Текст книги "Ловушка для ведьмы (ЛП)"
Автор книги: Анетт Блэр
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 21 страниц)
Анетт Блэр
Ловушка для ведьмы
(Магия на троих-1)
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Перевод – Euphony.
Бета-ридинг -Nikitina.
Аннотация
Хармони, которая занимается поиском и приобретением товаров для антикварного магазина своих сестер, умеет «считывать» информацию с различных предметов и узнавать, кто владел ими раньше. Она находит древнее кельтское кольцо, которое приводит ее на побережье Массачусетса.
Финансы Кинга Пэкстона уже поют романсы, и он надеется, что длинноногая блондинка поможет ему примириться со злющим привидением, вечно раздраженной бригадой реставраторов, работающих в его замке, и… с собственным сердцем.
Глава 1
– УЖ ПРОСТИ, Дракула, но это мое.
Продавец с распродажи, вампир по совместительству, глянул вверх и грохнулся, опрокинув по пути коробку с резиновыми мячиками и стойку, на которой висели вешалки с одеждой.
На стойке оказалось и то самое платье, которое звало Хармони [1] [1]Harmony – женское имя, с англ. гармония, согласие, лад.
[Закрыть]Картрайт. Звало прямо по имени. Руки вампира взметнулись вверх, и на миг Хармони показалось, что он вот-вот поймает платье, но оно соскользнуло с вешалки и, словно по воле призрачного бриза, мягко опустилось ей в руки.
Она помогла продавцу подняться и проговорила:
– Мы не хотели вас пугать.
Разумеется, тройняшки привлекали всеобщее внимание. А три девушки в абсолютно одинаковых коротких черных платьях с кружевными корсетами, в чулках в сеточку и в туфлях на высоченных шпильках попросту создавали пробки на дорогах. И не надо никаких остроконечных шляп на голове. Вамп определенно исключением не был. Его лицо стало таким же красным, как и губы, он резко выпрямился, просканировал всех трех таким взглядом, будто изучал каких-то уродцев под микроскопом, и припустил куда подальше.
– Это благотворительная распродажа или как? – крикнула ему вслед Хармони и повернулась к сестрам. – Я даже не накладывала на него заклинание неуклюжести.
– Скорее всего, решил, что у него глюки, – отозвалась Сторм [2] [2]Storm – имя героини, с англ. буря, гроза, шторм, ураган.
[Закрыть]. – Мы давно должны к этому привыкнуть.
– В каком угодно другом городе, кроме Салема, мы бы тоже подумали, что он странный. – Хармони обняла полученный сверхъестественным образом приз. – Зато у меня теперь есть платье! Ей-богу, я была ему нужна.
– Очень надеюсь, – подозревая неладное, проговорила Сторм, – что на самом деле оно было нужно тебе.
– Неа. Оно предназначено для меня. Правда, пока не знаю почему.
– Начинается, – мучительно выдавила Сторм и повернулась к дубу, который рос тут, похоже, еще со времен друидов. Обняв дерево, она подняла лицо к его ветвям и картинно взмолилась: – Помоги!
Ясное дело, Сторм играла на публику. Но молодые девушки, устав от постоянного внимания к себе, позволяли ей такие выходки, чтобы дать возможность зевакам посмаковать еще что-нибудь, в частности, обсудить на досуге спектакли, которые закатывала Сторм. Надо признать, таланта в этом ей было не занимать.
Дестини [3] [3]Destiny – имя героини, с англ. судьба, рок, предназначение.
[Закрыть]похлопала дерево по стволу, извинилась перед ним и взяла Сторм за руку:
– Теряешь бдительность, солнышко. Я поняла, что Хармони идет по следу, в тот самый момент, когда она прошла мимо сумочки от Dior и даже бровью не повела. И кстати, Хармони, я вижу бурные моря у тебя впереди. Очень тебя прошу: не тяни нас за собой под воду на этот раз, договорились?
