355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Анатоль Имерманис » Приключения 1989 » Текст книги (страница 2)
Приключения 1989
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 04:20

Текст книги "Приключения 1989"


Автор книги: Анатоль Имерманис


Соавторы: Владислав Романов,Александр Павлюков,Николай Бакланов,Василий Викторов,Владимир Воробьев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 29 страниц)

– Из военной разведки? – продемонстрировал свою осведомленность Хьюджел. – Я его знаю.

Инмэн пожал плечами.

– Вряд ли. Роберт Джонсон из города Сейлем 26 сентября 1820 года на глазах у изумленной публики попробовал помидор. В то время томат, что интересно, именовался «иерусалимским яблоком», «яблоком любви» и считался ядовитым. Многие из двух тысяч собравшихся горожан отговаривали Джонсона от необдуманного шага. Либо он умрет от воспаления мозга, либо от рака, который неизбежно вызовет этот плод, рассказывал толпе врач Джонсона. Естествоиспытатель долго объяснял пользу помидора, потом съел один, другой. Все ждали, но он не умер. Оркестр пожарных грянул марш. Мы с вами любим помидоры и чтим Роберта Джонсона. Полковника. Только не из военной разведки, господин Хьюджел. Ни один человек в конкурирующей с нами организации не способен на подвиг. Впрочем, если всё же ваш полковник Джонсон сумеет его совершить, вы тут же должны объявить его искателем дешевой популярности у нашего вашингтонского начальства. Мы делаем одно дело, но мы должны делать его лучше.

Хьюджел, с интересом наблюдавший за пузырьками газа, выходившего на поверхность налитого в стакан «суррогата», воспользовался представившейся ему возможностью и открыл принесенную им папку.

– Кстати, о деле, по которому я вас побеспокоил. Московская резидентура предлагает произвести небольшой взрыв на нашей мюнхенской радиостанции. Белый дом и государственный секретарь получат колоду козырных карт и разыграют вариант с международным терроризмом. В СМР разделяют эту идею. Просят, чтобы в зоне взрыва оказалась телефонная станция, им, мол, позарез нужна новая, а конгресс не дает ассигнований. Потом «медные каски»…

Вопреки ожиданиям Хьюджела адмирал ответил мгновенно:

– Это класс. Идея великолепная. Жаль только, мы её не вытянем. Взрыв – это просто. Но привязать к мюнхенскому варианту Москву… Сомневаюсь. Цепочка чересчур длинная, а звенья нужно подбирать прочные и очень быстро.

Теперь Инмэн говорил отрывистыми фразами, внимательно следя за реакцией собеседника.

– Но мы уже прикинули и вроде всё… – теребя телеграмму, начал Хьюджел.

– Ну, если вы считаете, что всё выстраивается, – не дал ему договорить адмирал, – тогда порядок. Пусть это будет ваш дебют в управлении тайных операций. Идея и вправду ничего. Я не возражаю. Официальную санкцию получите у Кейси завтра, сегодня он уехал играть в гольф и больше на службу не вернется. Кстати, как вы решили назвать операцию?

– «Квадро», – выдавил опешивший Хьюджел.

– Ну, да, «моно» и «стерео» мелковато, – согласился адмирал. – Что ж, это будет ваш первый большой успех. Уверен, что не последний. Хотя я бы назвал «Проект Хьюджела». Как?..

Хьюджел резко встал и взял со стола папку с телеграммой, чуть не опрокинув при этом стакан с «фантой». Он понял, что проиграл, и единственный путь к отступлению вел к выходу из кабинета…


VII

По дороге на работу Паркинсон сделал две короткие остановки. В магазине он купил блок сигарет, а в кафетерии съел «гамбургер» и запил его кофе. Сегодня он должен появиться в своем кабинете вовремя.

Но Уолтер Тромм прибыл на службу на пятнадцать минут раньше. Из них десять он провел в тщетной попытке поправить стиль своей докладной записки «наверх» и пять – в ожидании Паркинсона.

– Доброе утро, – откровенно заискивающим тоном произнес Уолтер, войдя в кабинет начальника.

– Как всегда, рад, – начал было с неприкрытым сарказмом Паркинсон, но потом посмотрел на Тромма и решил его пожалеть. – Нужна моя помощь, Уолтер?

