355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Андрей Чернецов » Хлопотный выигрыш » Текст книги (страница 13)
Хлопотный выигрыш
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:36

Текст книги "Хлопотный выигрыш"


Автор книги: Андрей Чернецов


Соавторы: Владимир Лещенко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)

Подойдя поближе, повариха добавила:

– Это господин Корриан, наш квартальный судья. И что б ему не подождать?

Лерна испытала смешанное чувство раздражения и облегчения: конечно, едва ли можно было бы выбрать худшее время для проведения инспекции, но Корриан слыл неплохим человеком, к тому же охотно брал взятки.

Она с трудом сумела увернуться от Дигунара, который летел к столу, занятому веселящимися купцами, с огромной чашей пунша, изрыгавшей языки пламени и брызги фруктового соуса, и пригрозила молодой парочке слуг штрафом, если те не выползут из-за стойки и не займутся работой.

Классический риолльский судья благодаря романам, иллювизинным фильмам да и опыту, в представлении Антео был всенепременно пожилой краснолицый человек, одетый в дурацкую мантию, с сизоватым носом, чьи свисающие концы седых усов слиплись от вина, ликера или того, что пьют в ближайшем к его суду кабачке, и со следами плохо стертой помады на воротничке – после посещения ближайшего борделя.

Судья Корриан сильно разочаровал её в этом смысле. Молодой, чисто выбритый, одетый в безукоризненный, отлично сшитый светло-серый вицмундир. И подозрительно трезвый. Что же касается кабачка или борделя то, судя по выражению глаз, он заходил туда только затем, чтобы прикинуть, как его закрыть. И, похоже, в Карнавал он не делал исключения ни для кого…

– Мистрис Лернариэль Антео! – приветствовал её Корриан, тут же бесцеремонно пододвинув к себе регистрационную книгу и распространяя дух дорогого парфюма и вина. – Приятных с-совокуплений… то есть сновидений. Вы на работе? В карнавальную ночь? Я уж боялся, что оторву вас от какого-нибудь могучего полутролля.

– И вам того же, – сердечно отозвалась хозяйка отеля. – Но и вы, вижу, облачены в вицмундир, а не в карнавальный костюм. Какие могут быть развлечения, когда приходится обслуживать эту оргию? Не хотите ли пообедать? На террасе подают морского дракона, и, кроме того, нам завезли неплохие вина…

– Прежде всего – дело, – с явным сожалением отозвался Корриан. – Небольшая проверка по жребию… Но я надеюсь, что в первоклассном заведении, подобном вашему, все сделано как надо. Так что не откажусь проверить качество ваших вин…

– Пройдите и посмотрите сами, – предложила блондинка, пропуская инспектора вперед. – А что вы пьете? "Серебряный куст"? Давайте прихватим бутылочку, когда будем проходить через бар.

…– У вас дело поставлено просто великолепно! – похвалил слуга закона спустя полчаса, осушив полбутылки «Серебряного куста» семилетней выдержки – одного из самых дорогих вин в списках винной карты «Удачи».

Лерна мысленно перевела дух. После короткой прогулки по отелю Корриан пришел к выводу, что в заведении, вверенном Лернариэль Антео, не имеется никаких нарушений свода законов Риолла, касающихся кабаков, борделей гостиниц и притонов.

Сейчас они сидели в маленьком банкетном зале, пустом по случаю карнавала.

– Отличное вино!

– В-верно, – подтвердила блондинка, в очередной раз наполняя бокал Корриана и сама делая добрый глоток из бутылки.

Из-за окна донесся женский смех, перешедший в стонущий вздох. Голос показался ей похожим на голос княжны.

– В самом деле! – судья вновь приложился к стакану. – Вы неп-подражаемы!!

Сквозь крики и музыку, доносящуюся с улицы, Лерна услышала, как кто-то быстро бежит через кухню, и заподозрила неладное. Дверь широко распахнулась, на пороге стоял охваченный паникой Коонд.

– Мадам, у нас мертвец! Умер в двадцать… – заметив судью, Коонд поморщился, – … втором номере…

– Вот как? – произнес Корриан, трезвея на глазах. – Никогда не слышал, чтобы мертвец умирал. Впрочем, полагаю, мне, как представителю п-правосюдия… то есть правотудия… Одним словом, мне следует пойти и п-посмотреть, не так ли?

Хозяйка заскрипела зубами, призывая все кары небес и нижних миров на голову безмозглого слуги и заодно, некстати помершего мертвеца.

Они направились вверх по лестнице.

– Он заказал обед в номер, – объяснял по дороге Коонд. – Но никого не позвал, чтобы унести посуду. Я поднялся узнать, в чем дело, но на мой стук никто не ответил. Когда я, наконец, решился войти, в комнате было темно: огонь в камине почти догорел, светильники не включены. И тут я увидел его.

Лерна осторожно открыла дверь.

– Господин Карпакс? – с надеждой окликнула она постояльца.

Но фигура, вырисовывающаяся на фоне окна, была ужасающе неподвижна. Корриан тихонько выругался и, найдя лампу, зажег ее.

Оллин Карпакс сидел за письменным столом, откинувшись на спинку стула. Щегольской фрак валялся на полу, ворот камизы был расстегнут, рот разинут, взор уставился в потолок, словно постоялец заметил там призрака или вампира и собирался закричать от ужаса.

На обеденном столе стояла посуда с недоеденным обедом. Стул был опрокинут, салфетка валялась на полу, маленький столик лежал на боку, а курительные принадлежности, упавшие с него, рассыпались по ковру.

– Постойте, вы сказали Карпакс? Это тот самый Оллин Карпакс, не так ли? – спросил Корриан.

– Я знаю только одного Карпакса, – буркнула Антео, подходя к телу, чтобы пощупать пульс.

Пульса не было.

– Отвратно… – судья вздохнул. – Вот определенно я чем-то прогневал светлых богов. Как Карнавал, так у меня и случается какое-нибудь безобразие. Просто с души воротит! Два года назад в Барбойском квартале ростовщичиху какой-то идиот трахнул… топором по голове. Три года назад на моем участке зубной врач в петлю полез. Ну, скажите на милость, зачем зубному врачу вешаться? А в прошлом году мясники решили из-за девицы дуэль устроить – на шампурах заточенных. Девица без женихов осталась, а я без Карнавала! И не захочешь, вспомнишь про нечистую силу! Ага! Ну ладно, что там у нас имеет место быть? Человек сел пообедать, – принялся опять рассуждать вслух судья, изучая обеденный стол. – Сначала разделался с закусками. Съел все, кроме салата из солёных апельсинов… Да, я тоже не люблю солёные апельсины. Преотвратнейшая закуска! Выпил вина. Затем принялся за жареную мурену… Это ведь ваше фирменное блюдо, не так ли?

– Господин Корриан, вы же понимаете, что наша еда здесь совершенно ни при чем… – растерянно забормотала Лерна. – С муреной все было в порядке. Я её сама проб…

Она неожиданно замолчала, заметив что-то на столе. Какое-то время пристально разглядывала находку – клочок бумаги с вензелями «Удачи».

– Господин судья, посмотрите сюда!

Тот подошел и заглянул через плечо умершего. На листке бумаги было нацарапано: "Я стал жертвой подлого удара…".

– Ну что ж, это несколько меняет дело, – признал он.

– Кто-то убил его, – констатировала эльфинарка. – И Карпакс успел сообщить нам об этом!

Несмотря на трагизм момента в глубине души она испытала нездоровое желание расцеловать покойника. Случайная смерть от пищевого отравления могла погубить репутацию отеля, но высококлассное убийство из мести, без сомнения, являлось хорошей рекламой.

– Итак, кто-то убил его, – задумчиво повторил Корриан. – Боги свидетели, насколько я его знаю, у него было много врагов. Может, яд добавили в вино? Или через окно влетела отравленная стрела? Это мог быть и какой-то особо могучий чёрный маг, нанятый ради такого случая.

"Ургот, а у меня между прочим тут Темный Лорд ошивается!" – зло буркнула про себя Лерна.

– Посмотрите на угли в камине. Зачем Карпаксу понадобился огонь в такую теплую ночь? Подозрительно? Может быть, ядовитое зелье было брошено в камин? Ох, как некстати!

