Текст книги "Порошок в зеркалах (СИ)"
Автор книги: Анастасия Эльберг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
Глава шестнадцатая
– Вы уже оделись, госпожа Вайс? Прошу вас, присядьте.
Невысокая женщина лет сорока с густыми каштановыми волосами улыбнулась и кивнула на одно из кресел возле ее стола. Афродита воспользовалась приглашением. Врач, в свою очередь, заняла второе кресло.
– У вас такое лицо, будто вы хотите сообщить мне что-то ужасное, доктор Кэмерон. – Афродита решила улыбнуться в ответ, но улыбка ее, в отличие от улыбки собеседницы, получилась неискренней.
– Нет, моя дорогая. С вами все в порядке. Для этого вам не нужно было сдавать кровь и проходить все эти проверки – вы выглядите здоровой женщиной, которая радуется жизни и не представляет, как можно существовать иначе.
– Тогда зачем мне нужно было три дня курсировать между больницей и домом?
– Я привыкла полагаться на факты. – Доктор Кэмерон вгляделась в лицо пациентки. – Похоже, вы чувствуете себя неуютно. Из-за того, что ваш личный гинеколог не смог вас принять, и вам пришлось пойти на прием к женщине?
– Нет, что вы. – Афродита убрала за ухо прядь волос. – Мне кажется, что с женщиной даже в каком-то плане… легче. Можно поделиться чем-нибудь чисто женским.
Доктор Кэмерон понимающе кивнула.
– Да, думаю, вы в чем-то правы. Но я, если честно, предпочитаю гинекологов-мужчин. В женщинах меня что-то настораживает.
– Так что вы можете сказать по поводу результатов анализов, доктор Кэмерон?
– Анализы у вас замечательные. Все показатели в норме. Напомните-ка мне срок задержки?
– Две недели.
– Ваши дела обстоят даже лучше, чем вы сами думаете, моя дорогая. Уверена, что ваш мужчина будет рад не меньше вас, потому что он скоро станет отцом.
Афродита вскинула голову.
– Отцом?!
– По сугубо медицинским подсчетам, сейчас вы на шестой неделе беременности. Но вы, конечно же, можете посчитать для себя точнее. – Доктор Кэмерон улыбнулась. – Женщины знают больше секретов, чем мужчины.
Афродита растерянно развела руками и обреченно покачала головой.
– Но это невозможно! Я даже не знаю, как на это реагировать…
– Радостно, госпожа Вайс. Именно так женщина должна реагировать на известие о том, что беременна. Скорее всего, для себя вы уже решили, что до конца своих дней останетесь женщиной наполовину, потому что Бог отнял у вас что-то важное. – Она погладила пациентку по руке. – Я рада за вас. И за вашего мужчину тоже. Может, теперь он наконец-то решит на вас жениться и перестанет мучить всех, включая себя, бесконечными сомнениями?
– Нет, доктор Кэмерон. У меня другое мнение на этот счет. Я хочу сделать аборт.
Под недоумевающим взглядом врача Афродита скрестила руки на груди и отвернулась.
– Понимаю, сейчас вы будете меня отговаривать. Но я не хочу этого ребенка. Если я начну посвящать вас в подробности своей личной жизни, то мы будем сидеть тут до утра.
– Вы не уверены, что это ребенок доктора Мори?
В ответ Афродита покачала головой. Доктор Кэмерон вздохнула.
– Даже если это не его ребенок, вы не можете позволить себе сделать аборт. Если вы это сделаете, то не сможете больше забеременеть. Вы это понимаете?
– Сколько бы вы ни упрямились, вы сделаете то, что требует пациент. Ведь это не противоречит врачебной этике.
– Я думаю, что аборт противоречит врачебной этике, потому что это убийство, – сказала доктор Кэмерон твердо. Афродита, удивленная тем, как изменился ее тон, повернулась к ней. – Вы убиваете не только этого ребенка. Вы убиваете свою надежду на то, что когда-нибудь станете матерью. Я могла бы назначить вам дату следующего приема, а потом бы выписала вам нужные таблетки – и мы бы покончили с этим. Аборт – это не пятичасовая операция, тем более, на таком сроке. Это дело сорока минут, может быть, часа. – Она снова вздохнула. – Подумайте о своем мужчине, наконец. Несмотря на то, что он об этом никогда не говорил вам, он тоже хочет детей. Точно так же, как и вы. Он любит вас. Да, он будет любить вас и без детей. Но…
– Пожалуйста, назначьте дату приема, доктор Кэмерон. Мне нужно идти.