– Очень: пишу в муках план нашего «Квадро». Может быть, посмотрите? – просиял Троим. – Я буду обязан вам бутылкой…

– Бутылкой виски? А кто вам сказал, что в мои прямые обязанности уже не входит опека подчиненных?

Тромм молчал.

– Давайте и не забудьте сесть. Все будет не так быстро, как вы ожидаете.

Прочитав второй абзац, Паркинсон, не отрывая глаз от текста, произнес:

– Одна бутылка? Лучше ящик… Не обижайтесь, Тромм. Мелко берете, тонете в деталях. Давайте так: буду по ходу сценария импровизировать, а вы фиксируйте, потом посмотрим, что у нас вышло.

Ни слова не говоря, Тромм полез в карман пиджака за ручкой.

– Итак, цели операции… пропускаем… заинтересованные ведомства… все верно… исполнители… Тут, как говорит Макс Хьюджел, «надо мыслить шире». Пишите так: консультации по категории взрывного устройства, его получению, установке и мерам безопасности персонала возложить на РУМО и военный атташат в Бонне. Теперь не забудем интересы Пентагона. Проверка готовности объектов РСЕ-РС к действиям в системе оповещения НАТО – отвечают Пентагон и резидентуры в Португалии, Испании, ФРГ.

– Это масштабы!

– Далее. Отбор и подготовка кандидата на роль свидетеля обвинения о причастности Москвы к взрыву возлагается на резидентуру в Бонне, соисполнитель – региональный центр во Франкфурте-на-Майне. Сбор и документирование доказательств – «Группа-66» и служба безопасности РСЕ-РС. Следующий пункт: пропагандистское обеспечение – наши точки в Англии, Франции, Испании, ФРГ, в общем, по списку. Меры по зашифровке акции: гриф секретности наивысший – «Космик», перечисленных представителей других ведомств знакомить с планом «Квадро» только в части, их касающейся, не раскрывая всего замысла и существа мероприятия. То же относится к резидентам перечисленных выше точек… Ну и что у нас получилось? – Через плечо Тромма он пробежал взглядом испещренные страницы. В конце первого листа он поставил в нужном месте запятую.

– Теперь о свидетеле, который скажет, что действовал по указанию Москвы, – Паркинсок отложил ручку в сторону. – Давайте подумаем вместе.

Тромм с готовностью кивнул.

– Найти человека и подложить ему документы русского несложно. Однако даже «детский мат» делается не в один ход. Быть может…

– Чеха? – с готовностью, но совершенно не подумав, предложил Паркинсону подчиненный.

– Знаете, Уолтер, в беседе с вами очень легко занять правильную позицию. Для этого нужно выслушать ваше мнение и высказать противоположное.

– А что, если… – еле слышно выдавил покрасневший Тромм.

– Вот именно! Смотрите, я вписываю сюда абзац: «Ответственность за подбор и подготовку непосредственного исполнителя акции, который бы выступал как агент восточных секретных служб, возложить на резидента в Бонне – Томаса Полгара. Лично. Взрыв совершить в период с 20 до 23 февраля 1981 года». Всё. Перепечатайте сами и докладывайте наверх. Успеха!


Глава II. «ИЩИТЕ ТУРКА!»
I

Несмотря на перенасыщенный рейнской влагой воздух, Джэкоб Эриксон продолжал бежать по аллеям парка. Советник политического отдела посольства США в ФРГ заставил себя заняться бегом пять лет тому назад, когда сердце начало давать первые сбои. Тогда на консультации у знаменитого профессора Дебейки ему было категорически рекомендовано сменить характер работы или в крайнем случае заняться бегом по утрам.

Джэкоб работу менять не собирался: она доставляла ему удовольствие, несмотря на потрясения и трудности, позволяя чувствовать себя полноценным человеком вопреки мнению жены Сьюзен, его вечной любви и вечного страдания. Поэтому он занялся бегом, хотя и считал это лишь данью моде.