– Это уж точно…

– Вам то что, – махнул рукой судья. – А вот мне предстоит еще многое сделать. Надо вызвать «трупарей» из морга, теребить экспертов, а их у нас в городе мало, провести расследование и допросить всех, кто находился здесь этой проклятой ночью. Да еще собирать сотрудников в Карнавал… Затем составить отчет в трех экземплярах и послать шефу в Городскую Судебную Палату, оповещать наследников… А я купил как раз на сегодняшний вечер входной билет в "Звездный покров".

Блондинка кивнула. "Звездный покров" – один из самых роскошных борделей Карулы, славный тем, что оргии в нем устраивают не со шлюхами, а с желающими развеяться обычными гражданками.

– Но вы же не оставите всё это просто так? – невинно поинтересовалась Лерна, чувствуя, к чему клонит Корриан.

– Вы понимаете… С одной стороны, моя честь, честь слуги закона, стоящая очень и очень дорого, требует немедленно начать розыски преступника…

(Мысленно всплакнув, блондинка попрощалась с "Золотой Мышью").

– Но с другой, мне стоило труда, очень большого труда и денег получить этот билет. К тому же… там у меня назначена встреча… В общем, меня пригласили… – он по-молодецки улыбнулся. – Одна дама… Хотя, думаю, что смогу оказать вам услугу… Я сделаю вид, что этот злополучный инцидент еще не произошел, чтобы не пятнать доброе имя вашего заведения, договорились? – судья покрутил в руках свой бокал и посмотрел Антео в глаза. – У нас имеется труп, и мы должны как-то решить эту проблему. Через два дня, когда закончится Карнавал и все придет в норму, я вернусь, и мы обо всем поговорим. Вы ведь в свое время занимались э-э, так сказать, расследованиями? Вот вы и представите мне труп, а к этому моменту, может статься, выясните, кто, где, когда, как и почему совершил это преступление. Или установите, что он умер сам. Всякое в нашем деле бывает. Мне останется только арестовать убийцу, если это возможно, и составить отчет. И все довольны, верно?

– Верно, – убито согласилась блондинка, чувствуя, что попала в безвыходное положение.

– В таком случае увидимся после Карнавала, – заключил Корриан, допивая содержимое своего бокала.

Взяв с Коонда клятву хранить молчание и отослав его вниз прислуживать гостям, Лерна для начала прикончила бутылку «Серебряного куста» и позволила себе произнести вслух все пришедшие на ум ругательства. Но поскольку это никак не способствовало продвижению дела, она решила приступить к более тщательному осмотру номера покойника.

Склонившись над столом, сыщица осторожно принюхалась, но не сумела обнаружить ничего подозрительного. Ни в закусках, ни в вине, ни даже в пресловутых соленых апельсинах её чувствительный эльфинарский нос не почувствовал ничего странного.

Обошла тело Оллина Карпакса и осмотрела его профессиональным взглядом, выискивая признаки умышленного убийства. Но не было ни крошечных отметин стрел фармаданского сарбакана, ни следов от жала полосатого паука сио, которыми любила приканчивать жертв местная Гильдия Убийц еще сто лет назад, ни змеиного укуса – метод муфунских нинджасов, забрасывавших ядовитых змей в окна с помощью ременной пращи, а потом выманивавших с помощью дудочки обратно… Карпакс стал немного синеватым и слегка окоченел, но в остальном выглядел превосходно.

"Прямо как живой!" – издевательски пошутила она про себя.

Выпрямившись, Антео снова окинула взглядом номер и заметила серый тонкий пепел в камине. Она приблизилась, и заглянула внутрь. А в следующий миг схватила кочергу и выгребла из камина всю золу. Бумага уже успела превратиться в пепел, осталось только несколько почерневших обрывков. Тихонько выругавшись, она собрала уцелевшие кусочки и отнесла к столу, чтобы внимательно рассмотреть их при свете лампы.

Какое-то письмо?

Повертев обрывки в руках, разложила их на столе и обнаружила, что на некоторых кусочках слова выведены старательным пером храмового писца, на других – торопливым почерком скорописи, неровные буквы печатной машинки, судя по всему, третья копия, корявые закорючки, выведенные руками полуграмотных простолюдинов… И при этом никакого смысла. Только обрывки фраз: "… умолять… велика была его… гнусный шарлатан… ужасная трагедия… внезапный гнев… они не могли далеко бежать".

