355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатоль Имерманис » Самолеты падают в океан » Текст книги (страница 6)
Самолеты падают в океан
  • Текст добавлен: 17 октября 2016, 03:08

Текст книги "Самолеты падают в океан"


Автор книги: Анатоль Имерманис



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

– Рад бы помочь, но, сами видели, все люди заняты… Прислать машину? Тоже заняты… перевозкой арестованных… простите, оговорился… я имел в виду этих дурацких попугаев… Что–нибудь соображу… Между прочим, тут звонил какой–то шведский журналист, просил передать вам адрес: отель «Европа», комната триста двадцать шесть… Да, совсем забыл, он интересовался, удалось ли вам поймать мерзавцев, взорвавших самолет?.. Разве вы только что рассказывали? Неужели? Значит, это он в вас стрелял?.. Вот видите, что я вам говорил, все они только и мечтают кого–нибудь укокошить. Никакого уважения к закону. Готов спорить, у него даже нет разрешения на огнестрельное оружие.

Выслушав несколько весьма важных генеалогических и исторических справок, Мун в полном изнеможении повесил трубку.

– Ну вот, – он закурил сигару и после первой затяжки яростно сплюнул, – я сделал все, что смог… Теперь остается только ждать…

– …Кукиш? – откликнулся Дейли. – Ваше предложение устроить засаду, конечно, гениально по своей оперативности. То же самое, что пригласить доктора к покойнику.

– Я надеюсь на попугая, – объяснил Мун.

– Думаю, что ему сейчас уже не до попугая.

– Как знать? Помните Биля Счастливчика, который сочетался брачными узами с состоятельными пожилыми дамами, а потом убивал их? Если бы он не вернулся, чтобы забрать любимого кота, его так бы и не поймали.

Обещанную машину пришлось ждать довольно долго. Подперев подбородок ладонями, безучастный к палящему солнцу, Мун, подобно гроссмейстеру, только что сдавшему самую важную партию турнира, переигрывал ее в уме, выискивая незамеченные из–за цейтнота просчеты.

– Между прочим, вы не знаете, почему Нгуэн всполошился? – обратился он к малайцу.

– Не знаю, – малаец пожал плечами. – Мы болтали о пустяках. Нгуэн хвастался своим знакомством с американцами, рассказывал, что в Сайгоне проходил какие–то курсы, там инструкторами были американцы.

– Не иначе как школа для диверсантов, – предположил Дейли.

– Обслуживающий бой как раз принес рисовое керри, но Нгуэн есть не стал, а заговорил про полицию – Ах да, перед этим он довольно резко сказал, что я мешаю ему слушать радио…

– Он слушал какое–то сообщение? О чем?

– Не могу сказать. Передача велась на английском. Я понял только несколько слов: «самолет», «катастрофа», «Вьетнам».

Мун почти не сомневался, что речь шла об «Оранжевой стреле» и вьетнамской делегации. Судя по реакции Нгуэна, это была именно та информация, которой Свен собирался потрясти мир. Случилось то, чего опасался Мун: телеграф и радио оказались быстрее, чем он сам. Горечь пережитого поражения превратилась в гнев против его косвенного виновника. В эту минуту Мун почти забыл о Нгуэне. У него было одно желание – скорее добраться до Свена, взять за шиворот и вытрясти из него все внутренности.

Весь путь до гостиницы «Европа» Мун громко чертыхался. Дейли, вместо того чтобы морально поддержать его, улыбался мефистофельской улыбкой. Причина выяснилась через несколько минут, когда они вошли к Свену.

Сначала они услышали его голос. Потом увидели телефонный аппарат. Шнур от него тянулся через всю комнату и исчезал в полуоткрытой двери ванной. Свен в одних трусах – тех самых исторических трусах песочного цвета, в которых он после катастрофы выплыл на остров, – стоял в ванне и бросал в телефонную трубку насыщенные драматизмом фразы. Окна в комнате и ванной были плотно занавешены. Под потолком жужжало электрическое опахало. Этого оказалось недостаточно. Два боя, один слева, другой справа, в поте лица орудовали ручными опахалами, навевая прохладу на покрытое испариной разгоряченное тело Свена. Третий ежеминутно подавал ему стакан кока–колы с плавающими в нем кубиками льда. Свен на миг отрывался от трубки, залпом проглатывал ледяной напиток и, словно наверстывая упущенное, в ускоренном темпе продолжал диктовать свой репортаж. Это был настоящий марафон. Свен диктовал уже третий час подряд. Он весь дымился от возбуждения. Не будь четвертого боя, в обязанность которого входило поливать Свена из ручного душа холодной водой, он в конце концов, наверно, вспыхнул бы.

Погруженный в творческий процесс, Свен не сразу заметил Муна и Дейли. Он продолжал кричать в трубку:

– Вдали показывается остров… Я плыву к нему изо всех сил… Остров уже совсем близко… Волшебное зрелище!.. В лунном свете обнаженные туземные девушки, изгибаясь всем телом, танцуют древнеиндийский танец любви… Сколько грации и секса! Несмотря на свое драматическое положение, не могу удержаться от аплодисментов… Любое ревю позавидовало бы такой труппе!.. Однако что это?.. Течение несет меня мимо острова. Я кричу… Но экзотические звуки исступленно рокочущих тамтамов и прочих ударных инструментов заглушают мой отчаянный крик… Еще глухо слышится вдали полная любовного экстаза мелодия, а остров уже исчез, подобно сказочному, но, увы, обманчивому миражу…

– Свен, я собирался сказать вам, что вы… – Мун умолк. Его взгляд упал на валявшуюся рядом с ванной газету. Это был сегодняшний номер «Сингапур ньюс». Статья называлась «Тайна самолета «Молния РО–127».

«Несколько часов назад радио передало сенсационное сообщение. Миллионы телезрителей по ту сторону океана увидели всемирно известную предсказательницу будущего мисс Минерву Зингер. Мисс Минерва согласилась продемонстрировать перед телекамерой сеанс телепатической связи с неким существом отдаленной планеты, обладающим якобы способностью видеть все, что творится на нашей грешной Земле. В течение десяти минут мисс Минерва Зингер погружалась в транс. После получасового перерыва, целиком откупленного рекламным отделом фирмы «Зингер», зрители смогли присутствовать при постепенном возвращении мисс Минервы Зингер из темных глубин транса в реальную жизнь. Когда ведущий поднес к ее губам микрофон, она еле слышным голосом прошептала: «Мистер Пульсомонида видит самолет… На борту самолета находятся известные детективы Мун и Дейли… Самолет пролетает над островом… На острове лежит человек… блондин высокого роста… Водолаз поднимается на самолет РО–127… Мистер Пульсомонида видит в руках у мистера Муна кусок адской машины, при помощи которой была взорвана «Оранжевая стрела»… Самолет РО–127 летит в Сингапур». После своего выступления мисс Минерва Зингер была в бесчувственном состоянии доставлена домой. Это ее дебют перед телезрителями. За выступление она получила гонорар в тысячу долларов, а за каждую минуту рекламы была заплачена вдвое большая сумма. Эта цифра красноречиво свидетельствует о большом коммерческом успехе передачи.

Это радиосообщение заставило нашего корреспондента немедленно поехать в аэропорт. Самолет «Молния РО–127» действительно приземлился на Сингапурском аэродроме. Экипаж отказался отвечать на вопросы. Самолет окружен атмосферой тайны. Наш корреспондент связался по телефону с Санариско и узнал, что в момент отлета на борту находилось одиннадцать человек. Между тем командир самолета зарегистрировал прибытие двенадцати человек. Напрашивается вывод, что двенадцатый – тот самый пассажир «Оранжевой стрелы», которого согласно заявлению мисс Минервы Зингер должны были подобрать на острове. Поскольку он блондин, речь может идти только о сотруднике шведской газеты «Дагбла–дет» Свене Крагере. Наш корреспондент связался по телефону со Стокгольмом. Главный редактор газеты отказался что–либо сообщить. Он только посоветовал ознакомиться с экстренным выпуском «Дагбладет», выходящим через четыре часа.

Итак, вооружимся терпением!

Если окажется, что полученная мисс Минервой Зингер телепатическая информация соответствует истине, то это положит конец ожесточенным спорам ее заокеанских сторонников и противников. В таком случае и мы готовы признать существование Пульсомониды. Надеемся, что ближайшие дни, а может быть даже часы, внесут ясность в этот вопрос и тайна самолета «Молния РО–172» будет раскрыта».

Мун с проклятьем отшвырнул газету. Радисту было запрещено принимать сообщения от кого–либо, кроме самого Муна. Но Муна и Дейли он, естественно, воспринимал как одно целое. Виноват один Дейли! Чертов коммерсант! Устроил рекламу! Если бы Мун в эту минуту мог добраться до него, весьма вероятно, что дальнейшее существование сыскного агентства прекратилось бы из–за смерти одного из компаньонов. Но Дейли уже не было в комнате.

– 13-

Не дожидаясь лифта, Дейли стремглав мчался вниз по лестнице. Побудило его к этому не только желание отсрочить бурное объяснение с Муном, но и смутная надежда искупить свою вину. Заглянув через плечо Муна в газету, он обратил внимание на краткую информацию. Авиакомпания, обслуживающая линию Сингапур – Бангкок – Сайгон, объявляла на сегодня дополнительный рейс в связи с забастовкой, которая должна была начаться завтра.

Было логично предположить, что Нгуэн, спасаясь от преследования, выберет дорогу именно на Сайгон. У него был выбор – переждать забастовку, прячась в городе и подвергая себя ежеминутному риску быть пойманным, или же сесть на последний улетающий из Сингапура самолет. Риск в этом случае намного больше, но зато, вылетев за пределы Сингапура, Нгуэн будет в безопасности. Дейли взвесил все «за» и «против». Нгуэн, судя по его действиям, обладал решительным характером. Кроме того, он должен был знать, что занятые другими делами подчиненные сэра Брока едва ли примут участие в облаве на него.

Когда Дейли вышел из вертящейся двери гостиницы, до отхода сайгонского самолета оставался ровно час. Свободных такси не было. Прождав пять минут, Дейли остановил частную машину. Владелец спешил по своим делам, но все же не устоял перед предложенной ему заманчивой суммой.

На сиденье лежал номер «Сингапур ньюс» с той самой злополучной статьей. Дейли перечел ее со смешанным чувством. Минерва явно переборщила. План Дейли был несколько иным. Минерва принесет президенту телевизионной компании запечатанный конверт. Как только отпадет необходимость соблюдать тайну, она даст указание вскрыть его. И миллионы телезрителей, перед глазами которых будет извлечено на свет божий содержимое конверта, смогут убедиться в телепатически–спиритическом даровании мисс Минервы Зингер. Очевидно, телекомпания отвергла план Дейли, как лишающий публику непосредственного участия в мистическом акте, и при помощи солидного гонорара сумела внушить Минерве ту же точку зрения.

Газета выпала из рук Дейли. В сплошном потоке велорикш, грузовиков и легковых машин он увидел знакомый «форд». Дейли не мог разглядеть номера – между ним и «фордом» было десятка два машин. Но он был готов поспорить, что это тот самый «форд», с помощью которого Нгуэн сыграл с ними злую шутку. «Форд» завернул за угол. Путь на аэродром лежал прямо. Что делать? Дейли решился. Он дал знак водителю сворачивать. Когда они въехали в боковую улицу, «форд» находился на порядочном расстоянии. Но прежде чем машина снова свернула, он успел заметить номер. Дейли не ошибся.

– Выжимайте из мотора все, что можете! – сказал Дейли и невольно усмехнулся. Все это слишком смахивало на виденный когда–то фильм, где бедный на выдумку режиссер отрабатывал бесчисленными погонями необходимую для приключенческих картин норму захватывающих моментов.

Вот–вот преступник будет пойман, но в последний момент ему удается ускользнуть. С лошади на мотоцикл, с мотоцикла на краденый грузовик, с грузовика на вертолет, с вертолета на парашют. И вот – высший взлет режиссерской фантазии – один парашютист гонится за другим. Дальше Дейли не стал смотреть. Он ушел с половины фильма, так и не увидев погони на моторных лодках, подводных скутерах и космических кораблях. Судя по плакатам, преступник, агент международной коммунистической организации, все же был пойман на какой–то отдаленной планете, жители которой уважали законность и частную собственность.

Главным в фильме был темп. Но улица, в которой исчез «форд», к сожалению, принуждала к черепашьей скорости. Это была заполненная до отказа велорикшами, велосипедистами, пешеходами узенькая уличка китайского квартала. Просто удивительно, как на таком крошечном пространстве умещалась такая уйма людей и транспортных средств. Дейли потерял уже всякую надежду. Пожалуй, разумнее отказаться от бесперспективной погони и вместо этого попытаться перехватить Нгуэна на аэродроме.

– Поворачивайте обратно! – сказал Дейли и тут же понял, что с таким же успехом мог приказать водителю въехать на крышу дома. Развернуться было совершенно невозможно. – Вот попал в мышеловку! – отругал себя Дейли. – Один черт знает, когда эта улица кончится.

Но она все же кончилась, и – о чудо! – впереди виднелся «форд».

Расстояние быстро сокращалось. Можно было разглядеть, что в машине сидят двое. Лиц не видно, только спины. «Форд» остановился. Из него вышел человек. Дейли выпрыгнул на ходу и бросился ему наперерез. Белый! Значит, не Нгуэн!

Зато за баранкой сидел старый знакомый – водитель «форда». Увидев Дейли, он с виноватым видом вытащил бумажник и принялся было отсчитывать полученные за машину деньги. Дейли отмахнулся.

– Где вы ее нашли?

– Просто удивительно! – принялся рассказывать водитель. – Я подумал, попытаюсь разыскать… Должен же он где–то ее оставить… Помогали таксисты… хорошие ребята… И вот!..

– Где? – нетерпеливо прервал Дейли.

– У ворот. Стояла как ни в чем не бывало. Самое удивительное – никто не украл!..

– У каких ворот? – Дейли так и подмывало дать ему тумака, чтобы тот, наконец, выплюнул нужное слово.

– Разве я не сказал? У ворот аэродрома.

Догадка Дейли блестяще подтвердилась.

Шестицилиндровый американский «мустанг» доехал до аэропорта за двадцать минут. Уже въезжая на территорию аэродрома, Дейли сообразил, что он ведь не знает Нгуэна в лицо. Надо разыскать человека, знакомого с Нгуэном, хотя бы дежурного, с которым они сегодня разговаривали. Но тут же вспомнил, что при обыске бунгало видел фотографию человека с попугаем на плече. Сто шансов против одного, что это снимок Нгуэна. Переполох, вызванный появлением малайца, помешал удостовериться в этом у дежурного. Фотография так и осталась лежать в выдвинутом ящике стола. До отправления самолета оставалось около пятнадцати минут. Времени было достаточно.

Сэр Брок выполнил обещание. В бунгало Нгуэна дежурил полицейский англичанин. На пост у аэродрома он был назначен потому, что не владел местными языками и не мог быть использован в операции «Попугай».

– Никто не появлялся? – спросил Дейли.

– Только почтальон. Принес вот письмо. Запихнув конверт в карман, Дейли выдвинул ящик.

Фотография лежала на прежнем месте. Дейли очень спешил. Подобно бегуну, видящему только ленточку близкого финиша и не замечающему зрителей, он ни на что не обращал внимания. Но подсознание с точностью совершенного прибора регистрировало абсолютно все.

К отправлению сайгонского самолета Дейли успел вовремя. Каждого пассажира, даже каждого члена команды он разглядывал с тщательностью коллекционера, рассматривающего редкую почтовую марку. Нгуэна среди них не было, если только он не успел за это короткое время надеть женское платье и загримироваться под пятнадцатилетнюю китаянку. Ни фальшивая борода, ни фальшивый живот не ввели бы Дейли в заблуждение. Нарочито неловким движением он даже сбил с носа одного пассажира темные очки. Предположение блестяще провалилось.

В ту минуту, когда самолет покатился к взлетной полосе, Дейли ощутил нечто вроде электрического удара. До этого момента сайгонский самолет целиком занимал мысли, не оставляя места ни для чего другого. Теперь же из подсознания выплыл удивительный факт – в бунгало не было клетки с попугаем. Машину Дейли успел отпустить. Пот струился с него ручьями, когда он добежал до цели.

Да, память не подвела, попугай действительно исчез.

– Он был здесь?! – вырвалось у Дейли.

– Кто? – недоумевал полицейский.

– Тот, кого вы караулите.

– Этот мошенник? Разве я отпустил бы его, если бы он появился? Я сделал бы из него бифштекс по–английски, с кровью! Знаете, какую шутку он мне подстроил? Вижу, стоит бутылка, черт дернул хлебнуть, не разобравшись, а там вместо рисовой водки какая–то гадость… У меня до сих пор рези в животе.

– Кто же унес попугая?

– Наш брат полицейский.

– Что он вам сказал?

– Он говорил на ихнем кошачьем языке. Да и так все ясно, вы, должно быть, слыхали, что сейчас во всем городе охотятся за попугаями.

Ближайший телефон находился в доме начальника аэродрома. К счастью, сэр Брок на этот раз сразу понял, в чем дело…

– Попугая?.. И не думал посылать за попугаем… Эта идиотская операция проходит по строго намеченному плану. Район аэродрома предусмотрен только на завтра. Если бы мы хватали этих разноцветных кретинов где попало, у нас получилась бы такая путаница, что не разобрался бы сам граф Дэнбери, а уж он–то умел различать всех своих тридцать шесть гончих, причем все они были одной масти, все по прямой линии потомки Леди Макбет и Рекса Первого. Должно быть, слыхали на выставке 1896 года он получил золотую медаль… Простите, кажется, запутался… Да! Попугай!.. Голову даю на отсечение, что его украли эти мерзавцы… Они все крадут… Никакого уважения даже к полиции. Пока один мой полицейский принимал душ, у него украли все обмундирование… Полчаса расхаживал в одних кальсонах. В центре города!.. Позор!.. Когда это было? Полтора часа назад…

Дейли положил трубку. Он мог быть доволен. Возвращаясь в бунгало, он уже знал, кто приходил за попугаем. Для полной ясности он показал полицейскому фотографию Нгуэна.

– Тот самый!.. – Полицейский был взбешен. – Околпачил меня! Если бы я только знал, что это он! Я бы превратил его в отбивную!.. Я бы…

Дейли нащупал в кармане конверт. Теперь у него было достаточно времени, чтобы ознакомиться с корреспонденцией Нгуэна. Прочитав обратный адрес, Дейли почувствовал лихорадочное возбуждение. Торопливо разорвав конверт, он набросился на письмо. Его ждало разочарование. Пустячная болтовня, ради которой ни один серьезный человек не стал бы марать бумагу, а тем более отсылать за тысячу миль в другой конец света. Но обратный адрес! Не могло это быть ничего не значащей случайностью. Дейли еще раз внимательно рассмотрел письмо и обратил внимание на необычно большие промежутки между строчками…

– Я бы сделал из него фарш!.. – все еще продолжал полицейский. – Я бы влил в его проклятую глотку все содержимое этой проклятой бутылки и добавил туда фунт проклятых мелких ржавых гвоздей!

И тут Дейли осенило. Он схватил злополучную бутылку и вылил на письмо несколько капель. В белом пространстве между строчками явственно проступило какое–то слово.

Когда Дейли вышел из бунгало, оттуда еще доносилась ругань. Дейли задумался. Он был почти убежден, что Нгуэна больше нет в Сингапуре. Но письмо содержало намек на его будущее местопребывание. Погруженный в раздумье, Дейли шел вдоль зарослей – тех самых, через которые, преследуя малайца, бежал несколько часов тому назад. Как много произошло за это сравнительно короткое время!

Внезапно Дейли остановился и принюхался. Пахло марихуаной! Так и есть – на земле лежал крошечный окурок. Сравнительно недавно тут проходил человек. Осторожно раздвигая упругие, жесткие стебли, Дейли пошел по следу. Что–то блеснуло на солнце. Это были пуговицы брошенного Нгуэном полицейского мундира.

Когда Дейли встретился с Муном, он был уверен, что его рассказ заставит того позабыть про статью. Так оно и было.

– Молодец! – похвалил Мун. – Покажите письмо!

– После!

– Что за таинственность?

– Стараюсь подражать вам.

В течение ближайших ста двадцати минут Муну не удалось вернуться к письму. Вдвоем они работали в поте лица. Надо было опросить несколько десятков работников аэродрома. Роль переводчика на этот раз выполнял сам начальник Чарльз Ундроп. По быстроте и ловкости, с какой он бросал вопросы и ловил ответы, можно было сразу узнать классного спортсмена. Из опроса выяснилось, что работники, провожавшие вылетевшие за последние полтора часа самолеты, не заметили или не узнали Нгуэна. Зато выяснилось, что среди пассажиров было трое с попугаями. На рейс Сингапур – Бомбей, на рейс Сингапур – Токио и, наконец, на рейс Сингапур – Тайнань – Гонолулу – Санариско.

Один из них, несомненно, был Нгуэном. Но который? И тут оказалось, что свой главный козырь Дейли приберегал на десерт.

– Мне кажется, что Нгуэн направился в Санариско, – заметил он.

– С чего вы взяли?

– Прочтите письмо!

– «Фильм «Стрелы падают» пока не вышел на экран. Сеанс отменен. Главных исполнителей заменили дублерами. Вам поручено проявление пленки. Соответствующую телеграмму послал позавчера. Вылетайте немедленно. Жду», – вслух прочел Мун.

– А теперь взгляните на обратный адрес: «Мистер Хай Куанг, 61, улица Благоухающих вишен, Санариско» Ну, что вы на это скажете?

– Скажу, что вашей супруге незачем выдумывать мифического Пульсомониду, если она имеет в вашем лице такой феноменальный кладезь мудрости. Пусть устанавливает спиритическую связь с вами.

– Она предпочитает иного рода связь… Я, впрочем, тоже… – скромно заметил Дейли. – Как вы толкуете письмо?

– Главное, по–моему, не оставляет сомнения. Взрыв «Золотой стрелы» организовал Хай Куанг, земляк Нгуэна, так же как он, южновьетнамский агент. Под фильмом «Стрелы падают» подразумевается именно эта диверсия. «Картина не вышла на экран» означает, что преступление не раскрыто. Дальше – лица, которым вначале поручили заложить бомбу, почему–то были заменены другими.

– А что значит «проявить пленку»? – спросил Дейли.

– Не знаю. Возможно, что первоначальные кандидаты на роль исполнителей отказались от опасного дела и на Нгуэна возложена роль прокурора и судьи… Это только туманная догадка.

– Весьма логично, – заметил Дейли.

– Логика и истина не всегда одно и то же. Мы даже не можем с полной уверенностью сказать, что Нгуэн направился именно в Санариско, хотя каждый человек сделал бы из письма этот и только этот вывод…

Все же Мун послал инспектору Олшейду фототелеграмму со снимком Нгуэн Бао Мина и с просьбой арестовать его в аэропорту.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю