Текст книги "Ужин с шампанским"
Автор книги: Андрей Яхонтов
Жанры:
Драматургия
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)
Классные занятия
Картина первая
К о р р е с п о н д е н т газеты входит в комнату, похожую на школьный класс. Ф у т б о л и с т ы в синих майках сидят за партами, а т р е н е р стоит у доски.
К о р р е с п о н д е н т. Я думал, вы на тренировке.
Т р е н е р. Мы как раз на тренировке.
К о р р е с п о н д е н т. А я думал…
Т р е н е р. Садитесь послушайте.
Корреспондент садится за одну из свободных парт.
(Заглянув в тетрадь.) Сорок восьмая минута.
В р а т а р ь. Я выбрасываю мяч рукой номеру второму.
Ф у т б о л и с т п о д н о м е р о м д в а (встает). Я прохожу до центра поля и пасую семерке.
Ф у т б о л и с т п о д н о м е р о м с е м ь (встает). У меня мяч отбирает их полузащитник.
Т р е н е р. Сорок девятая минута.
Ц е н т р а л ь н ы й з а щ и т н и к (встает). В борьбе пытаюсь отнять мяч, но меня обводят.
Д р у г о й ц е н т р а л ь н ы й з а щ и т н и к (встает). Делаю подкат, но неудачный.
В р а т а р ь (встает). Со мной выходят один на один, я выбегаю из ворот, падаю, но мяч проходит рядом со штангой мимо.
К о р р е с п о н д е н т (встает). Я ничего не понимаю. У вас такая прекрасная спортивная база. В хвойном лесу, у реки… Такое чудесное футбольное поле…
Т р е н е р. Ну и что?
К о р р е с п о н д е н т. Вы – команда второго цеха?
В с е (хором). Да!
К о р р е с п о н д е н т. А где ваши соперники? Где команда третьего цеха?
Т р е н е р. Они в соседней комнате.
К о р р е с п о н д е н т уходит.
Затемнение.
Картина вторая
К о р р е с п о н д е н т входит точно в такую же комнату, как предыдущая. И застает ту же картину. И т р е н е р, и ф у т б о л и с т ы держат в руках тетради. Только форма у всех красная.
Т р е н е р. Пятьдесят шестая минута. Я меняю Чижикова, номер десять, на Пыжикова, номер пятнадцать. Судья разрешает продолжать игру.
З а щ и т н и к (встает). Я сбиваю их девятку, начинаю пререкаться, и меня удаляют с поля.
К о р р е с п о н д е н т (обхватывая голову руками). Будьте добры, объясните, что все это значит.
Т р е н е р (направляется к нему). Готовимся к предстоящему сражению.
К о р р е с п о н д е н т. Но почему так странно?
Т р е н е р. А-а, так вы еще не знакомы с нашей стратегией? Директор завода категорически против стихийности, конкурентной борьбы всюду, в том числе и в футболе. Что получится, если мы не отрепетируем каждое движение? Всякие неожиданности могут возникнуть, а у нас гости на матч приглашены…
К о р р е с п о н д е н т. И что, все тренировки проходят в классах?
Т р е н е р. Ну почему? Скоро начнутся репетиции на зеленом поле. Финал возлагает на нас большую ответственность. Постараемся, чтобы он стал подлинным праздником спорта.
К о р р е с п о н д е н т. Но если так, то вы должны заранее знать, кто победит?
Т р е н е р. А как же – сильнейший. Тот, кто выполнил квартальный план по всем видам продукции.
К о р р е с п о н д е н т. То есть цех номер два?
Т р е н е р. Именно.
К о р р е с п о н д е н т. Но зрители, конечно же, не знают, что матч разыгрывают по нотам?
Т р е н е р. У нас нет секретов от коллектива. Как говорится, гласность соревнования. Перед игрой болельщикам выдают программу, где расписан ход матча.
К о р р е с п о н д е н т (пошатнувшись, опускается за парту). Так зачем же они ходят на стадион?
Т р е н е р (глядя на него оценивающе, решая, можно ли говорить откровенно; потом усмехается). Ждут – вдруг кто-нибудь забудет свою роль.
Уходя – уходи!
В уютной комнате – г о с т ь и х о з я е в а.
Г о с т ь (взглянув на часы). Ой, времени-то уж!.. Засиделся я у вас. (Встает и направляется к двери.)
Х о з я и н (в сторону). Четвертый раз прощается…
Х о з я й к а (обессиленно). Проводи-проводи скорее.
