Текст книги "Утро псового лая (СИ)"
Автор книги: Андрей Завадский
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 46 страниц)
– Вполне, – кивнул араб. – Очень рискованная задумка. Деятели такого ранга охраняются профессионалами высочайшего класса, к тому же имеющими в своем распоряжении самую совершенную технику. Но, тем не менее, задача выполнима, хотя и требует определенных усилий, – уверенно произнес Абдулла, и чеченец ни на мгновение не усомнился в его словах, вовсе не казавшихся пустым хвастовством.
– А почему вам понадобился сторонний человек? – внезапно спросил араб. – Думаю, в России тоже можно найти готовых на это бойцов, особенно, если вы не частное лицо, а член мощной организации, или даже ее лидер, верно?
– Слишком многие из способных на это людей находятся под наблюдением спецслужб, которые сразу насторожатся, заметив наши приготовления, – спокойно ответил Исмаил, понимавший резонность заданного вопроса. – Мы меньше доверяем своим, чем людям со стороны. Если русские почувствуют опасность для него, то не станут ждать наших действий, а будут работать на упреждение. Из моего окружения об этом замысле не знает практически никто, утечка информации может стоить жизни.
– Согласен, – вновь кивнул Абдулла. – Что ж, я, в принципе, готов взяться за это. Но нужно обсудить еще некоторые вопросы, и лучше сделать это прямо сейчас, чтобы потом не пришлось импровизировать.
– Если вы имеете в виду оплату, то может не беспокоиться, – поспешил Исмаил. – Думаю, сумма в два миллиона американских долларов будет достойной ценой ваших услуг?
– Я, признаться, не это имел в виду, – усмехнулся Абдулла. – Но раз, так, то да, это неплохая цена. Но сразу хочу предупредить, что я буду действовать не один, и каждому из бойцов, что войдут в мою группу, вы должны заплатить столько же. Не беспокойтесь, их будет немного, максимум, семь человек, но, вероятнее всего, меньше. Разумеется, на вас также снаряжение и все накладные расходы. Меня же пока интересует, есть ли у вас источники информации в его окружении. – Араб указал на фотографию, которую уже вернул заказчику: – Любые перемещения фигуры такого уровня есть сведения секретные, и без них мы ничего не добьемся.
– Есть один человек в администрации, – Исмаил был доволен, что сумел предусмотреть многое из того, что интересовало этого араба. Вообще, работать с профессионалами, а не с обезумевшими фанатиками, всегда приятно. Эти люди всегда точно знают, чего хотят, и четко исполняют взятые на себя обязательства. – Мы хорошо ему платим, кроме того, он опасается за жизнь семьи, служащей дополнительной страховкой. Он в курсе всего, и охотно предоставит любую интересующую информацию.
– Спецслужбы могут контролировать контакты таких людей, – задумчиво произнес Абдулла, и в голосе его послышалось сомнение. – Но все равно хорошо, что у вас есть такой информатор. Итак, я готов выполнить вашу просьбу за названную плату, но мне понадобится время для подготовки. Через пару дней направьте ко мне кого-то из своих людей, тех, кому доверяете. Он найдет меня через Омара Хабиля, и мы обсудим некоторые детали. Пока мне нужно собрать группу и еще кое-что уточнить. Но вы, уважаемый, можете не сомневаться, я не откажусь от этой работы. Я, признаться, хочу уже отойти от дел, а такой трофей станет более чем достойным завершением карьеры.
– Я рад, что мы сумели договориться, – довольно улыбнулся Исмаил. – Так и будем действовать дальше. Мой человек прибудет в Ливан через два-три дня, я предупрежу Омара перед его прилетом. Надеюсь встретиться с вами уже в России, уважаемый.
Ударив с арабом по рукам, Исмаил, тщательно скрывая свою радость, чтобы не давать случайным свидетелям пищу для размышлений, направился к скучающему поодаль в компании своих телохранителей Омару. Ливанец сделал свое дело, позволив гостю из России выручить своего давнего друга, так нуждавшегося в помощи в эти нелегкие времена. И вскоре, если замысел их осуществится, а препятствий этому пока видно не было, не только Россия, весь мир вздрогнет, в ужасе осознав, что произошло, ощутив на себе истинную силу горцев.
А пока радовавшийся успеху свой миссии Исмаил возвращался в Бейрут, чтобы оттуда на борту рейсового лайнера, не первым классом, как обычно, а в общем салоне, унестись обратно, в весеннюю Москву, на окраине Эр-Рияда, в самом сердце аравийской пустыни происходила еще одна встреча, участники которой старательно скрывались от посторонних взоров. И эта встреча могла иметь последствия, намного более серьезные, нежели поездка чеченца Исмаила.
Реджинальд Бейкерс, пригубив из тонкостенного золотого кубка ароматный щербет, бросил изучающий взгляд на своих собеседников. На фоне ковров, золота, перламутра, американец в строгом деловом костюме, при галстуке, казался совершенно чуждым, а вот два араба, сидящие напротив и так же задумчиво играющие драгоценными кубками, отлично смотрелись в роскошных интерьерах. Оба были облачены в просторные ниспадающие одежды и куффии, складки которых опускались на плечи.
Происходящее напоминало сказку, одну из тех загадочных историй про всемогущих халифов, джинов и прекрасных наложниц. Здесь, в величественном дворце, царила прохлада и спокойствие, и трудно было догадаться, что за каменными стенами раскаляется под лучами солнца сухой воздух пустыни, а город, что раскинулся на десятки квадратных миль, медленно просыпается, наполняясь шумом и суетой.
Но это была вовсе не сказка. Реджинальд Бейкерс, глава одной из мощнейших разведок мира, всегда державшейся в тени более известных организаций, но ни в чем не уступавшей им всем, действительно находился сейчас во дворце одного из многочисленных отпрысков королевской семьи Саудовской Аравии.
– Ваши действия, не скрою, напугали очень многих в моей стране, заставив вспомнить былые времена, – Бейкерс говорил медленно, словно бы нехотя. – В сердцах и умах наделенных властью людей поселился страх, некоторые готовы впасть в панику. Никто не понимает причин, побудивших вас к таким шагам, а то, что было сказано на публике, в серьез воспринимать трудно. И я очень хотел бы уяснить смысл ваших поступков, господа.
Арабы, оба смуглокожие, горбоносые, своими ничего не выражающими черными глазами внимательно разглядывали американца. Они представляли собой разительный контраст, хозяева это роскоши и гость из-за океана. Худощавый, подтянутый, несмотря на годы, Бейкерс, как никто иной сейчас походил на ту самую белокурую сероглазую бестию, которая, видимо, являлась в грезах одному бесславно сгинувшему вождю, в былые времена претендовавшему на то, чтобы править миром. Сейчас Реджинальд, которому понадобилось все самообладание, чтобы с честью выдержать эту встречу, казался матерым хищником, не рычащим зря, а безмолвно наносящим неотвратимые удары. А сами арабы казались американцу стаей шакалов или, скорее, стервятников, чему способствовали торчащие из-под головных платков крючковатые носы.
– Наш министр энергетики вернулся из Вены в жутком состоянии, – продолжил Бейкерс, так и не дождавшись реакции от своих собеседников. – Видимо, всю дорогу из Австрии ему мерещились ужасы нефтяного эмбарго. Нет, я понимаю, почему вашу идею поддержала Венесуэла и еще кое-кто, но вы сами, те же Эмираты, какую выгоду нашли в этом? Между прочим, некоторые из моих коллег уже задумываются о том, не использовать ли для обеспечения бесперебойных поставок нефти Морскую пехоту США. Эти парни не разбираются во всяких насосах и компрессорах, но уверяю, если они появятся здесь, желание угрожать кому бы то ни было, лишать их горючего у вас исчезнет быстро.
Сразу оговорюсь, господа, я против таких мер. Но, право, как же сложно сдерживать горячие головы, не думающие о последствиях, но способные почти единолично объявлять войну! И я здесь вовсе не как представитель нашей администрации, господа, моя миссия и мой статус сейчас несколько иные, чем официальный посланник своей страны. Я говорю с вами от имени тех, кто обладает подлинной властью, а не той, что прописана в Конституции. И эти люди просто хотят понять мотивы, узнать, что движет вами, ведь вполне возможно, что наши интересы совпадают. В противном же случае, полагаю, мы все равно сможем найти выход из ситуации, не прибегая к таким радикальным мерам, о которых я уже упомянул. Моей стране не нужна еще одна война на Востоке, но мы вынуждены будем начать ее, если вы не оставите нам выбора, господа.
Бейкерс не лгал, поскольку мало кто был осведомлен о его поездке в Саудовскую Аравию, а число тех, кто был посвящен в подробности переговоров, вообще ограничивалось им самим. Также он не лгал и о том, что Америка, эта могущественная держава, сильнейшая на планете, пока стремилась избежать применения силы, еще не до конца разобравшись с Ираком и, похоже, надолго увязнув в вялотекущем афганском конфликте.
– Если мы начнем уверять вас, что наши действия не несут никакой угрозы вашей стране, господин Бейкерс, вы, скорее всего, не поверите, – принц Хафиз Аль Джебри, один из многочисленных отпрысков правящей династии, ответил Бейкерсу на английском, чтобы можно было обойтись без переводчиков.
Ограничить число людей, осведомленных о самой этой встрече, присутствующими в этой комнате, к сожалению, было невозможно, хотя каждый из трех собеседников хотел именно этого, но в любом случае посвященных должно было быть как можно меньше. И то, что оба араба в совершенстве владели языком своего гостя, было весьма кстати. К сожалению, подумал принц, арабский язык ныне не пользуется популярностью, а ведь были времена, когда его охотно учили даже в России.
– Но, несмотря на ваше недоверие, дела действительно обстоят таким образом, – ничего не выражающим голосом произнес принц, пристально взглянув на американца. – Просто в нашей стране сложилась такая ситуация, когда доходы от продажи нефти, нашего главного богатства, несправедливо присваиваются одним человеком, нашим королем. Ныне цены на черное золото растут, обеспечивая колоссальные прибыли, и есть люди, считающие, что в их руках эти средства принесут большую пользу. Я понимаю, от чьего имени вы здесь, и буду говорить прямо.
Никто на самом деле не желает восстанавливать против королевства вашу страну, по крайней мере, никто не хочет этого всерьез. Раздор с Америкой для нас – не цель, но лишь средство, господин Бейкерс. Мы вынудим короля Абдаллу рано или поздно исполнить озвученные недавно угрозы, и ссора с вашей страной станет поводом, чтобы на троне его сменил кто-то другой, тот, кто устроит определенные группы людей в нашей стране.
Попытка союза с Ираном и так воспринимается многими нашими соотечественниками едва ли не как предательство веры, а уж ссора с Америкой, даже потенциальная, станет, как говорят у вас, той каплей, которая переполнит чашу терпения. И смена правителя, которого потеснит более дальновидный, более умный политик, будет воспринята достаточно спокойно. После этого дружба с вами будет восстановлена. Примерно теми же причинами руководствовались и многие из примкнувших к нам стран, хотя некоторые, как вы верно отметили, действуют просто из стремления насолить вашей державе.
– Вы хотите нашими руками скинуть своего короля и поделить его деньги, – усмехнулся Бейкерс. – И только, господа? Но это же сущие пустяки, не стоящие ни чьих переживаний. Признаюсь, я не думал, что вы, угрожая всему миру, просто пытаетесь решить проблему борьбы за власть в своей стране, – покачал головой американец. – Исламский фундаментализм многие на Западе воспринимают, как нечто опасное и непредсказуемое, а ведь ваша страна является одной из самых последовательных в деле торжества ислама. Поэтому слова вашего посланника в Вене были восприняты моими соотечественниками исключительно серьезно, не просто, как угроза, но как руководство к действию. И, честно говоря, я даже несколько удивлен, что вы так быстро раскрыли карты.
Посланник всемогущей Америки вновь пригубил щербет, разглядывая ничего не выражающие лица арабов, только сверкавших антрацитовыми глазами, бросая такие же изучающие взгляды на чужака. Вообще, арабы могли бы подать и изысканное вино, правоверные ведь имели возможность обойти запрет на употребление перебродившего сока виноградной лозы. Но сам Бейкерс во время такой встречи предпочитал иметь абсолютно незамутненное сознание, и даже капля спиртного могла повлиять на его восприятие в худшую сторону. Его гостеприимные же хозяева, видимо, играли сейчас истинных мусульман, не смеющих нарушить хоть на мгновение запреты Пророка.
– Не только у вас в стране есть люди, которые, обладая почти абсолютной властью, предпочитают держаться в тени, выставляя на публику ничего не подозревающих статистов, – прищурившись, произнес второй собеседник Реджинальда, тоже член королевской семьи. В некотором роде он был коллегой самого Бейкерса, поскольку ныне возглавлял военную разведку Саудовской Аравии. – Мы ждали, что вы придете к нам, чтобы получить ответы на вопросы, и ничего не скрываем. Просто, к нашему сожалению, без таких действий некоторые внутренние проблемы, заботящие многих в королевстве, решить практически невозможно. Разумеется, мы даже не сомневаемся, что все, сказанное нами, будет известно исключительно ограниченному кругу людей в вашей стране, и не станет достоянием общественности. – Самир Аль Зейдин вопросительно взглянул на Бейкерса.
– Времена меняются, господин Бейкрес, – добавил Аль Джебри, чуть усмехнувшись, хотя, возможно, это была не улыбка, а лишь тень от бурнуса упала на лицо араба. – И люди должны меняться тоже. Нельзя мыслить в двадцать первом веке по-старому, а тот, кто этого не понимает, должен отступить в сторону по доброй воле, дав дорогу кому-то иному, более прогрессивному, более быстрому в помыслах и поступках, – при этих словах Аль Зейдин с тщательно скрываемой усмешкой взглянул на принца, ничего не замечавшего вокруг себя, – либо он будет уничтожен, не людьми, но неумолимой судьбой, орудием которой может стать каждый. Королевство нуждается в переменах, и если на них не решается правитель, значит, его место должен занять более решительный человек. И мы надеемся, что когда это случится, в вашей стране будут к этому готовы и отнесутся с пониманием к происходящему здесь.
– Знаете, господа, я думаю, мы все сможем извлечь определенную выгоду из сложившейся ситуации, – предложил гость из Америки, к которому в этот миг вновь вернулись спокойствие и уверенность. – Ваши действия в некотором смысле благоприятствуют нашим планам, совершенно не касающимся вашей страны и всего этого региона. Поэтому, возможно, вам не стоит пока открывать карты никому более.
Я же клятвенно обещаю вам, что о содержании нашей беседы станет известно не более чем полудюжине моих соотечественников, никто из которых не предаст все это огласке без вашей воли. Стрессы полезны для организма, что давно доказали наши психологи. И если кое-кто в высших эшелонах власти у нас, в Штатах, да и в других странах, будет нервничать, это не станет катастрофой. Разумеется, теперь, зная, что скрывается за вашими словами, я приложу еще больше усилий, чтобы удержать своих коллег от слишком жестких решений, и вы можете быть уверены, что никакой угрозы для вас не возникнет, господа.