Лишь один клочок бумаги содержал хоть какой-то намек на разгадку. На нем было написано:

"После чего ярость окончательно взяла в плен главу Семьи Равди, и он…"

Она задумчиво сдвинула брови, уставившись на уцелевший обрывок. Семья Равди… Авторитетный местный клан. Знатные и богатые люди – очень богатые. Одни из прежних, да и нынешних хозяев жизни тут. С ними был связан какой-то скандал.

Когда же это было?

Пятнадцать лет назад? Двадцать? Больше?

Эльфинарка попыталась вспомнить, но ничего на ум не пришло.

Что-то там случилось… Еще до "благодетельного объединения".

Повернулась и вновь посмотрела в камин. На этот раз она заметила в кресле небольшой ларец для бумаг. Быстро заглянула внутрь – шкатулка оказалась почти пуста. Кто-то вытащил большую часть содержимого и спалил ее.

Сыщица принялась читать бумаги.

Это были записи, сделанные торопливым почерком с наклоном влево, очевидно выписки из городского архива. Бумаги касались девочки из семейства Солнцестрелов.

– Шантаж, – вслух произнесла Антео.

Что ж, знакомые дела! Сколько она знала шантажистов, все они обычно кончали плохо.

Испытующе посмотрела на Оллина Карпакса. Мертвец сидел в кресле, в ужасе уставившись в потолок. А за окном бушевала настоящая буря страсти, охватившая весь миллион горожан и несчитанное число гостей…

Но для Оллина Карпакса это все не имело никакого значения.

Захлопнув ларец и сунув его под мышку, Лерна покинула номер и закрыла за собой дверь на ключ.

Когда в её покоях появилась хозяйка «Удачи», Тарикка уже отдыхала. Она сидела на кровати, покуривая трубочку, и спокойно просматривала свежую газету. Узенькое окошко находилось довольно высоко, так что звуки всеобщей вакханалии, царившей в городе, с трудом просачивались внутрь.

– Разве вы не отправились развлекаться? – удивилась Тарикка. – Простите, госпожа, но я бы не теряла времени, будь я молодой соплячкой.

"Соплячкой? – мысленно взвилась Лерна. – Да я ненамного моложе тебя, уважаемая хьюмена!"

– Чего-то не хочется… одной…

– По милёнку сохнешь, дочка? – сочувственно вздохнула повариха.

Антео кивнула. К чему тут лукавить? Ей действительно не хватало её блондинистого голубоглазого дружка. С ним и не такие неприятности было бы легче перенести.

Затем взгляд кухмистерши упал на ларец, который эльфинарка держала под мышкой, и дама, подняв глаза, строго спросила:

– Госпожа, у нас что, какие-то неприятности?

– Ты так и не сказала, что собой представлял Оллин Карпакс? – вопросом на вопрос ответила Лерна.

– Он копается в грязи как свинья, – сообщила Тарикка, выдержав паузу.

– А точнее? – с нажимом произнесла блондинка.

– Он пишет книжечки… – сказала, как сплюнула, повариха. – Карпакс – мастер грязной клеветы. Он издал дюжины две биографий разных знаменитостей, и у нас, и в Вардаре. Помнится, я прочла парочку. Редкостная мерзость, хотя довольно любопытно. Ходят слухи, что ему гораздо больше платили за то, о чем он не писал, чем за то, о чем он писал, если, конечно, ты меня понимаешь госпожа. Негодяй настоящий мастером своего дела! Можно сказать, гроссмейстер, если он мажет кого-то грязью, бедняге уже не отмыться… А почему ты спрашиваешь, госпожа? И… ты сказала, представлял?

– Он умер, – коротко пояснила Лерна. – Умер у нас в отеле…

– Не могу сказать, что я удивлена, – задумчиво произнесла Тарикка, делая очередную затяжку и выпуская колечко дыма. – Уверена, что он был убит.

– Похоже на то, – эльфинарка обессилено рухнула в кресло.

Повариха внимательно посмотрела на ларец.

– Я бы предположила, что Карпакс имел глупость шантажировать какого-нибудь опасного человека.