Хозяин вздыхает и, шаркая и зевая, идет за гостем.
Г о с т ь. Ночь на дворе. Как я добираться до своего Медведкова буду? Ведь сейчас ни одно такси туда не поедет. Максим Максимович мне рассказывал: он до утра простоял – и ни один шофер его в Бескудниково везти не захотел.
Х о з я и н. Вы еще на метро успеете.
Г о с т ь (надевает пальто). Максим Максимович – это друг мой. В доме отдыха прошлым летом познакомились. С ним там… хе-хе… такая история приключилась… Он до утра где-то прогулял, а корпус-то заперли. Он стал мне в окно камушки кидать, чтоб я проснулся и его впустил, да стекло и выбил. Шум, крик… Хотели даже на работу ему сообщить. Я заступился. Хороший человек. Будильник мне на день рождения подарил. Сколько времени, кстати?
Х о з я и н (устало). Полпервого.
Г о с т ь (ужаснувшись). Полпервого? Бежать, бежать. Вы говорите, я еще на метро могу успеть?
Х о з я и н (почти враждебно). Если поторопитесь.
Х о з я й к а (рискуя). Может, вы ночевать останетесь?
Х о з я и н (шипит). А если согласится?
Г о с т ь. Нет, благодарю, ночевать я остаться не могу. Я, знаете ли, храплю. Да к тому же у меня завтра дел много. Буквально все по минутам расписано. Но и то, знаете, нередко день впустую проходит. Телефон – вот мировое бедствие. Позвонит кто-нибудь, заведет разговор на час. Про Ивановых да про Петровых… Я считаю, по телефону следует говорить не больше двух минут. Жив, здоров, женат, разведен – и точка. А то затянут волынку. Беречь, беречь время надо.
Хозяин распахивает дверь. Гость стоит перед ней, как бильярдный шар перед воротцами лузы, ему некуда деться. Остается только легонько его подтолкнуть. Хозяин растягивает губы в улыбке, готовя последнюю, прощальную фразу…
Г о с т ь (вдруг метнувшись назад, в комнату). Ой! Я же у вас газетку забыл. Совершенно точно помню, что с собой ее принес. Только вот куда положил? Может, под стол упала?.. Ах, вот она, в кармане. Тут очень интересная заметка: как одного миллионера его же собака загрызла. Преступность у них растет не по дням, а по часам. Я и вам скажу, это очевидно: скоро в этих странах бандиты истребят всех честных граждан, а потом перережут друг друга. И придется нам заселять эти вымершие земли, эти пустоши.
Хозяйка в изнеможении откидывается на стуле.
Х о з я и н (решительно). Ну, хватит. (Шагает к гостю.) Вы пальтишко снимите. А то жарко. Вот так.
Хозяйка недоуменно и умоляюще смотрит на него.
Х о з я и н. Чуть не забыл. Я же этим летом по Средней Азии путешествовал. Слайды привез. Сейчас посмотрим.
Г о с т ь (неуверенно). Я вообще-то слайды, знаете ли, как-то не очень… Да и поздно уже.
Х о з я и н. Второй час. Детское время. К тому же сегодня вторник. Скоро выходные, выспитесь. (Приносит проектор.) Чем сны смотреть, лучше слайды. Расширите свои познания. Вот это я на базаре. С дыней. Дыни там очень сладкие. А вот пустыня. Песок. Еще песок. Песка там огромное количество…
Х о з я й к а уходит в спальню. Поднимается было и гость, но хозяин силой усаживает его.
Так вот… О чем это я?.. Ага, вспомнил. Змей там множество. Сейчас змей показывать буду. У меня их целая серия.
Г о с т ь (испуганно). Пустите! В следующий раз…
Х о з я и н. В следующий раз я вам летучих мышей покажу. А сегодня со змеями покончим. Я вам, кстати, из Брема о них почитаю.
Г о с т ь. Я…
Х о з я и н (хватает с полки книгу и читает). «Змеи первыми не нападают на человека…»
Звенит будильник. Из спальни выглядывает х о з я й к а.
Х о з я й к а. Вы что, так и не ложились?
Х о з я и н (радостно). Нет! Заканчиваем третий том, переходим к четвертому!
Г о с т ь вскакивает, хитрым движением футбольного аса обманывает хозяина и, выбегая в переднюю, хватает пальто. Хлопает входная дверь.