С тщательно скрываемой радостью Бейкерс обвел взглядом по-прежнему хранивших непроницаемое выражение на лицах арабов. О нет, даже и те полдюжины не узнают ничего, вернее, не узнают правду. Он, Реджинальд Бейкерс, найдет, что сообщить своим соратникам, отчитываясь об этом визите в Саудовскую Аравию. Пусть они анализируют его тщательно подготовленную ложь, а уж он найдет, как использовать столь ценную информацию в собственных целях. Они не были братьям, верными и преданными друзьями, а лишь стаей, и каждый мог стать вожаком, истребив недовольных. Глава АНБ не был чужд жажды власти, пусть и скрывал ее, и раз предоставляется такой шанс, сам Бог велит воспользоваться возможностью.
– Да, господа, я покидаю вашу страну с чувством огромного облегчения и радости от того, что мы нашли с вами общий язык, – Бейкерс позволил себе улыбнуться, демонстрируя арабам свое дружелюбие. – Будьте уверены, сегодня же в Вашингтоне посвященные в суть проблемы люди узнают о происходящем, и сделают все, чтобы исключить любую угрозу вашей стране.
Американец пружинисто поднялся из глубокого кресла, отвесив пристально взиравшим на него арабам легкий поклон. Его миссия была завершена, хотя партия, начатая в эти мгновения, должна была продлиться еще очень долго. Но это не страшно, ждать Реджинальд Бейкерс умел.
Глава 12
Незваные гости
Российско-грузинская граница – Лэнгли, Виржиния, США
13 апреля
Казавшийся таким надежным камень, стоило только ступить на него, вдруг подался в бок, и Джон Уоллес, чувствуя, что сейчас неминуемо упадет в перекатывавшийся через валуны горный ручей, инстинктивно прижал к груди укрытый чехлом ноутбук. Нежная техника наверняка не перенесла бы купания в ледяной воде, тем более, неизвестно было, как бы на сложнейшей начинке компьютера сказался удар о камни.
– Американец, под ноги смотри, – крепкая рука поддержала потерявшего равновесие Уоллеса, и тот все же сумел справиться, найдя надежную опору для ног. – Осторожнее. Здесь горы, они ошибок не прощают. – Заросший по самые глаза курчавой бородой чеченец, говоривший по-русски с жутким акцентом, придерживая левой рукой пулемет, поспешил вперед, не дожидаясь слов благодарности от спасенного Уоллеса.
Джон, перепрыгивая с камня на камень, все же смог преодолеть поток, почти не замочив ног. Он спешил изо всех сил, стараясь двигаться наравне с размеренно шагающими, растянувшись длинной колонной, затылок в затылок, чеченцами. Затянутые в серый камуфляж бородачи, нагруженные оружием, боеприпасами, сухими пайками и прочими мелочами, столь важными для идущих в рейд диверсантов, двигались быстро, осторожно, и на удивление тихо. Это были опытные бойцы, привыкшие к горам и к тому же прошедшие отличную подготовку, дополненную участием в боях с далеко не самыми худшими солдатами в мире, с русскими. И они не хотели по глупости или неосторожности попасть в засаду там и тогда, где к этому не были готовы.
– Эй, американец, – от головы колонны, втягивавшейся в неглубокое ущелье, к Уоллесу бежал молодой парнишка, как и все здесь, вооруженный до зубов, в тяжелом разгрузочном жилете, карманы которого были набиты патронами и гранатами. – Амир тебя зовет. Пошли скорее!
Не дожидаясь реакции Уоллеса, молодой моджахед, старательно пытавшийся показаться всем умелым искушенным воином, побежал обратно, и американцу ничего не осталось, как следовать за ним. Хусейн Шарипов, произведенный в бригадные генералы еще Дудаевым, ждать не любил, и Уоллес это знал очень хорошо.
Обгоняя напряженных сосредоточенных чеченцев, Уоллес с сопровождающим его парнем, который был при Шарипове кем-то вроде адъютанта, быстро шагали вперед.