– Судя по всему, он решил написать о чем-то касающемся скандала с Семьей Равди. Кстати, что там был за скандал? – поинтересовалась сыщица.

– Карпакс был настолько глуп, чтобы шантажировать этих людей? – удивилась Тарикка. – Ему бы знать, что они такого не прощают, и у них длинные руки. Но с чего ты решила, что в этом замешаны Равди?

– Там в камине осталось несколько несгоревших клочков бумаги с их именем. Я пыталась вспомнить, вокруг чего разразился скандал, о котором даже в империи слыхали. Да не смогла, в то время я еще была начинающей частной сыщицей на подхвате у мистрис Холмусон, и мне хватало вардарских заморочек.

Лицо кухмистерши исказила гримаса отвращения.

– Думаю, сперва нам надо выпить чего-нибудь покрепче, – предложила она.

Тарикка накинула халат поверх коротковатой ночнушки (а фигурка-то у поварихи еще ничего – отметила эльфинарка) и состряпала коктейль из "Сока Зари" – рома с нежным вкусом и ананасной мякоти. Протянув стакан Лерне, она, устроившись поудобнее, начала:

– Я расскажу тебе все, что мне известно. В свое время у нас это было во всех газетах, об этом слагали баллады, а кое-кто даже собирался поставить пьесу, но Равди пресекли все попытки на корню. Ты не слышала про некоего пророка, называвшего себя Светлый Посланец?

– Что-то такое припоминаю, но очень смутно, – призналась сыщица. – Разве что в голове осталось, что он плохо кончил, да?

– Очень плохо, и не только он, – помрачнела Тарикка.

– Стоп! И какого-то паршивого сектанта преследовало семейство этих ваших магнатов?

– Именно так. Хотя ты зря называешь его паршивым. Он был очень знаменит.

– Так, припоминаю, кажется, был не только скандал, но и настоящая кровавая резня, не так ли? Но из-за чего?

Перед тем как ответить, повариха сделала большой глоток из своего фужера.

– В общину к Светлому Посланцу попал любимый сын главы клана и наследник Семьи – Линтон Равди.

– Понятно, семейство этого не одобрило, – вставила эльфинарка.

– А как же иначе? – согласилась Тарикка. – Это ведь было еще до… Благодетельного объединения, и господа могли убить даже за косой взгляд в их сторону. А он еще и предложил пророку и его ученикам в качестве места для основания священного города огромное поместье Равди. И когда вся эта компания переехала в большое семейное поместье, отец мальчика был вне себя от ярости. Равди призвали стражу, чтобы силой вернуть сына и выдворить из поместья всех его новых обитателей. Но тогдашний риолльский правитель, Жургу Радор, тот, что потом сдал город маршалу Меенэксу, был старым врагом клана и отказался прислать гвардейцев, заявив, что законы не нарушаются, а до остального ему дела нет. Тогда старый Равди нашел какую-то банду наемников, которые за золото согласились бы саму Богиню прирезать. И они разгромили Город Света, как назвали поселение сектантов. Но перестарались. Родители уже не застали сына живым. Там вообще было мало живых…

Лерна покачал головой. Тарикка опустошила свой стакан.

– Я сама, понимаешь, этого не видела. Но говорили, что глава Семьи, Руван Равди, первым войдя в снесенные взрывом ворота, сразу нашел своего сына мертвым в объятиях мертвой девочки-дроу. Шальная пуля настигла его в самый ответственный момент, так сказать… Ну, ты понимаешь, хозяйка?

Видно старый Равди тогда повредился умом… И поклялся в храме Подземного Старца отомстить каждому из последователей Светлого Посланца, и с той минуты не думал больше ни о чем другом.

И объявил большую награду за каждого члена секты, повинной, по его мысли, в гибели сына. Кстати, наемников почему-то не тронули, даже все деньги заплатили. Их капитан, Буэно, сейчас полковник военной полиции при вашем наместнике, – в словах Тарикки послышался некий упрек. – А его ближайший помощник стал антрепренером, живет в Вардарии и содержит один из лучших кукольных театров. Помню, его в прошлом году показывали по иллювизору, какую-то премию давали. Жирный стал, что твой боров, а бородища чуть не до колен…

– И что, все погибли? – вернула блондинка повариху к теме разговора.

– Ну, кому-то, конечно, удалось ускользнуть, – пожала плечами Тарикка и внимательно посмотрела в стакан, словно желая убедиться, что он уже пуст. – Но немногим… Не щадили ни женщин, ни даже детей. Говорят, что по приказу старого Равди наемники содрали кожу с мертвого Пророка и набили чучело. Оно якобы стоит у старика в покоях. Хотя другие говорят, что это был вовсе не глава Города Света. Ходят слухи, что спустя годы Пророка встречали то здесь, то там. Одна семья сдалась властям, прося защиты, но их просто выгнали вон. И не успели они сделать и пяти шагов от дворца градоначальника, как нанятые Равди убийцы пронзили их рапирами. Надо ли говорить, что после этого случая те, кому удалось выжить, надежно спрятались.

– Значит, за головы уцелевших назначены награды, – задумчиво произнесла Лерна. – Но вроде времена изменились?

– Изменились, да не совсем, – невесело усмехнулась Тарикка. – Ты же понимаешь, госпожа, тут хотя и царствует ваш император, но правит наш закон.

Сыщица кивнула, про себя пробормотав, что регент вопреки тому, что о нем говорят либералы, слишком уж носится со всеми этими провинциальными законами и хартиями о правах, и этот гадюшник следует вычистить капитально.

– Итак, скорее всего Карпакс мог выследить одного из них и угрожать ему или ей разоблачением, – резюмировала Лерна. – Или этот негодяй в своих поисках чем-то разозлил старого Равди. Убийца сработал на зависть хладнокровно и не забыл проверить вещи Карпакса, при этом сжег найденные бумаги. Интересно, нашел ли он то, что искал и успел ли это уничтожить? И почему он не бросил в камин всё сразу? Может, он хотел навести нас на ложный след?

– Или ему помешали, – предположила повариха, наблюдая за тем, как хозяйка перекладывает бумаги.

Отмахнувшись, Лерна погрузилась в документы. Среди них она обнаружила лист из церковной метрической книги о крещении взятой на воспитание девочки-сироты, по сообщению принесшего её лица, Ирмы, получившей после купели имя Орветт. К листу были подколоты квитанции, выписки о вкладах, сделанных неизвестным лицом на её имя, а также запись о том, что девочка переведена в город Ригинд, где ребенок был помещен в монастырский приют…

Тут же был клочок газеты, на котором изящным дамским почерком, но с ошибками было выведено: "Интересуюсчее вас лицо в даный момент праживает в городе Карула, и работаит в отели «Удача».

– Значит, ее зовут Ирма, – в смятении проговорила блондинка.

– Так выходит, он пришел не за… – начала побледневшая вмиг до синевы Тарикка и тут же оборвала себя. – Но что же нам теперь делать? Равди шутить не будут! Мистрис Лерна, вы не можете как-нибудь отправить её в Вардарию? Есть у вас там знакомые, которые её пристроят так, чтобы не нашли?

Эльфинарка в глубоком раздумье перебирала бумаги.

– Ты не о том думаешь! Я припоминаю, что послала к нему Орветт, как только та вернулась с рынка, и с тех пор я ее не видела. Вирмаль говорил, что она куда-то убежала вся в слезах. Проклятье!

– Она спит у себя в комнате, – успокоила её повариха. – Я обнаружила бедняжку в погребе, когда пошла за абрикосами для карнавального торта. Орветт пряталась там вся зареванная. Она открыла бутылку «Тальвадосса» двенадцатого года, того, что по сорок монет бутыль, и напилась как самый обычный грузчик. Я дала ей "Утреннего бальзама", устроила выволочку и отправила отсыпаться… Мистрис Антео, – вдруг спохватилась Тарикка, – вы же не думаете, что… Я знаю её буквально с детства. Эта девочка сама доброта, она не могла убить, пусть и полного мерзавца!

– Ага, убийства совершают только такие прожженные стервы, как я, – буркнула Лерна себе под нос, но собеседница её не расслышала.

– И в любом случае, сейчас она не в состоянии говорить, – добавила кухмистерша. – И прошу, подумайте насчет Вардарии.

– Хорошо, – Лерна убрала бумаги в ларец и отложила его в сторону.

Новоиспеченная хозяйка гостиницы внезапно почувствовала себя смертельно усталой.

– Это убийство, да еще лорд Орнигирр… Я, кажется, уже сыта по горло этим вашим Карнавалом.

– Это еще не конец, впереди у нас три дня необузданного веселья и разврата… – мрачно заметила Тарикка.

– И мы чужие на этом празднике жизни! – почти хором изрекли эльфинарка и хьюмена.

* * *

Ранним утром следующего дня Лерна сидела за своей стойкой в холле и размышляла.

Большинство постояльцев разбрелись по своим номерам или вообще не вернулись. Несколько парочек устроились в саду, прямо в кустах.

"Ирроны Зинго на вас нет! – мрачно хмурилась хозяйка «Удачи».

Да, не реши вздорное привидение уйти в отпуск, этого страшного преступления, может быть, и не произошло бы. А если б и случилось, то с помощью всё того же вездесущего призрака они в миг поймали бы убийцу. Ох, уж эти "если бы" да «кабы»…

Раньше чем через час едва ли кто-то из гостей попросит подать завтрак.

Антео уже успела отыскать Орветт. Девушка сидела в пустом баре, полностью поглощенная негромкой беседой с молодым медикусом-дроу. Ирр'загим держал руки Линт в своих и, не умолкая, что-то рассказывал. Лерна дожидалась, когда дроу, наконец, уйдет, чтобы переговорить с девушкой наедине.

Но беседа молодых людей все никак не прерывалась, а тем временем в холл спустился лорд Орнигирр со своими телохранителями.

– Лернариэль! – его милость схватил хозяйку заведения за рукав, с опаской озираясь по сторонам. – Тебе известно, что в соседнем с моим номере, э-э… почивший субъект?

– Там уже никого нет, – ответила блондинка. – Час назад мы перенесли покойника в ледник. И я вас много раз просила не называть меня этим жутким именем!

– Очень хорошо, – непонятно что одобрил лорд. – Моих мальчиков тревожил запах, они у меня очень чуткие, а потом посреди ночи ко мне сквозь стену ворвался чей-то призрак… Он не уходил до тех пор, пока я не показал кое-что из своего арсенала. У меня большие планы на сегодняшний вечер, так что я вовсе не хочу, чтобы мне мешали разные сумасшедшие призраки. Так кто это все-таки был?

– В смысле? – уточнила эльфинарка. – Призрак или покойник?

– А есть разница? – фыркнул вельможа.

– Ну, еще пару недель назад в этом отеле проживало одно весьма нелюбезное привидение, встречи с которым я бы вашему лордству не пожелала даже не будь вы моим старым добрым знакомым… Что ж до мертвеца, то при жизни это был один препаршивый грязный шантажист…

– Э-э-э, в этом городе завелись шантажисты? – удивился маг. – И куда катится мир? И чем интересно шантажируют в этом гнезде разнузданного разврата? Добродетелью и девственностью?

– Это не здешний. Некий Оллин Карпакс.

– В самом деле? – лорд Орнигирр ухмыльнулся. – Признаться, я хоть и должен быть на стороне злодеев, но рад, что ему воздали по делам его! Карпакс был изрядной скотиной! Наверняка после всего происшедшего Орветт нуждается в утешении. Ведь это она обнаружила труп?

– Похоже, она получает утешение по полной программе, – Лерна бросила взгляд в сторону бара.

– Орветт и Ирр'загим? Ну, конечно же… Он Ученик, как ты знаешь. Он же смиряет плоть во имя этого… служения целительству. Впрочем, капризные юные дамы, желающие поплакать на плече сочувствующего молодого человека, находят этого лекаришку неотразимым. – Орнигирр фыркнул, глядя в сторону бара. – Возможно, позже малышке потребуется более здравое утешение, тебе не кажется? Я выслушаю ее проблемы и дам несколько советов, которыми Орветт сможет воспользоваться в следующий раз, когда ей понадобится кого-нибудь прикончить.

– Вы думаете, что это сделала она? – поразилась Антео.