Доктор Кэмерон открыла один из ящиков своего стола.
– Я назначу вам дату приема, – сказала она. – Но я буду рада, если вы решите не приходить.
– Так когда мне нужно будет снова вернуться в ваш кабинет?
– Вторник, половина двенадцатого. С вечера понедельника ничего не ешьте. Пить можно только воду.
– Благодарю вас, доктор. До встречи.
После того, как Афродита оставила кабинет, врач еще некоторое время сидела за столом. Она размышляла. В конце концов, чувства взяли верх над профессионализмом и правом пациента на тайну, и она, подняв телефонную трубку, набрала короткий внутренний номер.
– Слушаю, доктор Кэмерон? – ответила секретарь.
– Доктор Мори у себя?
– Он спустился в кафетерий. Я могу что-нибудь ему передать?
– Нет, спасибо. Я поговорю с ним лично.
Доктор Алиса Кэмерон работала в городской больнице больше десяти лет, и считалась одним из лучших специалистов в своей области. Коллеги знали ее как спокойную, уравновешенную женщину, которую, казалось, невозможно было вывести из себя. Доктор Кэмерон могла найти подход к любому пациенту и преподать самый тяжелый диагноз правильными словами. Она могла утешить, подбодрить, погрустить или посмеяться вместе с тем, кому это было нужно. Но сейчас доктор Кэмерон вошла в больничный кафетерий так, как входит в операционную дежурный врач после сообщения на пейджер со словом «СРОЧНО». Она не вошла, а влетела в кафетерий, распахнув двери. Посетители – все, как один – оглянулись и посмотрели в ее сторону. Не обращая внимания на недоуменные взгляды, доктор Кэмерон, не останавливаясь, подошла к столику, за которым сидел доктор Мори. Вивиан пил кофе и читал медицинский журнал.
– Брось свой журнал и посмотри на меня, – выпалила женщина. – Сейчас же.
Доктор Мори поднял на нее глаза.
– Что-то случилось? – спросил он.
– Да.
Он инстинктивно посмотрел на свой пейджер.
– Мне не присылали сообщений. Что-то случилось в приемном покое? Или с кем-то из моих пациентов? Но и сотовый телефон со мной.
– Это не связано с работой.
– У тебя что-то случилось? – Доктор Мори выделил первые два слова. – Садись. Хочешь кофе?
– Нет, спасибо, мне нужно бежать. Ко мне через пять минут придет пациентка.
Доктор Кэмерон села у стола.
– Ну? – поторопил Вивиан. – Говори, Алиса. Все живы и здоровы?
– Простите, что помешала.
Афродита заняла свободный стул и положила сумочку на колени. Она улыбнулась Вивиану.
– Я бы тоже не отказалась от кофе. И с удовольствием съела бы что-нибудь.
Доктор Мори не ответил. Афродита посмотрела на доктора Кэмерон – пару секунд женщины изучали друг друга, после чего последняя улыбнулась и поднялась.
– Пожалуй, я пойду. Не люблю заставлять пациентов ждать. Приятного вам дня.
Афродита кивнула ей на прощание и снова повернулась к доктору Мори.
– Ты не рад меня видеть? – спросила она.
– Очень рад. Меня удивило поведение доктора Кэмерон. Она влетела так, будто за ней гнались. Ладно, спрошу у нее при случае. Сейчас я принесу тебе кофе.
Вивиан поднялся, но Афродита остановила его жестом.
– Что? – спросил он.
– Ничего. – Она улыбнулась и легко пожала плечами. – Я хотела сказать, что проснулась одна, и мне тебя не хватало.
– Какой скучный тип, этот Патрик Мэйсон. Мнит себя героем-любовником, думает, что женщину можно купить с помощью бриллиантов и золота… и так уверен в себе, что смешно.
– Вы уже не вместе?
– Вместе. С его кошельком.