Хармони выписала ясновидящей сестре щелчок по лбу:
– Я умею плавать.
– В болоте вечного зловония плавать ты умеешь, это точно, – мрачно вставила Сторм.
– Ладно, признаю: иногда сверхъестественные инстинкты ведут меня через слишком бурные воды.
– И приводят к кораблекрушениям, – снова подала голос Сторм. – Помните, как мы выдали тому вдовцу прощальное письмецо от умершей жены? Испоганили ему весь медовый месяц. Уверена на все сто, это была твоя идея преследовать ту мертвую душеньку по всему Галлоуз-Хилл [4] [4]Галлоуз-Хилл – место в Салеме (Массачусетс), где в 1692 году была повешена Бриджет Бишоп – первая женщина, обвиненная в колдовстве во время травли салемских ведьм.
[Закрыть].
Дестини подтолкнула Сторм локтем, а Хармони фыркнула:
– Если старое письмо зовет меня, я доставляю его по адресу. Между прочим, ваши экстрасенсорные таланты приносят нам всем не меньше проблем.
– Это точно, – усмехнулась Сторм, поправляя блондинистый парик. – Мне нравится отвечать на немые вопросы. Я уже и забыла, сколько удовольствия приносят переодевания и заигрывания с человеческим разумом. Это почти так же весело, как быть готом с панком на голове. Вы только не подумайте чего: менять имидж сто раз на дню я не собираюсь.
– Не переживай, – сказала Дестини, – прямо сейчас вижу, что скучать нам не придется.
– Как это? Будет веселее, чем обычно? – поинтересовалась Сторм с самым что ни на есть невинным видом. – А в нашем будущем никаких перемен не предвидится?
– Святой ежик! – Дестини потянулась к сумке Хармони. – Зуб даю, все из-за платья!
Хармони увернулась от загребущих рук сестры, прижала к себе сумку и понеслась мимо их антикварного магазина к дому, стоявшему прямо позади него. Дестини не отставала.
Покачав головой, Сторм последовала за ними.
– Ведете себя, как шестнадцатилетние подростки. А вам ведь по двадцать шесть! Кстати, внимание народа сейчас привлекаю не я.
Дестини тут же остановилась и заметила туристов, во все глаза наблюдавших за ними.
Хармони вызывающе вскинула голову, но заговорила тише:
– Я оставляю платье себе. И точка. Перемены – это хорошо. Если бы папа не прекратил платить за колледж и не исчез, нас бы не выкинули из школы, и мы бы не стали искать Нану. Но все случилось, как случилось. А когда не стало Наны, Вики, которая даже не знала о том, что у нее есть сводные сестры, приняла нас.
– И обрела мужчину своей мечты, – добавила Сторм. – Мне нравится думать, что мы приложили к этому руку.
– Ну, это вопрос спорный, – продолжала Хармони, – но восемь месяцев назад Вики владела «Бессмертной классикой», а мы были всего-навсего бомжами. Теперь же у нас есть дом, не говоря уже о том, что мы совладелицы магазина. Так что повторяю свою мысль: перемены – это хорошо.
– Иногда – да, – сдалась Дестини. – Мне нравится управлять «Классикой».
– Иными словами, тебе нравится рулить процессом и помыкать нами, – заявила Сторм. – Но все путем. Мне даже нравится попросту игнорировать тебя.
Хармони поднялась по ступенькам, ведущим к двери на кухню. Она не работала в магазине. Это было невозможно из-за ее магического дара «считывать» информацию с предметов старины и узнавать об их давно умерших хозяевах, когда она оказывалась рядом с этими предметами или прикасалась к ним. От противоречивых флюидов, которые излучали сразу тысячи вещей в магазине, голова шла кругом, а в животе начиналась революция. Иметь такой дар зачастую казалось настоящим проклятьем, но именно умение чувствовать предметы с отрицательными флюидами помогло ей стать великолепным закупщиком. Покупатели, хотя и не отдавая себе в этом отчета, больше ценили вещи с положительной энергетикой.
– Давайте быстрее, – поторопила сестер Хармони, – хочу примерить платье до открытия магазина.
В своей комнате она приложила платье к себе и посмотрела в зеркало.
– Никто не купит такое уродство, – насмешливо вынесла приговор Сторм.
– Я не собираюсь его продавать. Говорю тебе, я была ему нужна. И… оно меня заряжает энергией.
– Я чувствую, – призналась Сторм. – Оно выматывает меня, хотя я к нему даже не прикасаюсь. – Она упала на кровать и уставилась в потолок. – Вещи всегда звали тебя, но ты часто и густо бежишь в неправильном направлении. Так что там с платьем?
– Ему нужна моя помощь.
Хармони натянула платье через голову, вытащила из-под воротника волосы, и видавший виды золотистый лен упал к ее ногам, с любовью обняв бедра. Однако, взглянув в зеркало, она увидела, что ее путь растворяется позади нее. «Выходит, пути назад нет», – поняла Хармони. От тревоги закололо в кончиках пальцев ног и рук. Разгладив мятую ткань, она почувствовала, как беспокойство сменяется предвкушением. Хороший знак, раз прикосновение руками к платью усиливает ее экстрасенсорное чутье.
Обращай внимание на знаки, – одновременно сказали ее сестры, использовав настроенный только на них троих телепатический канал.
– Его хозяйку звали Лизетта, – заговорила Хармони. – Она собственноручно сделала каждый стежок.
От кружевной вставки под грудью платье сужалось к талии и снова немного расширялось к подолу. На уровне колен имелись вертикальные вставки из того же кружева. Хармони разгладила рукав и повернулась к своей коллекции настенных зеркал. Порой эти старые зеркала отражали образы от предметов, максимально сохранивших информацию о своих владельцах.
Четыре стены старинных зеркал – и ничего. Абсолютно ничегошеньки. Хармони заглядывала во все зеркала и вдруг, оглянувшись назад, заметила в большом потускневшем восьмиугольном зеркале пару рук, которые в бешенстве разрывали подол платья. Поддавшись чужой панике, Хармони приподняла подол.
– Я это видела, – подтвердила Сторм.
Дестини кивнула в знак того, что ей тоже удалось рассмотреть образ.
– Нет! – Хармони схватилась за тонкую кайму. – Не помогайте. Спасибо, конечно, но, думается мне, я и сама справлюсь.
Ее легкие сжались, как будто она тонула в море. Она кашлянула, потом еще раз, и в этот самый момент ей на ладонь упало золотое кольцо. Хармони выпрямилась и протянула руку, чтобы показать его сестрам.
– Голый парень в позе «Иди сюда, детка, я тебе все дам», – проговорила Сторм, описывая то, что увидела. – Колечко точно в моем стиле.
– Обнаженный мужчина, который держит в объятиях пустоту, – пробормотала Дестини, взяв кольцо и поднеся его к окну. – А знаете… Думаю, это кольцо одно из кельтской пары. Если сложить два кольца, одно – с мужчиной, второе – с женщиной, которые обнимают воздух, то получим кольцо с обнимающейся парой. Это очень ценная находка. Только посмотрите, какая работа!
– На нем гравировка, – сказала Хармони. – Там слова «Любовь навеки». – Она забрала кольцо, сжала его в кулаке, уселась на кровать с закрытыми глазами и прикоснулась кулаком ко лбу. – Лизетта боялась, – проговорила Хармони, чувствуя, как матрас с другой стороны кровати продавливается: ее сестры были рядом, чтобы оказать физическую и магическую поддержку в любой момент.
Стоило Хармони надеть кольцо на безымянный палец левой руки, как перед мысленным взором появился плотный зеленый туман. Он шипел и корчился, заставляя сердце нестись вскачь и наполняя голову невыносимой жгучей болью, а потом принял образ женщины, пойманной в ловушку сферы из темного хаоса. Вспышка молнии высветила позади женщины в сфере замок, а потом появилась черная бездна, в которую и провалилась Хармони.