(Распахнув окно, кричит гостю вдогонку.) Приходите к нам почаще!
Свидание в декабре
Неуютного вида комната. Посередине – старый диван. На диване лежит м у ж ч и н а.
Слышно, как ветер стонет в трубах.
Мужчина выпростал руку из-под одеяла, нашарил на полу жестянку, которая заменяет пепельницу, установил ее на груди и курит.
Звонок в дверь. Мужчина замер, прислушивается. Потом отбрасывает одеяло и, как есть, в тренировочных брюках, недоверчиво вытянув шею, идет в прихожую. Перед ним в проеме двери – немолодая ж е н щ и н а в пальто. В руке у нее внушительных размеров чемодан.
М у ж ч и н а. Вам кого?
Ж е н щ и н а (нараспев). Ой, Федя, Федя… (Радостно и виновато улыбается.) Ты не узнаешь меня?
М у ж ч и н а (неловко кашляет, выигрывая время). Мм!
Ж е н щ и н а. Я – Шура. (Подается к нему.) Шура Кольцова.
М у ж ч и н а (непроизвольно отстраняется, чтобы взглянуть на нее со стороны). Шура?
Ж е н щ и н а (словно бы не заметив этого его движения, по-прежнему улыбается). Ты что? Я разбудила тебя?
М у ж ч и н а (хмуро). Да.
Ж е н щ и н а. Ну извини меня.
М у ж ч и н а (спохватившись, чересчур бодро, что звучит немного неестественно). Шура! (Наклоняется, подхватывает чемодан.) Проходи, что же ты стоишь? (Снова спохватившись.) Ты погоди, постой здесь. Я на секунду, только приберу чуть-чуть. (Бежит в комнату, запихивает одеяло в шкаф, жестянку переставляет на подоконник, заталкивает ногой под стол скомканную папиросную пачку.)
Женщина, скинув пальто, входит в комнату, аккуратно, бочком садится на стул.
(Опускается на диван; нарочито приподнято.) Да, вот сюрприз! Вот не ждал!
Ж е н щ и н а (оглядывая комнату). А ты хорошо живешь.
Мужчина украдкой заправляет вылезшую из дыры диванную пружину.
Только вот похудел что-то…
М у ж ч и н а. Я? (Проводит рукой по небритому подбородку.) Ты извини, я сейчас. (Выходит и возвращается в черных брюках и голубой сорочке в полосочку.) А ты… Ты как меня нашла?
Ж е н щ и н а (смотрит на него ласково и лукаво). Да вот, нашла…
М у ж ч и н а. А… Чем ты… вы… Как вообще жизнь?
Ж е н щ и н а. Моя жизнь? Работаю.
М у ж ч и н а. Там же?
Ж е н щ и н а. Там же, на фабрике, где еще?.. А ты помнишь?
М у ж ч и н а. Помню, конечно. (Глотнув, с усилием.) Стоит фабрика-то?
Ж е н щ и н а. Стоит… Новый корпус построили… (Доверительно и мягко.) Федя, я, собственно, что приехала…
Мужчина подбирается, садится прямо, так что диван под ним стонет и скрипит.
Значит, говоришь, помнишь наш городок? Вокруг-то какие луга… Трава… Ромашки… Когда ветер, будто волны зеленые по полю ходят. Помнишь?
М у ж ч и н а. Ну?
Ж е н щ и н а. И реку помнишь? Малюсенькая такая, вода мыльная, пузырится. Мы ее еще змейкой называли… Помнишь?
М у ж ч и н а (зажмуривает глаза). Помню. Лилии я тебе еще дарил. А на тебе белое платье было.
Ж е н щ и н а (обрадованно). Верно. Длинное, по моде. Сама шила… И как мы за бабочкой-лимонницей гонялись, тоже помнишь?
М у ж ч и н а. И ты платье испачкала…
Ж е н щ и н а (серьезно и смущенно). Федя, я о чем с тобой поговорить хочу. Помнишь, как мы вот так бегали, хохотали, а потом ты вдруг остановился и говоришь: «Шура, выходи за меня замуж, а?» А я тебе сказала: «Ой, Федя, я подумаю». Помнишь?
М у ж ч и н а (помолчав). Ну… Помню.
Ж е н щ и н а. Федя, так я подумала…
Взгляды их встречаются.
М у ж ч и н а. Что?
Ж е н щ и н а. Подумала, говорю. И согласна.
Мужчина встает, садится, опять встает, проверяет, застегнут ли ворот рубашки, и, убедившись, что застегнут, расстегивает; проходит к окну, берет с подоконника пачку «Беломора», легонько хлопает по тыльной ее части, так что мундштуки папирос выскакивают сразу несколькими дулами.
М у ж ч и н а. Закурю, не возражаешь?
Ж е н щ и н а (участливо). Куришь. А ведь не курил.
М у ж ч и н а (рассеянно). Как вообще-то живешь?
Ж е н щ и н а (с готовностью). Да я ведь уже говорила. Как живу? Утром на работу, вечером с работы… В прошлом году маму похоронила. В отпуске один раз в Сочи была, другой – в этой… в Мацесте… А большей частью дома оставалась.
М у ж ч и н а (зло). Я вот тоже сейчас в отпуске. Третий год зимой отправляют. Куда тут поедешь?
Ж е н щ и н а. А ты бы к нам. У нас зимой хорошо. Рыбку бы в проруби половил… Яблочки моченые с мороза… Ведь ни разу не навестил.
М у ж ч и н а (сухо). Времени не было.
Ж е н щ и н а (согласно кивает). Я понимаю, понимаю. Ты всегда много работал…
М у ж ч и н а. «Работал»! «Работал» – не то слово. Вкалывал от зари до зари. Вот ты говоришь – «похудел». А ведь я не только похудел, у меня радикулит… Спондилез у меня…
Ж е н щ и н а. Я знаю.
М у ж ч и н а. Знаешь? Откуда?
Ж е н щ и н а (поежившись). Холодно у тебя.
М у ж ч и н а. Верно, холодно. Хочешь, на кухню пойдем?
Ж е н щ и н а. Да нет. Ты лучше пальто мое принеси, я накину.
Мужчина приносит пальто.
Ты писал ведь… Мише-то Панкратову. Нечасто, но писал. А с Мишей я чуть не каждый день на улице вижусь…
М у ж ч и н а. И что же?.. Много он про меня рассказывал?
Ж е н щ и н а. Про радикулит говорил. Я тебе средство от него привезла. Меня Мишин сын… Павлик, научил. Травы целебные настоял. Он ведь – такая Мише радость – летом в медицинский институт поступил… Миша дом новый построил…
М у ж ч и н а (перебивая ее). Ну и как ты это себе представляешь?
Ж е н щ и н а. Что «это»?
М у ж ч и н а. Ну это… Жизнь нашу совместную.
Ж е н щ и н а. А никак… пока. Не знаю. Что заранее гадать?
Вновь слышно завывание ветра.
М у ж ч и н а. А почему же ты тогда, тогда-то не согласилась? (Возбужденно расхаживает по комнате.) Ведь я тебя как упрашивал! Как любил!
Ж е н щ и н а. Да и я тебя любила.
М у ж ч и н а. Так почему не согласилась?
Ж е н щ и н а (вздыхает). Ах, Федя… Глупая была, думала, куда мне за тобой? Ты – в большой город, в училище. А я что? Со своими-то шестью классами… Боялась помехой стать… А сегодня вижу, что ошибалась. У тебя не сложилось, и у меня тоже. (Улыбается.) Я ведь после первого же твоего развода хотела приехать. Да не решилась.
М у ж ч и н а (горячо). И зря!
Ж е н щ и н а. Теперь и я знаю, что зря.
М у ж ч и н а (подозрительно). А после второго что же не приехала?
Ж е н щ и н а. О втором я позже узнала. Ты уже снова женат был.
М у ж ч и н а (обхватив голову). Ну представь себе: вот ты приехала ко мне, прежнему. Так? А я ведь не прежний, я другой совсем. (Считает на пальцах.) Сколько лет прошло – шутка ли! И как ты с незнакомым этим человеком собираешься жизнь налаживать?
Ж е н щ и н а. Ах Федя! Ведь и я не прежняя. И я повидала. Да ты знаешь, наверное. Коля Степанов… Так глупо он погиб…
М у ж ч и н а (стискивает зубы, чтобы не стучали, достает из шкафа одеяло, накидывает на плечи). Что-то я тоже замерз. Так что ты про Мишу Панкратова говорила?
Ж е н щ и н а. Сын у него в институт поступил. В медицинский. Он ведь с детства врачевал. Собаку их, Дружка, от лишая какого-то спас… Вот настой тебе прислал…
М у ж ч и н а (раздраженно). Да не нужно мне никакого настоя. Видишь, хожу пока… И вообще… (Досадливо морщится.) Слишком все это внезапно. Не могу я так сразу. Решиться… Пойми. Не дети уже…
Ж е н щ и н а. Целебный настой…
М у ж ч и н а (резко). Не нужно. (Закуривает новую папироску.) Ничего мне не нужно!
Ж е н щ и н а (теребя пуговицы пальто). Ты извини, Федя. Ты уж год не писал, я испугалась – не случилось ли что. Я ведь подробностей-то не знала. Поэтому так наспех и собралась. Ты извини. (Достает из чемодана плоскую коньячную фляжку.) Это целебный настой.
М у ж ч и н а. Может, по рюмке, на прощание?
Ж е н щ и н а. Да нет, спасибо. (Поднимается, идет, но у двери задерживается.) Я в городе, наверное, еще дня три пробуду. В гостинице остановлюсь. Я заходила, у них места есть. Захочешь – разыщи. (Уходит.)
Дверь за ней захлопывается. Мужчина закуривает, садится на диван. По-прежнему стонет ветер. Мужчина вскакивает, распахивает окно, кричит: «Постой! Постой!» Торопливо одевается, вновь подбегает к распахнутому окну. Кричит: «Чемодан у тебя тяжелый, вот что. Одной не донести!»
На балконе
Вечер. Кандидат наук Г у щ и н и мастер спорта С а м с о н о в беседуют на балконе. Точнее говоря, на балконах, потому что у каждого балкон свой, но они смежные, и легкую перегородку приятели сняли, чтобы не мешала общаться. На той половине балкона, что принадлежит Гущину, набирает силу мощный столетник. Его специально вынесли подышать, и курить Гущину теперь позволяют только на лестнице. А на Самсонова этот запрет не распространяется. Итак, Самсонов курит, а Гущин с оглядкой, чтобы не заметили из комнаты, нет-нет, да и затягивается сигаретой приятеля. Снизу, из кустов, слышен вопль: «Помогите! Помогите!»
Г у щ и н (перегибаясь через перила, вглядывается в темноту). Хулиганья развелось! Кричат, визжат, куда только милиция смотрит?
С а м с о н о в. Не говори. И не только милиция. Если бы все дружно поднялись на борьбу, вот тогда мы бы их вывели. А то… Мне приятель из института физкультуры рассказывал: поручили ему скелет из кабинета анатомии на загородную спортбазу перевезти. Разобрал он этот скелет, сложил в чемодан, приехал на вокзал. Оглянуться не успел, чемодан у него свистнули. А через десять минут слышит из зала ожидания нечеловеческий крик. Оказывается, воришка там устроился, чтобы посмотреть, какие вещи украл. Открыл чемодан – и в обморок. Я к чему клоню. Хоть бы кто слово ему осуждающее сказал, так нет. Узнали, в чем дело, посмеялись и разошлись.
Крики снизу продолжаются.
Г у щ и н. Да, слово – большая сила. Вот со мной недавно случай был. Еду я в трамвае и чувствую: кто-то мне в карман лезет. Скосил глаза – стоит высоченный парень и своей ручищей шарит у меня в пиджаке. Представляешь, какой наглости набрался! Я сперва сделал вид, что ничего не замечаю. Жду, сам одумается. Но нет. Тогда я ему так тихо говорю: «Как же вам не стыдно?» Он покраснел, побледнел и руку не знает куда девать, будто обжегся. Так я его отбрил.
Крики внизу стихли, слышится громкий смех.
С а м с о н о в (достает новую сигарету, закуривает). Успокоились… Хохочут… Слово-то слово, а иной раз и взгляда достаточно. На той неделе гулял я вечером с женой. Вдруг подходит один какой-то в кепочке, дорогу нам преградил и грязно ругаться начал. Так я на него так посмотрел, он этот взгляд на всю жизнь запомнит.
Г у щ и н (грозит кулаком в темноту). Да, грубостью им нельзя отвечать ни в коем случае. Мы ведь их воспитывать должны. Максимум доброжелательности, внимания, но при этом… Чтобы не забывали – мы и каленым железом, если что.
С а м с о н о в (прислушиваясь к новым воплям снизу). А шуметь – это каждый может.
Г у щ и н. И ведь, судя по голосу, здоровый мужик орет. Постыдился бы.
Самсонов передает сигарету Гущину. Тот торопливо затягивается, но на балкон в развевающейся ночной рубашке выбегает его ж е н а. Гущин мгновенно выплевывает окурок и замирает, боясь выдохнуть дым.
Жена (набрасывается на мужа). Стоишь, хоть бы замечание этому бандиту сделал! Завтра вставать рано, а он визжит – глаз не сомкнешь. Эй, вы там (складывает руки рупором), прекратите немедленно. Сейчас милицию вызову.
Внизу сразу все стихает, а потом раздается виноватый голос: «Спасибо». Из темноты в полосу света у подъезда выплывает внушительная фигура грузчика А н т о н о в а.
Г у щ и н (строго). Ты чего шумел?
А н т о н о в. Да привязались двое… ребят… лет по пятнадцать… Мальчишки совсем… «Дай двадцать копеек». Руку на них поднимать совестно, в милицию сдать – жалко, жизнь им испортишь.
С а м с о н о в (осуждающе качает головой). А чего ж ты кричал, людей баламутил?
А н т о н о в. Да защекотали они меня, пока по карманам лазали.
Г у щ и н. Нашли двадцать копеек-то?
А н т о н о в. Нет, я деньги в сберкассе храню. Авторучку взяли.
С а м с о н о в. Хорошую?
А н т о н о в. Да мне не жалко, она уже старая. (Исчезает.)
С а м с о н о в. Ладно, пойду и я, что ли. Спать хочется.
Г у щ и н. Врет он про сберкассу. Сам мне рассказывал, что в ботинок прячет, чтобы жена не нашла.
Как прораб смерть обманул
(Современная сказка)
Ночь. На кухню выходит мучимый жаждой прораб И ф и г е н о в. Видит с м е р т ь. Она сидит на табуретке в саване и по обыкновению точит косу.
С м е р т ь. Уже встал?
И ф и г е н о в (застывает в дверях). А что?
С м е р т ь. Пойдем со мной!
И ф и г е н о в (отчаянно). Нет. Не могу я с тобой идти.
С м е р т ь (с улыбкой). Что так?
И ф и г е н о в (храбро). Год к концу подходит, а у меня дел по горло… Дом в прошлом квартале сдать нужно было, а мы только сегодня яму под фундамент рыть начали.
С м е р т ь. Ну и что?
И ф и г е н о в (умоляюще). Давай с тобой так договоримся: как дом сдам – забирай.
С м е р т ь (с уважением). Вижу, не за себя, за дело болеешь… А раз так… Когда дом сдашь?
И ф и г е н о в. Через месяц. Мы обязательства взяли. Вот, читай! (Протягивает смерти бумагу.)
С м е р т ь (читает). Правильно. Будь по-твоему. На этих бумагах составлю с тобой договор. Пиши.
Затемнение. И та же картина.
С м е р т ь. Месяц прошел. Готов дом?
И ф и г е н о в. Ишь ты какая быстрая! Месяц назад первый кирпич заложили, а тебе уж и дом подавай. Приходи через полгода – поговорим.
С м е р т ь. А как же обязательства?
И ф и г е н о в. Это тебя не касается. Твое дело – ждать, когда дом сдадим. У нас с тобой договор: твой я только после сдачи дома.
Затемнение. И опять та же картина.
С м е р т ь. Полгода миновали… Дом готов?
И ф и г е н о в. Да ты что, спятила? Стены, конечно, есть, не спорю. Но ведь еще полы настилать, электричество проводить… Уж и не знаю, когда освобожусь. Наведывайся.
Снова затемнение. Исхудавшая, осунувшаяся с м е р т ь с трудом держит косу.
И ф и г е н о в (бодро). Комиссия со дня на день должна быть. Тогда и забирай.
С м е р т ь. Я у тебя останусь. Недолго мне ждать осталось.
И ф и г е н о в. Как знать…
Затемнение.
С м е р т ь. Ну что, была комиссия?
И ф и г е н о в. Была.
С м е р т ь. Ну, собирайся.
И ф и г е н о в. С какой это стати? Не приняли дом. Вот акт – специально для тебя принес. Прочитала? А теперь проваливай! Недоделки в течение года устранять будем.
С м е р т ь (с воем поднимается). Обманул меня!
И ф и г е н о в. И еще много лет здравствовать буду. Пока в комиссиях такие же легковерные, как ты, встречаться будут.
С м е р т ь. Меня! Провел!
И ф и г е н о в. Много лет здравствовать буду. Чего и тебе желаю!