Афродита поболтала в стакане остатки коктейля – второго за этот вечер. На часах было начало одиннадцатого вечера, Вивиан, как всегда бывало во время его вечерних дежурств, опаздывал. Тишину второго этажа клуба нарушала только негромкая музыка, доносившаяся из колонок под потолком, пара посетителей за соседним столиком неслышно о чем-то шепталась, покуривая кальян и изредка подзывая официанта для того, чтобы заказать «еще шампанского».
Запах кальянного дыма смешивался с запахом алкоголя и чьих-то духов, и все это вместе с неярким светом нагоняло сон. Афродита зевнула и посмотрела на сидевшую напротив Клариссу Вольфсон – пригласить ее для того, чтобы скрасить одиночество до прихода доктора Мори, было не самой удачной идеей, но и не самой худшей. Одинокие посиделки с курением «травы» и распитием коктейлей в дорогом клубе в зоне для важных персон сегодня в ее планы не входили, хотя она предпочла бы крепко напиться и забыть визит к доктору Кэмерон.
Они с Клариссой не были хорошими подругами. Афродита не любила общество женщин – тем более близкое общение с женщинами (за исключением секса). Ей было привычнее общаться с мужчинами, даже когда она понимала, что они видят в ней не только подругу. Общение с женщинами начинало угнетать Афродиту, когда они начинали жаловаться на жизнь, отсутствие денег, любви и правильных мужчин.
Кларисса Вольфсон, красавица-блондинка с огромными голубыми глазами и ногами, на которые не оглянулся бы разве что слепой, тоже любила жаловаться на все вышеперечисленное. Клариссе недавно исполнилось тридцать, и она была уверена, что после тридцати жизнь женщины превращается в гонку за потенциальным мужем. Ее поведение ассоциировалось у Афродиты с героинями сериала «Секс в большом городе» – может, потому, что Кларисса была талантливой актрисой, которая до конца не верила в свой талант, и поэтому лет до двадцати восьми снималась исключительно в сериалах.
У Клариссы не было денег и постоянной квартиры – она переезжала из дома в дом, иногда коротая ночи у друзей. Когда Вивиан звонил под вечер и говорил, что ему придется задержаться на работе до утра, Афродита приглашала Клариссу к себе. Она кормила подругу ужином, выслушивала очередную историю о бросившем ее мужчине и укладывала спать. После этого она доставала ее бумажник – пустой, если не считать мелочи – и складывала туда пару-тройку стодолларовых купюр. Если Афродита не могла уснуть, она принималась разбирать вещи в шкафу и, найдя несколько ненужных или разонравившихся платьев, прятала их в сумку Клариссы (та была стройнее Афродиты, но всегда сетовала на то, что ей не нравится ее фигура, и что пора садиться на диету).
Кларисса любила поспать допоздна; Афродита вставала рано. Когда у нее не получалось разбудить подругу, она готовила завтрак, варила кофе, оставляла все это на столе и отправлялась в университет. Доктор Мори не удивлялся гостям – после ночи на ногах, которая обычно выдавалась не самой легкой, его не смог бы удивить даже визит Мессии. По приходу домой он с безразличным видом снимал обувь и плащ и шел наверх, в направлении ванной, на ходу расстегивая рубашку, при этом даже не удостоив гостью взглядом. Их интеракция была минимальной: самым мудрым, что мог сказать Вивиан в такой час, могла быть фраза «если сарахница пуста, госпожа Вольфсон, пакет можно найти на одной из верхних полок».
– Кошелек у него большой? – нарушила молчание Афродита.
– Уж больше, чем его член. Хотя меньше, чем его раздутое самомнение. – Кларисса в очередной раз закурила, затянулась и поморщилась от дыма, который попал в глаза. – Он только и делает, что рассказывает мне про своих бывших жен.
– Наверное, ему больше не о чем с тобой поговорить.
Кларисса посмотрела на Афродиту, и на ее лице мелькнуло презрительное выражение. Афродита уловила эту перемену.
– Ты в очередной раз хочешь сказать мне, что я выбрала неправильного мужчину?
– Я тебе никогда такого не говорила.
– Для тебя все мои мужчины – неправильные. У тебя один идеал – твой доктор. Я только и слышу: доктор, доктор, доктор. Ты убираешь, стираешь, готовишь, а он работает, иногда снисходя до тебя и приходя домой. Для того чтобы поспать. Идеальный мужчина, ничего не скажешь.
Афродита допила остатки коктейля. Бдительный официант оказался рядом, и она попросила повторить заказ – Кларисса тоже успела допить свой мартини.
– Мы с Патриком говорим о его бывших женах. А о чем говорите вы с доктором?
– Обо всем.
– Когда ты пылесосишь ковер, а он сидит, положив ноги на стол? Знаешь, Дити, – Афродита ненавидела, когда ее так называют, но уже устала повторять это, а поэтому промолчала, – ты скоро превратишься в домохозяйку. Вот увидишь. Ты и так не работаешь.
– Вивиан зарабатывает достаточно для того, чтобы меня содержать.
– Твоя роль еще более унизительна, чем роль содержанки. Содержанки ничего не делают по дому, ходят по магазинам и косметическим салонам. А ты стоишь у плиты и подметаешь пол!
– Меня это устраивает.
Кларисса насмешливо фыркнула, в очередной раз затягиваясь.
– У тебя нет ни капли гордости, Дити, – сказала она. – Еще пара лет – и от твоих наманикюренных ручек ничего не останется. Ты перестанешь ухаживать за собой, покупать одежду и накладывать макияж. А твой доктор останется таким же бабником, который не пропускает ни одной юбки. Может, у меня нет денег, но я не домохозяйка!
Афродита кивнула в сторону лестницы.
– А вот и доктор. Опоздал всего-то на сорок минут.
– Если бы кое-кто оставил мне ключи от машины, я бы приехал раньше.
Вивиан занял один из свободных стульев. Официант тут же оказался рядом.
– Добрый вечер, сэр, – поздоровался он. – Что вы будете пить?
– Принесите мне бокал вина.
Афродита достала из сумочки зеркальце и оглядела макияж.
– Моя машина до сих пор в ремонте, – сказала она. – Мне придется еще пару дней пользоваться твоей.
– Что с ней произошло?
– Ты хочешь, чтобы я повторила тебе те страшные слова, которыми механик называл части двигателя?
– Не понимаю, что могло произойти с абсолютно новой машиной. Ей не больше пяти лет!
– Да, но ее водит женщина, и это все объясняет.
– Ты права, Дита. Об этом я не подумал. Пожалуй, это на самом деле все объясняет.
Кларисса скорчила высокомерную гримасу: она ненавидела подобные высказывания в адрес женщин, но на этот раз обращались не к ней, а поэтому она могла это стерпеть.
– Как вы поживаете, госпожа Вольфсон? – переключил свое внимание на нее Вивиан. – Мне кажется, или мы с вами давно не виделись?
– Я была у вас в гостях неделю назад, доктор.
– Когда я прихожу домой с утра после работы, и в голове у меня две мысли – принять душ и положить голову на подушку, то я не вижу никого и ничего. Вам нужно зайти к нам в гости. Как-нибудь вечером. Мы выпьем и поговорим. К примеру, о вашей карьере. Как она продвигается?
Кларисса сделала скучное лицо. Ей было приятно, что доктор Мори интересуется ее карьерой, но в его тоне можно было услышать легкие ироничные нотки, и это ее смущало.
– Не так активно, как у вашей женщины, доктор.
– Если я не ошибаюсь, премьера фильма на следующей неделе?
– Да, обязательно приходите. Можете сесть в первом ряду.
– Спасибо, я предпочитаю последний. – Вивиан сделал красноречивую паузу и пояснил: – Но это мое личное предпочтение, вы не обязаны со мной соглашаться.
Афродита посмотрела на наручные часы.
– Уже двенадцатый час, – сказала она. – Скоро эти скучные стриптизерши уйдут домой, и тогда можно будет потанцевать. – Она посмотрела на Клариссу. – Хочешь потанцевать?
– Я? Потанцевать? Это была шутка?
– Вовсе нет. Ты ведь отлично танцуешь! Я сама видела на съемках. – Афродита поднялась и протянула ей руку. – Идем.
Кларисса покачала головой. Вивиан с любопытством посмотрел на нее.
– Я не знал, что вы танцуете. И какие же танцы вы предпочитаете?
– Стриптиз, – ответила за подругу Афродита, снова садясь, и лучезарно улыбнулась. Она чувствовала, что четвертый коктейль будет лишним, и что она вряд ли допьет его до конца, но попросила принесшего вино официанта принести еще один.
– Да. Но я не люблю танцевать на публике.
– А если я попрошу вас станцевать для меня, вы откажетесь?
– Для вас? Здесь?
– Вас смущает пара за соседним столом? Я могу попросить их отвернуться.
Кларисса покраснела.
– Я обязательно станцую для вас, доктор. Но не сейчас. Дити, ты заказала коктейль, а мартини для меня, судя по всему, заказать забыла?
Афродита с сомнением посмотрела на нее.
– Мне кажется, что тебе не стоит так много пить.
– Не начинай читать мне мораль, просто закажи мне еще мартини, хорошо?
– Не упирайся, Дита, – вмешался Вивиан. – Мы довезем девушку до дома. Судя по количеству выпитого, за руль ты не сядешь, и поведу я, а для меня не составит труда сделать небольшой круг.
Афродита обхватила ладонями принесенный бокал с коктейлем и снова улыбнулась.
– Мы? – переспросила она. – Это ты довезешь девушку. У меня на этот вечер другие планы.
– Ты не дождешься доктора Гентингтон?
– Доктора Гентингтон? Вы сегодня что, не разговаривали?
– Нет, мы сегодня не виделись.
– Я встретила ее в коридоре после того, как мы с тобой пообедали. И сказала ей, что сегодняшний вечер мне хочется провести в женском обществе, а она меня поддержала. Так что, – Афродита развела руками, – мне придется покинуть вас. У нас с доктором Гентингтон насыщенный график.
Доктор Мори отставил в сторону бокал с вином.
– Так что же, домой я могу возвращаться только под утро?
– Мы вряд ли придем домой до утра. Так что квартира в твоем распоряжении.
Афродита прислушалась, после чего взяла сумочку, достала сотовый телефон и ответила на звонок.
– Да, дорогая? Я уже выхожу.
Вивиан посмотрел ей вслед.
– Вот так вот моя же женщина уводит у меня женщин, – улыбнулся он.
– Надеюсь, вы не отправитесь на поиски приключений, и не оставите меня одну?
– Что вы. Ночь только началась, завтра выходной и никто никуда не торопится. Особенно важно не торопиться с поиском приключений. А то мы найдем слишком много, и потом долго будем разбираться, что к чему. Как поживает господин Мэйсон?
Кларисса удивленно посмотрела на него.
– Вы с ним говорите… обо мне?
– Он упоминает о вас.
Кларисса улыбнулась.
– Надеюсь, упоминает в хорошем ключе?
– У пациента есть право на тайну, госпожа Вольфсон.
– Да, вы правы. Просто мы с ним почти не общаемся. Он весь в делах. Работа, работа, работа…
– Если бы он не работал, у вас бы не было денег, и вы бы не могли их тратить.
– Точно так же, как и у вашей женщины.
Воспользовавшись парой минут тишины, доктор Мори допил вино.
– Ваша беда, Кларисса, в том, что вы скучны.
Он не воспользовался вежливым «госпожа Вольфсон», и от Клариссы это не ускользнуло.
– Это вам сказал господин Мэйсон?
– Нет, это говорю вам я. Господин Мэйсон любит предсказуемых женщин. Это его беда. А ваша беда в том, что вы предсказуемы.
Кларисса промолчала.
– Изо дня в день вы живете одну и ту же жизнь, – продолжил Вивиан. – Вы зациклены на мыслях о собственном несовершенстве, об отсутствии таланта и о том, что ваша жизнь не удалась. Дита – ваша полная противоположность, и поэтому вы подружились. Вам удобно проецировать на нее ваши недостатки. Вы обвиняете ее в том, в чем боитесь обвинить себя. А в перерывах между этими обвинениями думаете о том, что хотели бы поменяться с ней ролями. Дита это понимает, и ей смешно. Но она сочувствует вам. Женская дружба отличается от мужской тем, что в последней статус и разница во взглядах не играет серьезную роль. А женская дружба основана на этих различиях.
– Что вы думаете по поводу того, чтобы попросить счет и поехать куда-нибудь, доктор?
– Предлагаю поехать ко мне домой. Надеюсь, вы не забыли про свое обещание?
Глава семнадцатая
Больше всего Афродита не любила вставать с кровати сразу после того, как просыпалась. В будние дни она заводила будильник минут на пятнадцать, а то и на тридцать раньше для того, чтобы у нее было время немного полежать. Вот и теперь она не торопилась открывать глаза, вспоминая увиденный сон и прислушиваясь к тишине спальни. Часы с большими цифрами, стоявшие на прикроватной тумбочке, показывали почти полдень. Афродита поудобнее устроилась на руке доктора Мори, который обнимал ее во сне, и снова положила голову на подушку.
– Все хорошо? – сонно спросил Вивиан. – У тебя ничего не болит? Который час?
– Без десяти двенадцать. По нашему графику, раннее воскресное утро.
Вивиан обнял ее чуть крепче. Афродита поправила одеяло: на улице шел дождь, окно в спальне всегда было открыто, и в комнате царила прохлада.
– Как ты провел вчерашний вечер? – снова заговорила она. – Точнее, вчерашнюю ночь?
– Я поехал домой с твоей очаровательной подругой. Она хорошо танцует, и только. Тот случай, когда женщину не спасает даже третий размер груди и длинные ноги.
Афродита приподняла голову и попыталась повернуться к нему.
– Чем вы занимались?
– Мы выпили, а потом я отвез ее домой.
– Ты меня разыгрываешь!
– Честное слово. Или от меня снова пахнет женщиной?
Она насмешливо фыркнула.
– Она тебе не понравилась?
– Она глупа, Дита. Во-вторых, в последнее время меня раздражают женщины, которые просят меня залезть к ним под юбку. Я пригласил ее на сеанс психоанализа. Ты не против?
– Это твоя работа, я не могу говорить тебе, кого приглашать. Вы обсудите ее эротические фантазии. Думаю, она давно этого жаждет. Обсудить их с тобой.
Вивиан провел пальцами вдоль ее позвоночника, и Афродита свернулась клубком.
– Помнишь? – спросила она.
– Что именно?
– Когда я была в больнице, ты ни разу не прикоснулся ко мне. Даже капельницу мне ставила медсестра.
– Наутро после того, как ты появилась в больнице, профессор Монтгомери позвал меня к себе и сказал, что после пережитого тебе вряд ли понравится, если к тебе будет прикасаться мужчина. Даже если учесть, что этот мужчина – врач. И я с ним согласился. Поэтому мы свели наш тактильный контакт к минимуму.
– Думаю, что-то подобное я чувствовала. – Афродита помолчала. – Как-то вечером мы остались в палате одни. Я ужинала, а ты заполнял медицинскую карту. В какой-то момент ты поднял голову, посмотрел на капельницу и заметил, что лекарство закончилось. Медсестры рядом не было – лекарство обычно меняла она. Я смотрела, как ты открываешь ампулу и набираешь лекарство в шприц для того, чтобы наполнить пакет для капельницы, и думала о том, какие у тебя красивые руки. Такие пальцы, будто ты не хирург, а художник или музыкант.
– Помню, ты спросила про татуировку. Тебя удивил мой ответ?
– Нет. Ты оставлял впечатление несчастного человека. Человека, который устал от жизни. И я вполне могла предположить, что ты говоришь правду.
Афродита повернулась к нему и вгляделась в его лицо – так, будто хотела понять его реакцию.
– Почему-то я думала, что ты проверишь иглу, поправишь что-нибудь. Прикоснешься ко мне. Но ты этого не сделал. Ты выбросил пустой шприц и сел, а потом снова принялся за карту. И я подумала, что это правильно. Потому что в тот момент мне так хотелось, чтобы ты прикоснулся ко мне. Даже случайно. С одной стороны, мне этого хотелось, с другой мне было страшно об этом думать – несколько дней назад убили моего мужа, я потеряла ребенка, во мне не должно быть таких ощущений, это неправильно, я не могу хотеть, чтобы ко мне прикоснулся мужчина, которого я почти не знаю. И… в тот момент мне казалось, что если ты прикоснешься ко мне, то я отдамся тебе прямо здесь. И не буду думать про медсестру, которая может войти сюда в любой момент.
– Я испытывал похожие ощущения. Но счет неуместным делиться этим с тобой. Только как это связано с позвоночником?
– Это начало истории, сейчас мы должны перенестись в тот вечер, когда я пришла к тебе домой.
Доктор Мори кивнул, всем своим видом показывая, что готов слушать.
– Я стояла возле шкафа в спальне, раскладывала свои вещи и в какой-то момент увлеклась своими мыслями. Ты вошел очень тихо, но я почувствовала, что ты стоишь у меня за спиной. И я вспомнила тот вечер в больнице. Подумала, что до этого ты ко мне ни разу не прикоснулся. Ты предлагаешь женщине жить с тобой в одной квартире, но ни разу не прикоснулся к ней. Ты не знаешь, как пахнут ее волосы, какая у нее кожа на ощупь, как она ведет себя в постели… и я думала – что ты сделаешь сейчас? Обнимешь меня? Погладишь по волосам? Я наклонилась для того, чтобы положить очередную стопку вещей в нижний ящик шкафа, мой свитер немного поднялся, и ты прикоснулся к моему позвоночнику. Как сейчас. Понятия не имею, о чем ты тогда думал – о том, что тебе нравится моя кожа или о том, что я такая худая, что на моей спине можно разглядеть все позвонки, но меня словно ударило током. Я ожидала всего угодно, но только не этого.
– Интересно, что же я должен был сделать? Может, разорвать на тебе одежду и изнасиловать?
– Не знаю. Но потом ты, как последний идиот, спросил: «Ты закончила с вещами? Можно выпить чаю». И у тебя было такое лицо, будто ты и не представлял, что произойдет в следующую секунду.
Афродита прикрыла глаза.
– Давай вообще не будем вставать, – предложила она. – Мы так давно не просыпались вместе. И вечно куда-то бежали. А теперь мы никуда не будем бежать. Разве что через пару часов встанем для того, чтобы пообедать. А потом снова вернемся в кровать.
– Ты не рассказала мне о том, чем вы занимались с доктором Гентингтон.
– Ну, если уж я сегодня примерила на себя роль рассказчика… – Афродита сморщила нос и рассмеялась. – Мы с доктором Гентингтон поехали гулять. Побывали в паре клубов, выпили. Это ты научил ее пить?
– Вовсе нет, я не учу таким вещам. Это вредно для здоровья.
– У меня давно не было чувства, что я могу доверять женщине. А когда я общалась с ней, то была уверена, что ей можно доверять. И я говорила, говорила… а она слушала. Потом мы потанцевали. А дальше я буду рассказывать только после того, как ты меня обнимешь. Это обязательное условие.
Вивиан обнял ее, и Афродита приблизилась к его лицу почти вплотную.
– А потом, – сказала она, – мы поехали домой к господину Фельдману.
– Хотя бы кто-то получил удовольствие.
– Я шучу. Мы не поехали домой к господину Фельдману. Мы поехали в ту чудесную комнату в зоне для особо важных персон, которую ты купил пару месяцев назад.
– Господин Фельдман, как и я, замерз этой ночью в одиночестве?
– Да. А мы с доктором Гентингтон, – Афродита понизила голос почти до шепота, – провели пару приятных часов наедине. Когда я была с ней, у меня в голове крутилась эротическая фантазия: я соблазняю священника.
– Тебе хочется соблазнить священника?
– Сейчас мне хочется соблазнить тебя. Священник подождет.
Афродита повела плечами, освободившись от легкого пеньюара, и скользнула под одеяло.
– Я продолжу рассказ, – предупредила она. – Но надо растянуть удовольствие. Что ты об этом думаешь?
– Я думаю, что я соскучился по тебе. И доктор Гентингтон меня не интересует.
Звонок в дверь заставил Афродиту замереть. Через секунду она высунула голову из-под одеяла и, приподнявшись, прислушалась.
– Кто это может быть в такой час?
– Кто бы это ни был, он пришел не вовремя, потому что нас нет дома. – Вивиан снова обнял ее. – Сейчас они позвонят пару раз – максимум раза три, если они упрямы – и уйдут.
Афродита покачала головой и, встав с кровати, подняла с пола шелковый халат.
– Пожалуй, я открою. А то они перебудят всех соседей, и потом к нам придут с жалобами.
Двое мужчин на пороге несколько секунд хранили молчание, после чего один из них снял солнцезащитные очки (они выглядели особенно неуместными при мысли о пасмурной погоде) и достал из кармана плаща удостоверение.
– Госпожа Вайс, полагаю? – спросил он.
– Нет, Мария Антуанетта. Чем могу помочь, джентльмены? Для того чтобы заявиться в выходной день без предупреждения, у вас должна быть веская причина.
– Простите, я не представился. Детектив Мэтью Кэллаган, полиция Мирквуда. – И мужчина отдал ей сложенный вчетверо лист бумаги. – Это ордер на обыск квартиры доктора Мори.
Афродита посторонилась и пропустила полицейских в прихожую.
– Вы намереваетесь искать что-то конкретное, детектив? – спросила она. – Оружие? Наркотики? Проституток? Нелегально завезенных в страну рабочих?
– Пока не знаю, госпожа Вайс. Познакомьтесь, Майкл Ларсон. Он любезно согласился составить мне компанию вместо детектива Мэдисон – у нее сегодня выходной.
Молодой человек, названный Майклом Ларсоном, выглядел растерянным. Он переводил взгляд с детектива Кэллагана на Афродиту и обратно, не зная, как вести себя в сложившейся ситуации.
– Пожалуй, я приступлю к делу, – заговорил детектив. – С какой комнаты вы предложите начать?
– С кабинета. Там, по крайней мере, нет такого бардака, как в спальне.
Вивиан слушал диалог, стоя в дверях спальни.
– Не думал, что детектив Мэдисон когда-то бывает выходной, – нарушил он свое молчание.
Детектив Кэллаган почтительно кивнул.
– Доктор Мори, – сказал он. – Прошу прощения за неожиданный визит. Я уже объяснил госпоже Вайс его причину, но могу…
– Не утруждайте себя. Если я скажу, что не хочу вас видеть, вы будете тыкать мне в нос своим ордером на обыск. Так что делайте свою работу.
Майкл проводил взглядом детектива, который исчез в дверях кабинета, и посмотрел на хозяина квартиры.
– Вы, судя по всему, сегодня выступаете в роли детектива Мэдисон?
Под внимательным взглядом Афродиты молодой человек улыбнулся.
– С детективной работой я не имею ничего общего. Я психолог. – И он протянул Вивиану руку. – Майкл Ларсон.
Доктор Мори ответил на рукопожатие, но разговор продолжать не торопился. Он изучающе оглядел Майкла.
– Вы сын Долорес Ларсон? – спросил он.
Майкл удивленно посмотрел на него.
– Да, – ответил он после паузы. – Вы помните маму?
– Я помню всех своих пациентов. Судя по тому, что она не навещает меня уже несколько месяцев, у нее все отлично. Но при случае передайте ей, что скоро она должна пройти общее обследование. Если не ошибаюсь, на прошлой неделе она отпраздновала свой день рождения? Пожалуйста, поздравьте ее от меня. – Доктор Мори пригласил гостя присесть. – Чувствуйте себя как дома. Вы решили не поступать на медицинский факультет, как хотела ваша матушка, и выбрали другую профессию? Почему именно психология?
Молодой человек смутился.
– Психология и криминология, – поправил он мягко. – Я решил, что судебная медицина – это слишком серьезно для меня.
– Вы испугались диссертации?
– Нет. Я хотел стать психиатром, но для этого нужно было бы изучать медицину…
Вивиан покачал головой.
– Что же, хочется верить, что Полицейская академия дала вам что-то, чего не могла дать медицина.
Афродита оглядела мужчин.
– Может, кто-нибудь хочет кофе? – спросила она. – Думаю, господин Ларсон от кофе не откажется. На улице такая погода, что и плохой хозяин не выпустит собаку на улицу. В такие дни лучше всего сидеть дома и читать, завернувшись в плед. Ну, или заниматься более приятными вещами. От которых вы отвлекли нас с доктором.
– Прекрати, Дита, это переходит границы хорошего тона, – ответил ей Вивиан. – Ты можешь приготовить кофе. Я тоже не откажусь.
– Не утруждайте себя, госпожа Вайс. Я нашел то, что искал. Вам придется поехать с нами.
Появившийся в гостиной детектив Кэллаган держал в руках пакет, в который полицейские обычно складывают вещественные доказательства. Он продемонстрировал находку, помахав ей в воздухе. В пакете находился небольшой пистолет.