Бросая по сторонам быстрые взгляды, Джон видел суровые насупленные лица измотанных четырехчасовым маршем людей, несмотря ни на что продолжавших двигаться вперед. Каждый из полутора сотен сопровождавших свого командира боевиков был вооружен до зубов, при этом особое внимание уделяли боеприпасам, ведь в горах снабжать отряд было некому. Кроме автоматов, старых надежных АК, многие из них несли за спиной противотанковые гранатометы, длинные трубы ПЗРК или зачехленные, надежно укрытые от влаги и ветра снайперские винтовки, а небольшая группа боевиков тащила разобранные легкие минометы.
– Подтянись, – звучали порой гортанные команды на смеси русского, чеченского и арабского. В отряде Шарипова царила жесткая дисциплина, какой могла бы позавидовать любая регулярная армия, и взводным подчинялись беспрекословно. – Шире шаг! Не растягиваться!
Хотя силы боевиков были на исходе, они шли, стиснув зубы, продвигаясь только в перед, к цели. Каждый был профессионалом, имея за плечами не один год войны, причем отнюдь не только здесь, на Кавказе. Там, в Грузии, в тренировочном лагере, остались и иные бойцы, семнадцатилетние сопляки, вступившие в отряд просто потому, что так они могли заработать хоть немного денег, пусть на этих деньгах и будет кровь невинных людей. Таких в поход не взяли – отряду наверняка предстоял бой против многочисленного и отлично вооруженного противника, в котором не место было посредственным бойцам.
Потом, когда банда спустится с гор, оказавшись в равнинной части мятежной республики, их встретят проверенные люди, продолжавшие вести войну против русских в самой Чечне. Они обеспечат пришедших с юга моджахедов всем необходимым, начиная от патронов и заканчивая сигаретами. Найдутся и те, кто охотно присоединится к отряду, пополнив число бойцов. Но этому моменту будет предшествовать долгий марш по безжизненным горам, где каждое мгновение можно было наткнуться на засаду спецназа или попасть под бомбы русских штурмовиков.
Банда Шарипова, к которой присоединился один из агентов Центрального разведывательного управления, действовавших в Грузии, Джон Уоллес, перешла границу ночью, воспользовавшись самым опасным маршрутом. Тащившим на себе десятки килограммов различного снаряжения боевикам пришлось карабкаться едва ли не по отвесным стенам, затем спускаясь в казавшиеся бездонными пропасти, и все время опасаясь схода лавины. В горах еще лежал снег, но весна делала свое дело, и сошедший с вершины ледник мог запросто похоронить весь отряд.
Идти в темноте по диким горам – это похоже на самоубийство, но лишь так можно было пересечь границу, не подвергаясь опасности. Уоллес, не по своей воле деливший с моджахедами-чеченцами и их арабскими союзниками тяготы пути, только порадовался, что русские все еще живут в каменно веке в плане передовых систем оружия и разведки. Их спутники были старыми и несовершенными, иначе увидеть отряд в несколько сотен человек с орбиты, тем более, ночью и в инфракрасном спектре, не составило бы труда. Но все, что могли разведывательные сателлиты русских – фотографировать поверхность в видимом диапазоне, время от времени отстреливая капсулы с отснятой пленкой на поверхность, где их еще предстояло отыскать. Так что, если при свете солнца в любой миг существовала опасность появления над перевалом штурмовиков или вертолетов, то как раз в кромешной тьме отряд был почти в полнейшей безопасности, если не считать, что сам поход через обледеневшие скалы оказался тем еще удовольствием даже для опытных людей.
Тем не менее, боевики предпочли русским снарядам и пулям камнепады, и пока не жалели об этом. Опытные проводники, нанятые Хусейном за огромные даже на взгляд Уоллеса, а уж по меркам местных горцев вовсе запредельные деньги, клялись Аллахом, что на этой тропе русских нет, и, кажется, они не ошиблись. Пройдя уже почти сорок километров по земле России, отряд до сих пор не обнаружил присутствия здесь вражеских солдат, лишь пару раз раздавался над головами гул летевших на большой высоте самолетов. Если все пойдет так и дальше, то спустя еще пару часов боевики спустятся в долину, где их будут ждать местные подпольщики с транспортом и документами, которые позволят гостям из-за границы затеряться в Чечне, ожидая сбора всей банды и приказа начать боевые действия.
Хусейн, заметив приближающегося Уоллеса, остановился и жестом подозвал того к себе. Такой же бородатый и грязный, как его бойцы, облаченный в натовский грязно-серый камуфляж, и, разумеется, увешанный оружием, генерал Шарипов сразу выделялся среди своих людей властной манерой поведения. Он привык, что все его приказы, кому бы они ни предназначались, выполняются незамедлительно и в точности, и от американца, никоим образом не обязанного подчиняться ему, ожидал точно таких же действий. И Уоллес, в душе которого бушевал тщательно скрываемый гнев, вынужден был подчиняться наравне с прочими дикими горцами.
Джон не рассчитывал, что ему придется принять участие в вылазке на территорию России, вместо этого приготовившись к долгой жизни в одном из затерянных в предгорьях нищих городков. Но чеченцам, услуги которых щедро оплачивал Вашингтон, срочно потребовался специалист, разбиравшийся в спутниковой навигации и прочей электронике, и начальство остановило свой выбор именно на Уоллесе. Он, хотя и не был профессиональным диверсантом, обладал навыками не хуже, чем у настоящего рейнджера, а потому никаких причин отказаться не нашел. Тем более, приказ Джону отдал сам Натан Бейл, заместитель директора Управления, и, по общему мнению агентов, самый опытный разведчик за всю его историю, исключая, пожалуй, только самого Алана Даллеса, легендарного основателя ЦРУ.
И вот теперь, оказавшись вдалеке от того, что за несколько месяцев пребывания Грузии сам Джон уже начал считать домом, разведчик вынужден был терпеть недовольство и откровенное презрение Хусейна, с трудом сдерживаясь от того, чтобы не надерзить в ответ. Собственно, Уоллеса как бы ничего и не останавливало, он знал, что все эти люди – лишь наемники, которым платят его, Джона, боссы. Но, сказав это в слух, разведчик рисковал получить пулю в лоб. Конечно, потом коллеги Джона могли бы разобраться в том, что случилось, выяснив причины гибели своего агента, но что-то подсказывало американцу, что ради него никто не станет портить отношения со столь ценными союзниками, которые не испытывали к своим покровителям ни капли почтения.
– Американец, посмотри, что впереди по маршруту, – сквозь зубы процедил тезка покойного иракского диктатора, бросив на Джона полный презрения взгляд. – Я хочу знать, свободен ли дальнейший путь.
– Мне нужно несколько минут, чтобы установить связь со спутником, – ответил сжавший челюсти от едва сдерживаемой ярости Уоллес.
– Хорошо, у тебя будет пять минут, – согласился Шарипов. Обернувшись к одному из своих телохранителей, которые все без исключения были наемниками-арабами, он коротко приказал: – Привал! И пусть пока Арби разведает путь.
– Привал, – разнеслись над колонной приглушенные команды. – Привал пять минут. Не расходиться. Выслать дозор вперед!
Полдюжины чеченцев, оставив при себе только автоматы с небольшим запасом патронов и ручные гранаты, двинулись по тропе на север, чтобы разведать дальнейший путь. А Джон в это время присел на корточки, расположив перед собой прямо на камнях извлеченный из кевларового чехла компьютер. Вытянув в небо короткую антенну, он принялся ждать, пока висевший где-то над этим районом спутник примет сигнал и отзовется, готовый передать необходимую информацию.
Хусейн Шарипов, сплюнув сквозь зубы, с ненавистью глянул в спину склонившегося над своим компьютером американца. Надменные янки, решившие, что за свои доллары могут купить всех и вся, не церемонились, просто приехав в аул, где располагался штаб Шарипова, и приказав выступать в течение суток. Отряд, сильно потрепанный русскими, еще только начал готовиться к дальнейшим действиям, и Хусейн был против бессмысленного рейда. Слишком многие из его бойцов были необстрелянными пацанами, вступившими в ряды воинов джихада в надежде заработать хоть немного денег, чтобы прокормить своих стариков-родителей и жен, у кого те были. И здесь, в Грузии, и тем более в самой Чечне, истерзанной пятнадцатью годами войны, царила нищета, не было работы, а если кто и устраивался, то получал жалкие гроши. Это и было причиной того, что в отряд приходили многие, но толку от этих бойцов было мало.
Доведенные до отчаяния, молодые парни не ждали появления вербовщиков, а сами шли в лагеря, чтобы вступить в свою личную войну. Зеленая повязка на лоб, "Калашников" в руки и Коран за пазуху – и вот уже готов очередной воин Аллаха, исполненный искренней ненависти к русским… и жаждущий преумножать хаос и нищету, что и толкнули этих мальчишек на скользкий путь террора.
Однако для американцев, щедро снабжавших Шарипова и еще нескольких командиров долларами, все это было неважно, а Хусейну не оставалось иного выхода. Поэтому, потратив на подготовку всего сутки, и избавившись от самых неопытных людей, оставшихся на грузинской земле, отряд двинулся на север. Заокеанские хозяева, раньше делавшие вид, что прислушиваются к словам местных командиров, вдруг приказали выступать всем отрядом, почти наверняка направляя его на верную гибель.
Обычно границу переходили небольшими группами, в крайнем случае, человек по десять-двенадцать, полторы же сотни боевиков были слишком заметной целью. Но Шарипов не посмел спорить, понимая, что последствия такого явного неподчинения будут для него не самыми приятными. Он лишь сам наметил маршрут, выбирая путь, быть может, более долгий и трудный, но и несколько менее опасный в плане встречи с русскими, которые все же не могли следить за каждой тропой, тем более, бойцов Шарипова вели местные жители, хорошо знавшие горы. Американцы же, не доверяя нанятым проводникам, предложили Шарипову свои услуги, придав его группе этого Уоллеса, от которого пока Хусейн не видел никакой пользы. Это был, разумеется, простой соглядатай, который должен был потом рассказать своим хозяевам, насколько эффективно Хусейн использовал их деньги, и при мысли об этом главарю боевиков хотелось просто перерезать чертову янки глотку, но он сдерживался, понимая, что смерть своего человека, каким бы никчемным он ни был, американцы не оставят безнаказанной.
Пожалуй, узнай Шарипов, сколь малому количеству людей там, за океаном, в Лэнгли, известно о присутствии здесь, уже на российской земле агента по имени Джон Уоллес, он едва ли придал бы этому значение, списав все на шпионские игры его заморских союзников. Другой была бы, скорее всего, реакция самого Уоллеса. Человек, привыкший чувствовать за собой мощнейшую структуру, способную, казалось, разрешить любые проблемы в мгновение ока, и порой наводившую страх одним своим упоминанием, вероятно, испытал бы шок, будь ему известно, что почти никто в ЦРУ, в том числе и шеф этой организации, даже не подозревает о проводимой на южной границе России акции.
Уоллес, которого как бы и не было в Грузии для широкой общественности, по докладам своего непосредственного начальника, сейчас пребывавшего в Тбилиси, должен был находиться в нескольких десятках километров южнее российско-грузинской границы, занимаясь радиоэлектронной разведкой, в том числе прослушивая переговоры русских военных. И это даже по меркам разведки было немыслимо, ведь, несмотря на то, что в случае провала агента страна отказалась бы признать его своим, о чем Джону было известно давно, руководство Управления было обязано знать о том, где находится каждый их человек хотя бы во избежание провокаций. Однако Джон Уоллес, сейчас содрогавшийся под пронизывавшими ущелье порывами ледяного ветра, и представить не мог, как обстоят дела. Получив приказ, он просто старался его исполнить надлежащим образом, не позволяя себе даже на мгновение задуматься, что стал разменной пешкой в руках гроссмейстера.