Джэкоб постепенно втянулся в утренние пробежки – вначале по тихим скверам южной части Вашингтона, где у него был свой дом, перед отъездом на службу в Лэнгли. И вот теперь, уже больше года работая в ФРГ, он спозаранку бегал по аллеям парка на окраине Бад-Годесберга – тихого городка, расположенного рядом с Бонном. Затем в машине возвращался домой, принимал душ и ровно в восемь утра входил в просторный кабинет советника посольства и одновременно начальника секции главной резидентуры ЦРУ в ФРГ.

Джэкоб неторопливо свернул на главную аллею парка. О работе в эти минуты он старался не думать, заставляя себя вспоминать разные приятные эпизоды из своей жизни. Машинально замедлил бег, когда в конце аллеи в тумане появились два силуэта.

«Странно, – прикинул Эриксон, – в это время здесь обычно не бывает ни души».

Он бежал навстречу. Приблизившись шагов на двадцать, он разглядел, что один из них – невысокий, в теплой зеленой куртке, джинсах и тяжелых ботинках армейского образца – держал в руке то ли велосипедную, то ли мотоциклетную цепь. Другой – долговязый, в темном плаще и в фуражке – стоял посреди аллеи, широко расставив ноги.

Эриксон тихо произнес: «Аллен!» Из-за кустов сразу же появился и побежал рядом с Джэкобом в таком же медленном темпе стройный, плотно сбитый, невысокий молодой человек, одетый, как и Эриксон, в легкий шерстяной тренировочный костюм.

– Спасибо, Аллен, – бросил на ходу Эриксон, – ты был прав!

Они приближались к незнакомцам. Тот, что повыше, продолжал стоять посреди тропы. Аллен обогнал Эриксона, и высокий нехотя отошел чуть в сторону. А второй в этот момент замахнулся цепью, целясь Аллену в голову.

Аллен быстро присел, увернувшись от удара, затем бросился в сторону коренастого и ударил головой в солнечное сплетение. Тот тихо вскрикнул и начал падать. Высокий принялся что-то торопливо вытаскивать из кармана. Но Аллен мгновенно схватил его за правую руку и резко вывернул её назад. Тот заорал от боли и выронил на землю какой-то предмет.

Стоявший рядом Эриксон поднял его и протянул Аллену:

– Кастет.

Когда Аллен вытащил из кармана носовой платок, Джэкоб положил в него кастет с выгравированными на нем серпом и молотом.

Не обращая внимания на лежавших незнакомцев, оба спокойно побежали трусцой к машине, унося трофей.

– Я не думаю, что это были… – начал Аллен.

– Разумеется, всё гораздо сложнее. Тоже мне, «красные»…

Они уже садились в автомобиль, когда раздался прерывистый вой сирен и рядом с их машиной с визгом затормозили два полицейских «мерседеса». Трое в полицейской форме и человек в штатском подбежали к машине американцев.

– К нам поступил срочный сигнал о нападении в парке, – сказал тот, что в штатском, на хорошем английском языке. – Но я вижу, что у вас все в порядке?..

– У нас – да, – не выходя из машины, ответил по-немецки Эриксон. – Но вот в парке лежат возле аллеи два человека, пытавшиеся напасть на нас. Вернее, на меня. Вам лучше заняться ими. Думаю, они пока что никуда не убежали. О деталях прошу информировать меня через наш консульский отдел.

Джэкоб протянул человеку в штатском свою визитную карточку.

– Может, вас проводить до посольства? – спросил немец, но Джэкоб отрицательно покачал головой, и машина американцев плавно тронулась с места.

Полицейские остались у «мерседесов», а человек в штатском быстро направился в сторону аллеи. Из полицейской машины вылез ещё один и догнал первого. Вскоре они наткнулись на коренастого: тот сидел на ворохе мокрых листьев и надрывно кашлял. Долговязый, поддерживал правую руку левой, видимо, уже пришел в себя и торопливо разгребал ногой листья на дорожке, что-то высматривая.

– Что ты здесь ищешь?

– Кастет. Они его, видимо, прихватили с собой. – Лицо долговязого скривилось от боли.

– Завалили дело! Идиоты! Одно утешение, что он вас обоих наказал.

– Да это не он, – сидевший на листьях коренастый внезапно заговорил. – Нам было сказано: американец будет один. Он и был один. Мы его ждали здесь на дорожке. И вдруг откуда-то появился тот второй – настоящий дьявол.