– Кто знает? – ухмыльнулся лорд. – Послушай, что ты собираешься делать с телом? Нам так и придется э-э-э сожительствовать с трупом?

– Представители власти придут за ним после карнавала.

– Проклятье! Все настроение испорчено! Я возвращаюсь в постель. И пусть несравненная Тарикка окажет мне любезность и пришлет наверх устричный бульон и чай.

– Я лично прослежу, чтобы все было выполнено, милорд.

– Спасибо. За мной, мальчики.

Лорд Орнигирр развернулся на каблуках и направился к лестнице. Телохранители следовали за ним по пятам. Задержавшись возле дверей бара, лорд заглянул внутрь и громко крикнул:

– Ирр'загим, если ты уже освободился, возможно, тебе будет любопытно узнать, что у меня опять ноет сердце. Так что ты мог бы подняться наверх и помолиться за мое здоровье. Надеюсь, милашка, с твоей стороны не будет возражений, – добавил он, обращаясь к Линт.

Из бара донеслись приглушенные голоса, а затем выбежал Ирр'загим.

– Не забывай этого, девочка, – через плечо бросил на прощание медикус и заспешил вверх по лестнице вслед за своим господином.

– Орветт! – позвала Лерна.

Через минуту она подошла к хозяйке, стараясь не поднимать глаз. Девушка выглядела настолько плохо, насколько может выглядеть юная особа после пьянки и ночи, проведенной в слезах. Но кажется, была вполне в здравом рассудке.

– Что вам, мистрис?

– Что случилось с Карпаксом? – жестко припечатала Лерна. – Говори правду, иначе я не смогу тебе помочь.

У девушки задрожали губы. Не отрывая взгляда от пола, она быстро заговорила:

– Я ничего такого не ожидала! Ну, в крайнем случае, думала, что он… предложит прийти к нему на ночь, за кофточку или цепочку какую-нибудь, и отвянет, когда я откажу. Но ничего подобного. Он заявил, что знает, кто я на самом деле. Рассказал мне ужасную историю… о том, кто, почему и как отдал меня в приют. Сказал, что у меня дурная кровь и что семейство Равди заплатит хорошие деньги за мою голову. Пригрозил, что стоит ему пошевелить пальцем, как на меня набросится свора охотников за головами!

Орветт подняла взгляд на Лерну, едва сдерживая негодование.

– Я ответила ему, что все это ложь! Но он захихикал так мерзко и показал какие-то бумаги… И сказал, что перед смертью я прославлюсь – он напишет обо мне статью, как о единственном человеке из общины Пророка, оставшемся в живых, и тогда все узнают, кто я на самом деле и где скрываюсь – если я не заплачу ему. Я сказала, что у меня совсем нет денег. А он ответил, что ему нужны вовсе не деньги… что у меня имеется кое-что получше. Ох, госпожа!

Она всхлипнула и умоляюще схватила хозяйку за руки, и та ощутила, как бешено бьется испуганное сердечко девушки.

– Подонок! – прорычала блондинка.

– Я вскочила, чтобы убежать, и он не смог удержать меня. Но успел крикнуть вдогонку, чтобы я все обдумала. Велел возвращаться, когда я это пойму и… хорошенько вымыться… Сказал, что будет ждать.

– И ты убежала и спряталась в подвале?

– А что мне было делать? – вспыхнув от смущения, проговорила горничная. – Тарикка отыскала меня и задала трепку, потому что я была пьяна. Я пошла наверх, но по дороге подумала, что, в конце концов, сейчас время Карнавала и, может быть, все это не так уж и дурно. И если потом он оставит меня в покое, никто ничего не узнает, и я… ну, в общем, я опять пошла к нему. Но… – она замолчала, жадно глотая воздух.

– Он был уже мертв?

Орветт быстро кивнула, бросив на собеседницу взгляд облегчения.

– Сидел за столом, словно привидение. И я убежала.

– Ты уверена, что не помогла ему отправиться на тот свет? – спросила Лерна, чтобы покончить с этим раз и навсегда.

Линт замотала головой.

– Нет, это не я, – заверила Орветт. – У такого подлеца, как он, наверняка было много врагов. Но теперь он уже никому не сможет навредить! – добавила радостно.

– Ты ничего не трогала в его комнате?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю