, и она почувствовала, что вот-вот опять расцветет перед ним.
С этим мужчиной она готова была отправиться в постель, а это уже о многом говорило, ведь Хармони была не такой, как все. Ее отличало от других то, что она ненавидела, когда к ней прикасаются.
– Ну же, отвлеки меня от боли, – прошептал Пэкстон так близко, что она могла прикоснуться к его губам своими. – Расскажи мне о своих фантазиях.
Фантазиях? Ага, как же. Как бы там ни было, следовало признать, что Пэкстон обладал некоторой долей игривости, пусть она и касалась исключительно секса. Хармони же хотелось чего-то настоящего, а не просто фантазировать, но у ее соблазнителя было слишком много того, что она хотела получить после его чувственной атаки. Вот, например, чтобы он взял и… насадил ее на себя. Для начала.
– Можно подумать, от этого будет толк, – проговорила она в ответ.
– Ты прямо само милосердие.
– Стараюсь. – Хармони превратила свой жалобный вздох в сексуальный. – Ну ладно, вот тебе фантазия. Я представляю, что твоя грудь тоже голая, как и задница…
– Словам, которые ты выбираешь, сильно не достает колорита фантазии. Я бы даже сказал, они как щелчок по носу. Только раздражают, а не настраивают на нужный лад.
– Ну прости, – прошептала Хармони и подула ему в ухо. – Я стараюсь говорить мягким и обольстительным тоном.
Она села ровно и посмотрела на кусок дерева, торчащий из Пэкстона.
– Только без сарказма, – потребовал он и уперся лбом в подлокотник.
– Ладно. В моих фантазиях я раздеваю тебя полностью, медленно и легко, по одной вещи за раз. И целую каждый обнаженный участок твоей кожи, лижу тебя, дюйм за дюймом, чувствуя, какой ты солоноватый на вкус. – Хармони достала из аптечки анестезирующий спрей. – А потом снимаю свои трусики, сначала с одной ноги, потом с другой, потому что мне хочется, чтобы твой член был именно там, где ему и место. Ты протягиваешь ко мне руки и… – Она побрызгала спреем вокруг обломка.
Пэкстон завопил.
– Я к тебе даже не притронулась!
– Спрей такой же холодный, как и твое сердце.
– Ты же должен быть стойким солдатиком, чувак.
– Я никогда не служил в вооруженных силах.
– Разве после военной школы ты не попал под распределение?
– Я не закончил образование.
– Зуб даю, ты ушел не по собственной воле. Скорее ты бы предпочел, чтобы тебя расстреляли.
Пэкстон тяжело вздохнул.
– Меня отчислили, чтоб ты знала. Ай! Твою ж!…
– Я вытащила обломок.
– Могла бы и предупредить.
– Мне просто хотелось, чтобы все случилось неожиданно для тебя, поэтому… Гадство! Будет синяк, и кровь течет. Может, мне сорвать немного полыни в травном саду Гасси и приложить травку к твоей попе? В ее книге заклинаний сказано, что «полынь вытягивает из кожи обломки, занозы и шипы». От глистов полынь, кстати, тоже лечит.
– Интересно, сколько несчастных она уже проткнула этими деревянными штуками, чтобы придумать свое собственное лекарство и даже вырастить его? – Пэкстон прикоснулся к виску. – Только послушайте меня. Говорю, как будто тут и правда летает…
– Не говори так. Не хочешь же ты обзавестись еще одним отверстием в зад…
Хармони не договорила, потому что поймала недвусмысленный взгляд Пэкстона.
– Лечиться у тебя все равно что играть в хоккей с голой жопой.
– Или поддаться соблазнению без штрафного в финале?
Пэкстон отвернулся от нее и несколько раз отчаянно стукнулся лбом о подлокотник.
Глава 9
– ТЕПЕРЬ надо сделать так, чтобы ты вернулся к работе как ни в чем не бывало. – Хармони промыла и продезинфицировала рану, потом нанесла на нее антибиотиковую мазь и наложила повязку. – Готово. – Не удержалась, погладила великолепную непострадавшую ягодицу и хлопнула по ней. – Гладкая, как попка младенца, – добавила она, проводя по упругой заднице одним пальцем… ниже и ниже.
За секунду до того, как ее действия заставили бы натянутое, как струна, тело Пэкстона, да и ее саму тоже, пережить чувственную встряску, Хармони остановилась.
Потянувшись к Пэкстону, она заметила, какое напряженное у него выражение лица. А еще он как будто был удивлен тем, что она здесь. Со свистом выдохнув, он расслабился, и только играющие желваки выдавали его истинные чувства.
– Ты как? – спросила Хармони.
Он прищурился:
– Зачем ты это сделала?
– Как тебе сказать… Вот представь, что ты видишь… какой-нибудь шедевр. Конечно, тебе захочется его потрогать. Я бы спросила, удалось ли мне хоть немного смягчить твое хваленое хладнокровие, но… – Она выпрямилась, чтобы еще раз полюбоваться его спиной и тем, что пониже. – Но с этого ракурса ты выглядишь просто сногсшибательно хладнокровным.
Пэкстон поймал взгляд Хармони и пристально посмотрел на нее.
– Я спрашивал, почему ты остановилась.
– Я никогда не пользуюсь преимуществом над раненным человеком.
– Мне повезло. А что если я лягу на бок и дам тебе карт-бланш на использование любых преимуществ?
– Я скажу, что ты спятил и просто-напросто бредишь.
– Так и есть. А что бы ты почувствовала, если бы я так же схватил тебя за попу?
– А что я почувствовала, когда ты схватил меня за сиськи?
– Я бы сказал, что ты была готова замурлыкать.
Вообще-то, елки-палки, она чуть не кончила на месте, но он определенно этого не знал.
Пэкстон умостился поудобнее и потянул Хармони к себе, пока она не легла рядом, отчетливо ощущая, как где-то в области ширинки у него под штанами кое-что рвется на свободу.
– Ты настоящая проблема, Картрайт, – проговорил он и снова превратился в кондитера, создающего свои шедевральные десерты из ее рта.
Он прикусил ее верхнюю губу, потом нижнюю, а затем, стоило ей приоткрыть губы, чтобы поделиться с ним хоть капелькой удовольствия, опять занялся любовью с ее ртом с энтузиазмом быка на выгуле. Хармони почти всем телом чувствовала, как пульсирует прижатый к ней член.
– Ничего себе! – пробормотала она, оторвавшись от Пэкстона, чтобы вдохнуть. – Уязвленная гордость, оказывается, никак не отражается на твоем умении целоваться. Ты по-прежнему хорош в этом деле.
– Спасибо, конечно, но я не могу приписать всю заслугу на свой счет. У меня не менее пылкая и искусная помощница, – ответил он, обхватывая ладонями ее ягодицы и прижимая ее еще теснее к пульсирующему и твердому, как камень, члену.
Хармони поняла, что внутри нее все пульсирует с ним в унисон.
Они начали перекатываться, как будто Пэкстон собирался оказаться сверху, и она уже чувствовала, что вот-вот кончит просто потому, что почувствует его на себе, как вдруг он резко оттолкнул ее, да так, что она чуть не скатилась с дивана на пол.
На самом краю Пэкстон буквально спас ее и прижал к себе, вдавив свой лоб в ее, пока пытался отдышаться. Так они и лежали, склеившись лбами, глядя друг другу в глаза и уже не понимая, где чье дыхание, а Хармони изо всех сил старалась не расплакаться, не закричать, не обругать или не стукнуть его, просто так, удовольствия ради.
Кинг вздохнул и спросил:
– Ты ведь мне поможешь?
Хармони была готова поклясться, что он никогда в жизни не произносил этих слов.
– Еще минута, – продолжал он, – и мне уже будет сложно справиться с… ммм… с тем, «чем думают все мужики».
– И в чем проблема? – резко выпалила Хармони.
– Мы пожалеем об этом. Я о том, что воспользовался случаем, а ты – о том, что позволила мне это сделать.
Хармони насмешливо рассмеялась:
– Это ведь взаимно! – А потом ткнула его пальцем в грудь так, что он вздрогнул. – А теперь послушай, хренов гибрид человека и обезьяны. Я уже большая девочка и вполне могу сама нести ответственность за свою половую жизнь и за свои собственные оргазмы. И родилась я не в дремучем средневековье. Останься я здесь подольше, тебе бы пришлось защищаться от меня. Рано или поздно я уложила бы тебя в постель, и тебе бы до опупения это понравилось. Меня зовут Хармони. Запомни, потому что именно это имя ты орал бы в экстазе, сложись обстоятельства иначе. А теперь заткнись, пока окончательно не довел меня до ручки.
Договорив, она спрыгнула с дивана и помогла Пэкстону подняться. Он был так поражен, что не смог вовремя обрести равновесие и налетел на нее. Хармони пальцами стянула его штаны, чтобы сделанная ею дыра не зияла на самом интересном месте, пока он не встал твердо на ноги и не взял себя в руки. Хотела бы она то же самое сказать о себе…
– Хармони, – позвал Пэкстон, обнимая ее одной рукой за плечи и поворачивая ее к себе, – для записи: я думал, что, если воспользуюсь случаем, ты «разукрасишь мою физиономию всеми цветами радуги» или «воткнешь что-нибудь поострее в мою вторую булку».
Хармони поникла:
– Жаль. Очевидно, я посылала тебе непонятные сигналы. Не специально, ясное дело. Хотя и не сказала бы, что ты завалил меня своими. Как насчет того, чтобы простить друг друга и начать все заново? Вот тебе мое официальное заявление, Пэкстон: на дворе новое тысячелетие, и я – королева своей собственной половой жизни. Усек?
Она видела, что достучалась до него. Пэкстон смотрел на нее как-то по-новому, как будто на него снизошло, наконец, прозрение. Или как будто теперь он всерьез рассматривал ее как равноценную сексуальную партнершу и ту самую женщину, которая научит его действовать спонтанно. Хармони понимала, что для него самого это в новинку.
– Спасибо, – проговорил Пэкстон. – Для соблазнительницы, которая гордится тем, что она обалденная, из тебя вышла отличная медсестра.
Ладно, он сменил тему, но Хармони любила, когда ей бросают вызов.
– Мы с сестрами практически вырастили друг друга. Так что мы привыкшие к разбитым коленям, царапинам и ссадинам.
– Неужто ты такая не одна на свете?
– Ты себе даже не представляешь. Страшноватая мысль, да? Короче, фишка не в этом.
– И в чем тогда фишка?
– Фишка в игрушках. Это послание.
На лице Пэкстона появилось озадаченное выражение, между бровями залегла складка.
– Какое еще послание?
Хармони раздраженно фыркнула:
– Гасси играла со мной, чтобы показать мне, что она это может. Потом ты спас меня, мы, так сказать, объединили усилия, и Гасси стала играть с нами обоими. Из всего этого следует, что штык едва не встрял туда, где у тебя вторые мозги, не случайно.
– Перестань обзывать меня штампами. Я не пользовался своими «вторыми мозгами» со старших классов.
– Что так? Поизносился за школьные годы?
– Нет. Я пользовался тем, что ты так называешь, и позднее, но в низких целях и из-за этого давным-давно испоганил себе жизнь.
– Даже если и так, ты точно не ведешь монашеский образ жизни, потому что целуешься ты, как…
– Я нормальный человек с сильно развитым инстинктом самосохранения… и здоровым либидо. Но выбираю женщин я очень тщательно, а это почти граничит с целибатом.
– И, тем не менее, ты доверил мне свой зад.
– У меня, видимо, был шок.
– Ты мог бы поехать в больницу.
– Если бы я рассказал там, что произошло, меня закрыли бы в палате с мягкими стенами.
– Ладно, мне все равно, – подытожила Хармони, глянула на комнату с игрушками, дверь в которую была открыта, и громко проговорила: – Предупреждение принято к сведению, Гасси.
– Я наверх, переодеться, – объявил Пэкстон. – Проводить тебя до кедровой гардеробной?
– Спасибочки, но нет. Эта комната как музей. Я хочу тут осмотреться. Да и Гасси сейчас, должно быть, устала, чтобы причинить еще какой-нибудь непоправимый вред. Кроме того, здесь даже и близко нет такой негативной энергии, как в комнате с игрушками, плюс я нравлюсь Гасси.
– Я вернусь за тобой, как только переоденусь и проверю, как идет работа. И не ходи в комнату с игрушками.
– Я пока в своем уме.
– Вот видишь? В этом наши с тобой мнения расходятся, – ответил Пэкстон и похромал к выходу.
В гостиной царила странная энергетика. Хармони уже свыклась с тем, что флюиды некоторых людей входили в противоречия с ее собственной энергетикой, но, что странно, единственные противоречия в этой комнате, которые она чувствовала через прикосновения к разным предметам, принадлежали только Гасси. Выходит, бедная ведьма боролась даже с самой собой.
После кошмара в комнате с игрушками Хармони стала лучше понимать ее. Сумасшедшая, грустная и воинственно настроенная Гасси жила и умерла только для того, чтобы причинять вред и приносить хаос. Она была причиной самых яростных разногласий, подпитываясь ими то ли забавы ради, то ли для того, чтобы держать все под контролем и самой же решать возникающие по ее вине проблемы. Это означало, что даже при жизни ее все недолюбливали. Но почему? И если при жизни проблемы, которые она создавала, приносили ей удовлетворение, то почему сейчас, судя по всему, ей мало того, что она делает? И чего она вообще хотела, когда была жива?
В комнату ворвался знакомый холодный поток воздуха с ароматом увядшей сирени и затанцевал вокруг Хармони, и в тот же миг ей в голову внезапно пришел ответ. Отмщение.
– О Боже…
Униженная сумасшедшая мертвая ведьма, которой она почему-то нравилась или которая считала, что может ее использовать, хотела отмщения.
За что? И кто унижал ее? Еще две неизвестные величины в и без того не решаемом уравнении.
Хармони подумала, что ей нужно дать отдых своему издерганному магическому я и свалить отсюда. И как можно быстрее. Однако, несмотря на спятившее привидение, на ней висела миссия, которую нужно было выполнить и из-за которой Хармони было необходимо хорошенько обследовать замок, залежи старинной одежды и самого хозяина. И необязательно именно в таком порядке. Поэтому она стала ходить по гостиной, заглядывая в каждый уголок, потом села на вертящийся стул с ножкой в виде дельфина у пианино и сыграла «Собачий вальс». Она открыла каждый имевшийся тут ящик в поисках второй половины кольца или хоть какого-нибудь намека на то, что ей делать дальше. Присутствие Гасси по-прежнему ощущалось отчетливо, и Хармони уселась на стул времен королевы Анны, стоявший у длинной стены, которую почти полностью скрывал длинный гобелен.
Сам стул (а может быть, атмосфера вокруг него) излучал энергетику Гасси, но не ту зловещую призрачную силу, как было в комнате с игрушками, а ее истинную сущность, которой она обладала при жизни. И часть этой энергетики определенно была положительной.
Хармони поняла, что приблизилась к цели своего пребывания здесь. Очевидно, Гасси частенько захаживала сюда в хорошие и не самые лучшие свои времена, и ее суммированная энергия, казалось, обосновалась у одной этой стены.
Услышав звуки «Колыбельной» Брамса, Хармони повернулась и увидела, как движутся клавиши фортепиано, но на стуле рядом с ним никого не было. Если играла Гасси, то обнадеживающие звуки пьесы были совершенно для нее нехарактерны. И все же Хармони решила, что музыка – это знак, который дает ей понять, что нужно продолжать в том же духе и что она на верном пути.
Отодвинув стул, она заглянула под гобелен, но никаких спрятанных за ним замков, дверей, лестниц или туннелей не обнаружила. Правда, сама поверхность стены была несколько странной и выглядела так, что Хармони невольно подумала о мазках кисти на картинах. Она потянула гобелен за уголок в сторону, чтобы рассмотреть стену, похожую на грязный холст, однако внезапно флюиды энергии, исходившие от нее до сих пор, испарились, словно приглушенные какой-то ошеломительной силой.
Гасси озадачила Хармони не меньше, чем Пэкстон, который целовался, как бывалый ловелас, чтоб его. И который решил вернуться за ней именно сейчас.
Она выпрямилась и пальцами отправила упавшие на лицо волосы назад. За эти доли секунды он успел почти вплотную подойти к ней, и его мысли сосредоточились на каком-то шелке, который пах мятой. Он думал о ее волосах! Хармони почувствовала, как в нем снова поднимается волна похоти, которую он упорно старался подавить, потому что решил с этого момента игнорировать ее. И это она тоже знала. Впрочем, несколько чувственных всплесков он все-таки ощутил.
Ах, как мило. Он считал ее чувственной.
В других обстоятельствах она бы хорошенько его обработала, чтобы у него не было шансов игнорировать ее. Ей нравилось, какой эффект она на него производит, так же сильно, как это не нравилось ему, хотя он уже в который раз возвращался к ней, чтобы получить нечто большее. Она знала, что, по его мнению, он должен был остаться на стройплощадке, а вместо этого опять пришел за ней, злясь на самого себя за то, что не смог противостоять влечению и пошел на поводу у своих сексуальных желаний, эпицентром которых сейчас была Хармони.
Очень жаль, но она не могла сказать ему правду о том, что их связь прервется, как только она выполнит свое задание, в чем бы оно ни заключалось.
Часы пробили три раза, и Хармони поняла, что день прошел слишком быстро. Просмотреть и оценить всю одежду, хранившуюся в кедровой гардеробной, за один день она просто-напросто не могла, не говоря уже о том, что могло храниться в комнатах, в которых ей даже побывать не удалось. Как не могла до конца понять и цель своей мистической миссии.
Чем ближе оказывался Пэкстон, тем яростнее и глубже становилась ненависть Гасси. На какое-то мгновение Хармони тоже возненавидела его, но усилием воли смогла вытеснить из сознания вторгавшиеся в него отрицательные флюиды.
– У тебя проблемы, чувак, – проворила она, когда Пэкстон подошел еще ближе. – Гасси до смерти тебя ненавидит. Ты об этом знал?
– Все мои родственники до смерти меня ненавидят. И что с того?