Коренастый замолчал и снова закашлялся, по его подбородку побежала струйка крови.

– Откуда взялся второй? – штатский, беседовавший с Джэкобом, повернулся к своему коллеге.

Тот недоуменно пожал плечами:

– Ничего не могу понять. «Зодиак» целый год бегал здесь в одиночку. Всё зафиксировано документально. Второй появился только сегодня… Ковыляйте оба к машине, – приказал он двум пострадавшим.

Постояв ещё минуту, оба лениво зашагали в сторону дороги. Беседа возобновилась.

– Не знаю, что теперь докладывать Фельбаху. Задание мы не просто завалили, но и насторожили наш объект. Но почему именно сегодня, а не вчера, позавчера, здесь оказался второй, по всему – профессиональный телохранитель?

– Вполне цивилизованный молодой человек. Третий секретарь посольства, Аллен Сандерс. Нам хорошо известен. В прошлом бейсболист и профессиональный автогонщик.

– Значит, всё-таки телохранитель. Ведь рядом с Эриксоном оказался не какой-нибудь яйцеголовый хлюпик в очках. Но почему появился этот Аллен? Или объект заметил чей-то интерес к его утренним моционам? Вероятнее другое: произошла утечка информации. Но делать нечего, надо ехать писать докладную Фельбаху. Одним телефонным разговором тут не обойдешься. Этих двух опросишь сам.

Из-за происшествия в парке Эриксон опоздал в посольство минут на двадцать. Он сразу же зашел в кабинет руководителя политического отдела посольства, главного резидента ЦРУ в ФРГ Томаса Полгара, и доложил ему о случившемся. Тот был занят просмотром телеграмм, поступивших ночью, и слушал Джэкоба как будто рассеянно. Однако в конце, метнув на Эриксона колкий взгляд, пробурчал: «Не получилось». И тут же посоветовал: «О происшествии знаю я и вы с Сандерсом. Других не посвящайте. В посольстве незачем сеять панику, да и немцам не следует портить настроение. Понятно?»

Аллен Сандерс, одетый в безукоризненно сшитую тройку из светло-серой английской фланели, сейчас, в кабинете Эриксона, мало чем напоминал человека, который утром вывел из строя за одну минуту двух соперников.

Сандерс, по дипломатическому справочнику Бонна, третий секретарь политического отдела посольства США, был кадровым сотрудником управления тайных операций ЦРУ, непосредственным подчиненным Джэкоба.

– Ещё раз спасибо, Аллен.

– Сегодня была мелкая работа. – Сандерс пренебрежительно махнул рукой. И в этом не было никакого кокетства.

– Где кастет? – спросил Джэкоб.

– Я его отправил в нашу лабораторию во Франкфурте-на-Майне. Пусть проверят отпечатки пальцев по досье. Уверен, результат будет интересным.

– Хорошо, подождем ответа. Официально сообщать властям о случившемся пока не будем. Пусть сами нас запрашивают. Вы, разумеется, обратили внимание на то, что один из полицейских, в штатском, обратился ко мне по-английски? Значит, он знал, с кем имеет дело, ещё до того, как я дал ему свою визитку…

– Безусловно, знал. Так же, как прекрасно знали, кто вы, двое моих утренних спарринг-партнеров.

– А как вы определили, что утром на меня будет охота?

– Вчера вечером я, к счастью, не поленился и прочитал сводку нашего радиоперехвата. Вы знаете, мы берем волну, на которой работает боннская служба безопасности. В радиоперехвате я вычитал, что на сегодня на 7.20 утра они распорядились послать две машины в район парка в Бад-Годесберге. Я вспомнил, что каждое утро вы там совершаете свои пробежки. Вот и всё.

– Ну, что ж, вполне логично. Следовательно, эта группа знала о предстоящем нападении или имитации нападения.

– Имитация?.. Возможно, в группе безопасности получили от своей агентуры среди террористов сигнал о предстоящем нападении на вас и поспешили на выручку.