Сестры звали ее, но она никак не могла их отыскать. Открыв, наконец, глаза, Хармони поняла, что сидит на полу вместе с Дестини, которая качает ее на руках.
– Ты как?
– Что случилось? – спросила Хармони, перебираясь на кровать с помощью сестры и принимая из ее рук стакан воды.
– Ты грациозно хлопнулась в обморок и до чертиков нас перепугала, – ответила Дестини.
– И что? Распрекрасный принц не пришел меня поцеловать, чтобы разбудить? Точно вконец обленился.
– Ты хотела сказать, заливающий баки принц, – поддразнила Сторм и вручила ей рисунок, изображающий замок из видения. Замок располагался на самом высоком месте острова, составляя задний план рисунка.
Хармони приложила руку к горячему лбу.
– Мне никогда не нравилась эта картинка.
– Да уж, от нее попахивает жареным. – Присев на кровать, Сторм забрала рисунок и подняла его, чтобы сестры могли рассмотреть изображение получше. – Это не просто замок из твоего видения. Этот рисунок нарисовала Лили, наша прародительница-ведьма.
– Потрясно! – воскликнула Хармони и поднялась с кровати. – Как раз такие суперские совпадения – предел моих мечтаний. Ну что тут скажешь?
– Значит, – снова сказала Сторм, – собираешься взять билет на метлоэкспресс?
– До замка? Я? Пока даже в мыслях не было.
– Ты шмякнулась в обморок от одного видения, – вставила Дес. – Отправляться туда – полный идиотизм.
Хармони нахмурилась:
– А как же «обращай внимание на знаки»?
– Согласна, – попыталась объясниться Дес, – но нет никакого толку в том, чтобы искать проблемы на пятую точку.
– То есть, нет никакого толку в том, чтобы принять дар, врученный мне Вселенной?
– Разве не ты сказала, что не собираешься туда? Ты. Я просто поддерживаю твое решение.
Хармони тут же настроилась на волну сестры:
– Ты думаешь, что я должна туда отправиться. Ты думаешь, Гармония против хаоса – то, что доктор прописал. Я приношу мир повсюду, где появляюсь. Вот о чем ты думаешь. – Говоря все это, она неосознанно повышала голос. – Ты думаешь, это зов судьбы, елки-палки!
Дестини выгнула бровь:
– По-твоему, об этом я и думаю?
– К хренам замок, – вмешалась Сторм. – В реальности он страшнее, чем на картинке или в видении. Не забывайте, я вижу и слышу настоящее, то, что есть на самом деле. И мне не нравится потенциал, исходящий от этого местечка.
– Что ты слышишь? – спросила Хармони.
– Вопль, похожий на предсмертную агонию.
Хармони прекратила мерить шагами комнату.
– Я возьму с собой пистолет.
– Ничего подобного! – отрезала Дестини. – Ты возьмешь с собой сотовый.
– Мне не нужен телефон. Вы и так придете, если будете мне нужны.
– Зато полиция уж точно не приедет.
– Ох… – Хармони снова присела рядом с сестрами. – Значит, по-вашему, в замке опасно?
Дестини вздохнула:
– Руки Лизетты дрожали.
Хармони посмотрела на обеих сестер по очереди.
– Кто-то из вас еще что-нибудь чувствует?
– Сильного доминирующего мужчину, – ответила Дестини, пожав плечами. – Твердый характер и такое же твердое тело.
– Еще, – добавила Сторм, тоже вздохнув, – вижу и слышу плачущего ребенка в лодке. – Она пожала плечами. – Знаю, я постоянно слышу, как плачут дети. Кто же знал, что я буду такой сентиментальной? Как бы там ни было, Хармони, я считаю, что тебе не стоит рисковать и нужно остаться дома, ясно?
– Когда это я боялась рисковать? И вообще, какая же из меня хорошая ведьма, если я не буду пользоваться своими силами? Разве можно помочь людям, попросту игнорируя то, что нам говорит Вселенная? Нетушки. Давным-давно мы согласились делать все, что в наших силах, используя свои сверхъестественные таланты. Этим я и собираюсь заняться.
– А именно? – хором спросили сестры.
– Поеду в замок.
– Хуже не придумаешь, – опять одновременно сказали Сторм и Дестини.
– Нет ничего хуже, чем игнорировать свои силы. Принять сверхъестественные дары, какими бы зловещими они ни были, – наименьшее зло из всех возможных. Я еду, и точка. К тому же, Дестини уже предсказала бурные моря, так что это – судьба.
– Раз так, сделаю для тебя ведьмовской мешочек, – заявила Дестини, делая вид, что вовсе не удивлена таким решением, и встала с кровати.
Сторм нахмурилась:
– До тебя же дошло, что за замком Пэкстон охотится ведьма?
– Ясно, зловещий враг. Господи, ну что мне будет? Выиграю парочку симпатичных привидений?
– Вряд ли, – резонно возразила Дестини. – Может статься, что замок получит проигравший.
– Тогда я возьму твой мешочек и заколдую аметистовое кольцо Наны… чтобы защитить себя от магической атаки и увеличить свои силы. А для тебя, Сторм, пообнимаюсь с каждым дубом по пути отсюда до пристани.
– Дважды, – поправила Сторм, – и защити себя кругом белого света.
– А лучше сделай из него сферу, – добавила Дестини. – И палочку! Палочку не забудь.
Глава 2
ОШЕЛОМЛЕННЫЙ странной и жутковатой тишиной, которая впервые нависла над этой богом забытой дырой, Кинг Пэкстон оторвал взгляд от монитора компьютера. Ни звуков строительства. Ни завывающего по углам ветра. Ни мата рабочих-реставраторов.
Зато посреди зала – натуральная богиня.
Кинг мрачно глянул на свою команду, каждый из которых, похоже, пустил корни на месте и глазел на эту Барби во плоти. Что было совсем не удивительно, учитывая, какой магнетический эффект производила она на мужчин.
Черт возьми, ему давно пора было вытащить из застоя свое либидо и наладить регулярность этой части своей жизни. Тем не менее, Кинг по достоинству оценил нахлынувшее на него умиротворение, хотя его источник и озадачил его. По понятиям Пэкстона, покой и сексуальное влечение никак не шли рука об руку. И уж точно не было смысла искать хоть какую-то логику в том, что сейчас происходило внутри него. Тем более что действовать в таком ключе он все равно не мог. На нем висел груз этого жуткого царства, наследником которого он стал, и ему нужно было привести его в порядок и поскорее сбыть с рук, не отвлекаясь ни на что другое.
Кинг пошел на поводу у этого магнетического воздействия и вторгся в ее личное пространство, нависнув над ней. От такого и бравые смельчаки пустились бы наутек, вот только богиня напрочь отказывалась отступить или прервать установившийся между ними зрительный контакт. Аромат цветущего летнего сада окутал Пэкстона, как невидимые сети.
– Впечатляюще, – проговорила ворвавшаяся в привычный ритм жизни незнакомка, – то, как вы на них посмотрели. Вроде «голову снесу, если что». А все эти штуки, мост, ров и все дела… Собираетесь заточить меня в темницу?
Проклятье! Ему стоит уважать женщину, которая с насмешкой отнеслась к явной угрозе с его стороны.
– Здесь идет строительство. А вы отвлекаете моих людей от работы, – без приветствий сказал Кинг и махнул рукой в сторону пускавшего на пол слюни собрания.
Она обернулась и подмигнула мужчинам:
– Возвращайтесь к работе.
И – черт возьми! – они послушались. Все как один. Впервые с того самого момента, как он приступил к этому выдаивающему деньги проекту.
Да, Кинг унаследовал кровавое состояние старого пирата, который построил этот замок, даже приумножил его, но это долбаное место уже истощило все его запасы. И ему точно не требовалось вмешательства кого-то, похожего на нее. Вмешательства, которое могло остановить всю работу.
– Эта стройка является закрытой в связи с тем, что представляет опасность для населения. Как вы прошли мимо моей охраны?
Богиня вздернула нос:
– Не стоит недооценивать силу флирта.
Она привлекала его, и это грозило послать к черту всю его раздражительность. А кровь тем временем ускоренно двигалась куда-то на юг. Вниз. Пытаясь избавиться от наваждения, Кинг отвернулся.
– Мой прораб покажет вам выход.
Упомянутый прораб даже ухом не повел.
– Я сказал, – повторил Пэкстон, недвусмысленно глядя на гору мышц, носившую гордое звание прораба, – Курт покажет вам выход.
– Я знаю, где выход, Эйнштейн. Я же только что вошла сюда.
Курт предложил ей руку, но убийственная улыбка «магнита для мужиков» заставила покраснеть этого слоноподобного громилу. Ее светлые волосы покачивались волнами, словно море от нагретого солнцем бриза, а весь ее вид и аромат, исходивший от нее, вносили мир и покой в сам воздух вокруг них.
Кинг выругался матом. Он окружил себя понимающими только приказы мужиками и знал, как иметь с ними дело. Но сейчас он понятия не имел, что делать с длинноногой блондинкой в красных туфлях на шпильках, коротющих шортах и обтягивающей маечке с V-образным вырезом, так и кричавшей яркими буквами «Я обалденная и горжусь этим!». Она без спросу ворвалась в замок, подрывая авторитет Пэкстона, лишая его способности рассуждать здраво и отказываясь сдвинуться с места.
Кинг вполне спокойно относился к использованию в своих целях сексуальной привлекательности (если, разумеется, это не выходило за определенные рамки) и в других обстоятельствах вполне мог надеяться на нечто большее… Но она выбрала крайне не подходящее время.
Ему не нужны были дополнительные препятствия. Он всего-навсего хотел восстановить эту черную денежную дыру в виде замка и побыстрей продать до того, как замок принесет еще больше горя. Кингу до чертиков не терпелось поскорее избавиться от него, как это всегда получалось с другой респектабельной недвижимостью, которую ему приходилось покупать и реставрировать.
Логика, здравый смысл и деловое чутье подсказывали Пэкстону бросить на хрен эту затею. Но где-то очень глубоко в душе, втайне от всех, его добивало желание вступить-таки в права наследования и завладеть этим замком. А это значило, что он должен был отыскать изначальное умиротворение, вложенное в это здание и подкреплявшееся его месторасположением.
То самое умиротворение, на поиски которого он тратил последние копейки. Дьявол разорви его на тысячи кусков! Он начинал видеть это умиротворение в этой самой женщине, похожей на мираж. Но, так или иначе, он никогда не найдет его в сексуальных манипуляциях или попытках саботировать работу над замком. Будь она белокурой богиней или кем угодно. Кроме того, этот замок мог задушить на корню любой мир и покой, хоть капельку, ненароком, коснувшиеся его.
Похоже, все, кто попадал в это место, начинали ссориться. И это было единственной причиной, по которой Кинг не уволил к чертям собачьим своих постоянно выносящих друг другу мозг людей. Разногласия, накопившиеся за многие поколения здешних обитателей, вступали в сговор против любого осмелившегося войти в этот жуткий сумасшедший дом, в котором по всем углам гулял ветер, завывающий, словно потревоженный кем-то дух. К тому же, складывалось ощущение, что замок попросту отказывается сотрудничать.
И если это не полнейшее безумие, то Кинг понятия не имел, что это такое. Хотя нет. Он знал. Знал, что это полный идиотизм, когда его так неудержимо, словно магнитом (и это он имел в виду буквально) тянет к сексапильной мисс Короткие Штанишки. Черт подери, от одного ее вида мужики прекратили собачиться и принялись пускать слюни. Это ее гребаная вина в том, что его кровь сделала разворот на сто восемьдесят градусов и перестала подпитывать мозги, отчего страшно кружилась голова.
– Вон!!! – проорал Пэкстон, указывая пальцем на выход.
Барби Уложименявпостель сложила на груди руки и выгнула бровь.
– Давай-давай, тебе туда, – пробубнил Кинг, поднял ее, прямую, как рельсу, и потащил к двери.
Одной руке несказанно повезло: половина аппетитной задницы целиком заполнила ладонь. Узкая майчонка еще ниже сдвинулась на груди и задралась на талии. Так что Кинг не смог сдержаться и тупо пялился на ее пышную грудь, в то время как шелковистая кожа на узкой талии обжигала его пальцы. И от всего этого он едва держался на ногах.
Пэкстон старался добраться до двери как можно быстрее, поскольку был уверен в том, что ничто не заставит ее заткнуться надолго, даже шок. Там, где их тела соприкасались, все рос и рос жар. Их взгляды встретились, и это породило между ними всплеск чистейшей сексуальной энергии.
Словно море, цвет ее глаз менялся в зависимости от настроения. Он видел это собственными глазами. Яркая аквамариновая вспышка осветила ее взгляд, когда она шаловливо улыбнулась его людям. Но, когда шок сменился яростью, ее глаза приняли оттенок бурного моря, стали темно-зелеными, ровно до того момента, как она почувствовала жар, возникший от контакта их тел, отчего глаза ее стали серо-голубыми, как утренний туман.
Какого к черту контакта? Кинг отпустил ее, и шпильки проехались по полу с таким звуком, что зубы свело.
– Прошу прощения.
– Просишь прощения? – переспросила она, начиная краснеть. – Ты кто вообще такой? Кинг-Конг в самом расцвете сил? Убери от меня свои волосатые горилльи лапы! Ненавижу, когда ко мне прикасаются.
О да, сто процентов, она не врала, вот только он забыл отпустить ее совсем. Проклятье! Пэкстон быстро опустил руки, отсалютовал ей и развернулся на сто восемьдесят. Сейчас главное – ретироваться и не ударить в грязь лицом еще раз.
Оказавшись в безопасности замка – просто смехотворный оксюморон! – Кинг закрыл за собой перетянутую железом дверь, как будто тем самым закрыл доступ в свою жизнь собственной похоти и выплеску ярости со стороны нарушительницы его спокойствия. Потому что и то, и другое было слишком опасным, чтобы даже думать об этом.
Ошарашенный собственной выходкой, он сунул руку в морозильник, чтобы достать себе минералки, потом провел замерзшей рукой по лицу и глотнул ледяной воды, испытывая облегчение от того, что секс-бомба больше не маячит перед глазами. Но не успел он сделать еще один глоток, как рабочие снова начали ругаться, а по замку пронесся зловещий вопль ветра.
Кинг опять выругался и вернулся к компьютеру, но в этот момент дверь за его спиной скрипнула, и тишина снова поглотила привычный шум, отчего по спине у него побежали мурашки.
Пэкстон повернулся и явственно почувствовал, как в его душе опасения и восторг отчаянно бьют друг другу морды за право первенства.
Она верну-у-улась.
Он указал ей пальцем на выход.
Сирена на шпильках сложила руки на груди и даже не шелохнулась.
– Снаружи есть табличка «Продается». – Ее подбородок явно выдавал упрямство. – Я потенциальный покупатель. Хочу поторговаться, если ты не против.
Кинг отвел от нее глаза, оглядел своих пораженных и заново введенных в ступор людей и понял, что ни черта тут делаться не будет, пока он не избавится от этой «проблемы». Опять смачно выругавшись и не дав ей возможности отступить, он подхватил ее на руки так, как жених переносит невесту через порог, традиционно надеясь на будущее семейное счастье. Боже упаси!
Честно, он старался не испытывать удовольствия от того, как ее локоть прижался к его груди, старался не восхищаться идеальными длинными ногами, которыми она сейчас отчаянно брыкала в воздухе, и не чувствовать рукой шелковистые волосы, пойманные в ловушку между ее спиной и его предплечьем. И, черт бы его побрал, он изо всех сил старался не вдыхать сводящий с ума аромат этой женщины.
На этот раз он утащил ее подальше от замка, легко опустил на землю и отпустил, не дожидаясь ее приказа. Однако, словно повернутый на сексе подросток, у которого в голове сгусток гормонов вместо мозга, он уже успел представить спортивные сексуальные игры с ней в одной команде. На этой вероломной мысли Пэкстон развернулся и направился обратно в замок.
– Ты совершаешь ошибку! – прокричала она ему в спину. – Я могу быть членом команды! Могу даже быть черлидершей [5] [5]Черлидеры – (cheerleader) девушки из группы поддержки. В основном, школьных спортивных команд.
[Закрыть]! Дайте мне О [6] [6]Стандартные речевки любой группы поддержки в США создаются на основе названия спортивной команды, которое «собирается» по одной букве. Болельщики обязательно выкрикивают с трибун эти буквы вслед за черлидерами.
[Закрыть]!!!
Бросив на нее последний взгляд, Кинг захлопнул дверь. Она как раз размахивала руками, как капитан группы поддержки, а ее грудь (он мог поклясться) смотрела прямо ему в глаза. Сердце стучало невыносимо быстро и так громко, что норовило заглушить завывания опять вернувшегося в замок ветра. Какого хрена? Он думает о сексе как о командном виде спорта, а она говорит, что может стать членом команды? Черлидершей? «Дайте мне О»… Что она имела в виду? Оргазм? Чтоб он сдох, ему бы хотелось. Так же как и поговорить с кем-то о чем-то таком страшном, как судьба, рок или… Катастрофа. О чем он вообще думает? Даже ради спортивного интереса секс с такой барышней – это все равно что стоять за штурвалом «Титаника».
А в это время вой ветра прорезал череп, словно саблей, почти заглушая брань рабочих.
– Сукин ты сын!
– Сволочь!!!
В поле зрения образовался прораб.
– А в этой дамочке что-то есть.
– Да уж! – рявкнул Кинг. – Аппетитный экземпляр. Классная задница, офигенные сиськи. А ты о чем?
Курт поскреб нос, чтобы скрыть ухмылку, и Пэкстон проклял себя за то, что выставил себя круглым дураком.
– Такое ощущение, что когда она заходит сюда, меняется сам воздух, – проговорил Курт. – Само это место кажется более… общительным. Даже ветер успокаивается. Как будто замок хочет, чтобы она была здесь. А ребята? Ты видел, как слаженно они работали несколько минут? Оба раза, что она мелькала здесь?
– Чушь собачья, – нахмурился Кинг.
– Ставлю дневную зарплату.
И, словно в подтверждение слов Курта, ветер завыл громче, чем когда-либо слышал Пэкстон. Даже когда был совсем мальчишкой и убеждал себя, что этот ветер и сам замок не могут причинить ему вреда, как и все они/оно/она, кем бы или чем бы они ни были… пока не повзрослел и не стал мужчиной. Теперь завывание стало скрипучим и протяжным. Было видно, как в потрескавшемся от возраста потолке гуляет пыль. Все рабочие, как один, бросились на поиски укрытия. Какой ветер способен расшатать до грохота потолок и гранитные стены в три фута толщиной?
Кинг бросил взгляд на дверь, матюкнулся и пошел за сексапильной выскочкой, проклиная себя на чем свет стоит за то, что рад найденному поводу вернуть ее назад, как бы нелепо это ни звучало.