– Нет. Во-первых, они должны были бы предупредить нас заранее, чтобы не подвергать риску жизнь советника посольства. А даже если они не смогли или не успели это сделать, то почему же опоздали утром и примчались в тот момент, когда те двое уже могли бы прикончить меня? Вывод один: или действительно нападение на меня, которое немцы почему-то не успели упредить, или инспирация нападения. Для чего?..

Зазвонил телефон. Джэкоб поднял трубку, кивнул и передал её Аллену: «Спрашивают вас».

Тот внимательно слушал говорящего, потом, положив трубку, сказал шефу:

– Видимо, вернее всего ваша вторая версия: имитация нападения. По отпечаткам пальцев установлен Ян Вальрауф, член ультралевой террористической организации «Фракция Красная армия». Он же – глубоко законспирированный осведомитель БНД,[5]5
  Федеральная разведывательная служба Западной Германии.


[Закрыть]
специально внедренный в террористическую организацию три года назад. Не думаю, чтобы он готовил это нападение по указанию «Фракции», не сообщив об этом своим хозяевам.

– Вот тебе и объяснение, почему у него в руках был кастет с серпом и молотом – официально на меня должны были напасть молодцы из «Красной армии». Но для чего весь этот цирк?


II

Сотрудник по особым поручениям при руководстве БНД Гельмут Фельбах закрылся в своем кабинете, включил аппаратуру против подслушивания, долго набирал шифр сейфа и, открыв его, вытащил объемистое досье в тисненой темно-синей обложке с надписью «Объект «Зодиак».

Вверху на первой странице дела стояли два черных жирных штампа: «Строго секретно» и «Секретное личное дело, только для сотрудника!»

На этой же странице в верхнем правом углу была налеплена фотография, а далее шел текст, написанный от руки:

«Объект «Зодиак» – Эриксон Джэкоб. Год рождения: 1922».

Внизу, на листе, была сделана приписка: «В память ЭВМ не закладывать! Хранить в единственном экземпляре!»

Фельбах начал дальше листать страницы знакомого дела, нетерпеливо поглядывая на часы. Наконец раздался звонок телефона. Фельбах, не сдержавшись, набросился на абонента. «Почему такая задержка? Вы опоздали с сообщением на целый час! В чём дело?»

Он внимательно слушал собеседника, изредка перебивая его дополнительными вопросами: «Второй появился неожиданно? Он вам известен?.. Сандерс?.. Да, знаем. Но при чём здесь он?.. Где 120 и 318?.. Оба в госпитале?.. Приезжайте. Да, срочно, первым самолетом в Мюнхен – и сразу в Пуллах! Доложите генеральному лично!»

Фельбах аккуратно положил трубку и сразу позвонил в приемную генерального директора БНД, чтобы спросить, на месте ли тот и нет ли у него сейчас других посетителей. Затем он вновь позвонил – на этот раз прямо начальнику.

– Шеф, – голос Фельбаха звучал встревоженно, – акция закончилась неудачно. Да, я вас жду.

Фельбах открыл запертую изнутри дверь. Через минуту в кабинет вошел его шеф. Для обсуждения особых дел, которые вел только Фельбах, он предпочитал посещать своего подчиненного в его кабинете, специально оборудованном против подслушивания и скрытого фотографирования. Своему кабинету шеф не доверял, не без основания полагая, что «большой брат» присутствует на его беседах и совещаниях.

– Слушаю вас. Что же всё-таки случилось? – шеф прервал молчание.

– Все в деталях доложит Штилике. Он вылетает ближайшим самолетом из Кёльна в Мюнхен. Вкратце по телефону он сообщил следующее: операция по «Зодиаку» сегодня утром сорвалась, хотя все было заранее тщательно спланировано и подготовлено. Предусматривалось нападение на «Зодиака» парней из «Красной армии» как свидетельство терроризма, подогреваемого русскими. Личная просьба резидента Полгара. Это он подставил Эриксона как наиболее весомую фигуру в посольстве: советник. Возможно, у Полгара с «Зодиаком» какие-то личные счеты. К операции привлекли агентов 120 и 318, внедренных в террористическую группу «Красная армия». Предусматривалось своевременное подключение полиции в момент нападения, а потом и журналистов.

– Все правильно. Только вы повторяетесь. Эту операцию мы дважды обсуждали. – Голос шефа звучал крайне раздраженно, что было большой редкостью. В отношениях с подчиненными он никогда не выходил за рамки ровного, корректного тона. – И жаль, что мы не оправдали надежд господина Полгара.

– Извините, я повторил только для того, чтобы воссоздать картину к моменту операции. Агенты вовремя прибыли на место, заняли заранее отработанную позицию. Однако в это время рядом с объектом появился второй человек.

– Кто он?

– Ребята из группы безопасности – они прибыли на место происшествия точно в назначенное время – установили его. Это Аллен Сандерс – третий секретарь посольства и наш коллега. Подчинен непосредственно «Зодиаку», круг обязанностей – работа с журналистами, выезжающими в страны восточного блока.

– Наш коллега? Вы имеете в виду из ЦРУ? Фельбах, не уподобляйтесь наивному студенту. Везде нам кажутся сотрудники ЦРУ, во всем видим их козни, создали такой ажиотаж, а в это время парни из РУМО остаются в тени и спокойно обделывают свои дела. Их не видно и не слышно. Везде ЦРУ. Наивно. Кстати… Почему для вас оказалось неожиданностью появление второго человека на месте операции?

– Видимо, наши люди прошляпили. Думаю, они настолько привыкли к тому, что объект бегает в парке в одиночку, что и предположить не могли, что именно сегодня с ним вместе окажется Сандерс. Кстати, он оказался настоящей цепной собакой. В минуту уложил обоих.

– Следовательно, «Зодиак» заранее знал о готовящейся операции. Значит, снова утечка. Кто знал о предстоящей операции?

– Только я и Штилике. Обоих агентов держали наготове, но о сроках и месте проведения акции они узнали сегодня ночью. Группе безопасности сообщили лишь вчера днем.

– Хорошо. Вам и Штилике доверять можно, – с оттенком юмора сказал шеф. – А если нет, то кому вообще можно доверять в нашем государстве? Группе безопасности?

– Они знали только время и место, куда должны были приехать на двух машинах. Участники группы – пять человек. Особо проверенные сотрудники.

– А по рации они это время и место не упоминали?

– Не знаю. Штилике об этом ничего не сказал. Подождем его прибытия.

– Хорошо. Когда он приедет к нам, сразу же сообщите мне. Я хочу его лично послушать. А теперь дайте мне дело «Зодиака». Посмотрю ещё раз.

Генеральный молча и очень внимательно перечитывал дело. Некоторые абзацы отчеркивал простым карандашом. Фельбах протянул ему сигареты: оба курили один и тот же сорт, но шеф отрицательно мотнул головой.

– Итак, проанализируем поведение «Зодиака» в последние недели, – прервав затянувшееся молчание, сказал шеф. – Вернувшись из своего центра, он начал проявлять повышенную активность. За неделю зафиксировано четыре официальные поездки Эриксона из Бад-Годесберга в Мюнхен с посещением наших родственных ведомств: побывал в федеральном и баварском ведомствах по охране конституции, в министерстве внутренних дел Баварии и у Фольмана из полицай-президиума Мюнхена. О содержании его бесед говорить не будем. Пока не вполне ясно: одни намеки, что они хотят что-то сварганить на своей радиостанции РСЕ-РС в Английском парке в ближайшем будущем, мы должны «содействовать» следствию, а в печать дать соответствующие импульсы. Эти поездки и контакты выходят из круга обязанностей «Зодиака».

– Добавлю, шеф: за это время он посетил нас, однако вопросов о радиоцентре в Английском парке не затрагивал, хотя мы тоже находимся рядом с Мюнхеном.

– Это легко объяснить. Если что-то и произойдет, то заниматься этим должны исключительно органы внутренних дел и безопасности. Мы, разведка, от этого далеки – формально. Но главное… Он провел ещё три, мягко говоря, частные встречи в Мюнхене. С кем, так и не установили?

– Абсолютно ничего не известно. Все три раза, как мы вам уже докладывали, он уходил от наблюдения…

– Продолжайте. Я вас не виню, ведь это я распорядился, чтобы наблюдение за ним вели «мягко». Он не должен обнаружить наш интерес к его особе. Всё правильно. Но почему на машине «Зодиака» после его ухода от наблюдения не сработал «Импульс»?

– «Импульс» не сработал по одной причине: все три раза «Зодиак» использовал новый автомобиль, только что доставленный из Штатов. «Препарировать» его и установить новый «Импульс» мы не имели никакой возможности за эти десять дней. И ещё… Все три раза за рулем был не сам «Зодиак», а все тот же Аллен Сандерс.

– Сандерс? Тот самый, что сегодня утром отправил наших агентов в больницу?

– Именно. К тому же он еще и профессиональный автогонщик. Мы проверили.

– Значит, «Зодиак» тщательно готовился к этим трем встречам с неизвестными для нас людьми. И даже пошел на то, чтобы резко изменить свой обычный режим дня.

– Не хочу вас заранее радовать, но кое-что, по-моему, есть: «Зодиак» периодически встречается с моим агентом – одним из главарей здешних «серых волков».

– Он у нас проходит как…

– Совершенно верно. Гуссейн Джакыр. Сегодня состоится внеочередное рандеву. Вчера он звонил и сообщил. У него есть важная информация. Я не исключаю, что одну из своих трех встреч «Зодиак» провел с моим человеком. Он, кстати, снабжен техникой и должен зафиксировать разговор на пленку.

– Ну вот, не всё так уж и плохо, как вы представили вначале. Это не проблеск в ночи, а пусть небольшой, но маяк.


III

Турецкий банкир Севгер Эзден – 49 лет, улыбчивое лицо, узкие, восточные, темные, как маслины, глаза, щеточка усов, седые виски, элегантный костюм, вкрадчивые манеры – в прошлом крестьянский сын из деревни Кастелл, всегда мечтавший разбогатеть. Все предметы в школе давались ему с большим трудом – за исключением одного: в математике ему не было равных. Уже в шестнадцать лет он торговал яйцами, бельем, носками. Поднакопив денег, Эзден открыл в Стамбуле торговую фирму, сделавшую его миллионером. В 1980 году он провел крупнейшую операцию в своей жизни: создал собственный банк «Кастелли» – к тому времени он уже «европеизировал» свою фамилию. Реклама, ласковые агенты банка убеждали клиентов. «Не давайте себя грабить другим. Только в нашем денежном институте, только у Кастелли можно увеличить свое состояние». Эзден Кастелли предлагал своим землякам фантастические прибыли, 55 процентов годовых от вложенных средств.

Метод банкира был гениально прост: первые вкладчики аккуратно получили через год 55 процентов прибыли. Потрясенные возможностью столь легкого обогащения, они немедленно вложили эти средства обратно на свои счета в банк «Кастелли». За год оборот банка достиг пятисот миллионов долларов. Вкладывать в банк «Кастелли» спешили не только люди среднего достатка в Турции, но и их земляки, поехавшие зарабатывать на жизнь в Западную Германию.

– Я никогда не складываю все яйца в одну корзину, у меня их несколько, – любил поучать своих ближайших родственников Кастелли. – Если раздавят одну корзину, у меня останутся другие.

По поручению банкира его сын Дэха Эзден открыл в Западной Европе семь филиалов фирмы, в том числе и «Сивр С. А.» в Лозанне, на Рю де Валентин, 30, с основным капиталом в полмиллиона швейцарских франков.

Именно туда, в эти резервные «корзины», переводил турецкий банкир свой доход. «Кастелли-банк» заказал в ФРГ одну тонну чистого золота, а затем переслал слитки в Лозанну. Валюта и драгоценности растекались и по другим филиалам.

Когда банк «Кастелли» лопнул, его хозяин с женой уже были в Швейцарии, оставив в Турции, Западной Германии и. других странах долгов на 665 миллионов долларов…

В тот день Исмет Кючюк-оглу отправился в мюнхенский филиал банка «Кастелли», чтобы внести на свой счет очередные пятьсот марок, собранные за три месяца строжайшей экономии, недоедания, отказа от чашки кофе в любимом турецком ресторанчике, где он играл по вечерам с друзьями в нарды. У входа в банк толпилась кучка разъяренных земляков, выкрикивавших ругательства, угрозы и проклятия. Неподалеку два рослых полицейских спокойно наблюдали за взволнованной толпой. Молча раздвигая кричащих людей, Исмет с трудом протиснулся к входу в филиал. На стекле роскошных дверей висела надпись на немецком и турецком языках, извещавшая клиентов, что в связи с чрезвычайными обстоятельствами банк временно прекращает операции. Вклады не принимаются и не выдаются.

Ничего не сообразив, Исмет повернулся к хорошо одетому господину, и тот крикнул ему прямо в ухо: «Чего тут не понимать! Эта грязная свинья Кастелли всех нас обобрал до нитки. Говорят, он дал деру в Латинскую Америку. Вместе с нашими деньгами! Будь проклят этот Кастелли до своего десятого колена!»

Исмет не помнил, как добрался домой на Фазаненаллее. Здесь, в старом обшарпанном трехэтажном доме жили – по десять-пятнадцать человек в комнате – «гастарбайтеры», иностранные рабочие. Вот уже год жил здесь и Исмет. На родине, в деревушке вблизи Адана, он оставил жену и четырех детей. В Западную Германию Исмет приехал легально, с визой туриста, дававшей ему право на жительство в ФРГ в течение месяца. А потом он, как и многие другие подобные ему турки, португальцы, марокканцы, испанцы, ушел в «подполье», то есть не вернулся, как положено, домой, а остался в Западной Германии.

Горластому вербовщику, доставившему его вместе с другими земляками в ФРГ, он отдал половину своего первого заработка. Какой-то богач строил себе виллу на окраине Мюнхена, и подрядчик-строитель с удовольствием брал на временную работу таких, как Исмет, «незаконных рабочих», за них не надо было платить страховой и социальный налог, вносить часть дохода в пенсионный фонд. Да и сами «гастарбайтеры» готовы были работать за любую плату.

В казарме на Фазаненаллее Исмет поселился с помощью земляков – тоже нелегально. Хозяйка дома не сообщала о нем в полицию, зато брала с него за койку двести марок в месяц. И всё же Исмет умудрялся не только высылать семье немного денег, но и даже копить – его мечтой было купить старый «форд» или «фольксваген» и приехать домой на рождественские каникулы на собственной автомашине.

А потом его более опытный товарищ, каменщик по профессии, работавший у того же подрядчика на строительстве виллы, посоветовал ему вкладывать свои ежемесячные накопления в банк «Кастелли»

– Пятьдесят пять процентов дохода – это не шутка, – сказал каменщик. – Я вложил тысячу марок в этот банк, а через год получил пятьсот пятьдесят марок на проценты. Вот так умные люди делают деньги.

Исмет имел на счету уже две тысячи марок и подсчитывал будущую прибыль, когда произошла эта катастрофа.

В тот день он был не в состоянии выйти на строительство виллы, хотя подрядчик высчитывал за прогулы солидный штраф. А вечером к нему в казарму пришел его друг. Он был одет в хороший костюм, правда, старомодный, купленный на сезонной распродаже. Он не стал оправдываться перед Исметом за то, что когда-то дал ему «ценный совет», потому что сам потерял гораздо больше, но тут же в комнате Исмета поклялся разыскать «шакала Кастелли» и получить с того сполна украденные деньги. Соседи по комнате спали после тяжелого рабочего дня, не обращая внимания на его громкие проклятия.

Потом он неожиданно замолчал, а через минуту совершенно спокойным голосом предложил Исмету пойти с ним в кафе, чтобы поговорить с одним интересным человеком. Увидев сомнение на лице Исмета, каменщик добавил: «За кофе и за ужин плачу я».

Через минуту они вышли на улицу. У входа стоял «Мерседес-220». «Новенький», – машинально подумал Исмет. Друг подтолкнул его к машине. Задняя дверца открылась, и он покорно сел на мягкое сиденье. Человек за рулем в темных очках и черных кожаных перчатках повернулся к нему, кивнул и коротко представился: «Джакыр Гуссейн», – а потом, обращаясь к каменщику, произнес тоном приказа: «А ты садись рядом со мной». «Мерседес» резко взял с места. Сидевший сзади Исмет, немного пришедший в себя после утреннего потрясения, уныло размышлял о том, выполнит ли его друг обещание и накормит ли его ужином.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю