Текст книги "Дикие питомцы"
Автор книги: Амбер Медланд
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
8
В марте Трамп обвиняет Обаму в том, что перед выборами тот прослушивал его телефон. Народ в университете объясняет друг другу, что такое прослушка. Просматриваю старые фотки на Фейсбуке и вдруг обнаруживаю, что Эзра на них больше не отмечен. Он удалил свой аккаунт, а мне даже ничего не сказал. Просто мне слишком часто писали незнакомцы. Любой, кому что-то было от меня нужно, мог легко узнать мой номер. Он в студии и говорить по телефону не может.
Эзра 16:34 Почему я должен был тебя об этом предупредить?
Айрис 16:34: Там теперь больше нет ни одной нашей общей фотографии.
Эзра 16:34: Это же нелепо.
Айрис 16:35: Ты просто взял и стер часть нашей истории.
Айрис 16:35: Как ты не понимаешь?
Эзра 16:38: Только часть?
Айрис 16:38: Не пытайся быть милым.
Эзра 16:41: Я? Милым?
Айрис 16:41: Я правда очень расстроилась.
Эзра 16:45: Прости, я не хотел тебя расстраивать, но, честное слово, ты делаешь из мухи слона. Ты знаешь, что на фото я. И я это знаю. Не понимаю, какая разница, отмечен я на нем или нет.
Айрис 16:47: Ощущение, как будто ты умер. Стал призраком.
Эзра 17:02: Если бы я умер, мой аккаунт все равно оставался бы активным. Чтобы люди могли заходить на него и скорбеть.
Эзра 17:02: Вообще, это довольно интересный феномен, подчеркивающий, что наше общество живет в этаком периоде технологического полураспада.
Эзра 17:30: Айрис?
Неделю спустя. Единственный, кому хочется присутствовать тут еще меньше, чем мне, это Рэй. Лидерман рвется в бой. Она сказала Рэю, что хотела бы встретиться в своем основном кабинете, и до тех пор, пока он не согласился, не упоминала, что находится он в Нью-Джерси. Сегодня она одета в розовое платье-сорочку, колготок на ногах нет. На лодыжках и коленях виднеется отросшая щетина. Лидерман из тех женщин, что покупают специальные летние бритвы от «Винус» лимонно-желтого цвета.
Рыбок здесь нет, их место занимает книга «Как сделать вашу кошку звездой Инстаграма» на маленькой латунной подставке. На обложке фотография известного по мемам пушистого белого кота, свернувшегося в виде суши. Одну лапку он опустил на кусочек дайкона, а вторую макает в васаби.
У Рэя очень несчастный вид.
Садись тут, пап, говорю я.
Кажется, я застаю Рэя врасплох. Он подсаживается поближе к Лидерман. Берет со стола рамочку. На карточке значится:
«САМЫЕ ЯРКИЕ ЗВЕЗДЫ СВЕТЯТ САМОЙ ТЕМНОЙ НОЧЬЮ».
Рэй не воспринимает всерьез мое скептическое отношение к психотерапии. Говорит, так оно и должно быть.
Это все равно, что спорт, ты и не должна получать удовольствие от процесса.
Просто на всякий случай. Она считает всех, кто выпивает за вечер пару бокалов вина, алкоголиками.
Рэй закашливается и бледнеет.
В своем кабинете Лидерман вручает ему список моих диагнозов и заявляет, что я отказываюсь их признавать. Рэй объясняет, что у нас в Англии в ходу другие термины – эмоциональная, чувствительная, легко возбудимая.
Лидерман жалуется, что я ее не слушаюсь. И что мы с Рэем оба игнорируем проблему, а это опасно. И потому она больше не может со мной работать.
Рэй начинает понимать, что сделка срывается. Что мы можем сделать, чтобы изменить ваше мнение?
Я выписала Айрис эффексор в небольшой дозировке. Наша цель – довести дозу до максимальной, избежав появления побочных эффектов. Но недавно Айрис бросила пить лекарство. И теперь нам нужно, чтобы она снова начала его принимать и увеличивала дозу, пока ее состояние не стабилизируется.
Стабилизирован, думаю я, значит, нейтрализован.
Лидерман утверждает, что, если бы я правда стремилась почувствовать себя лучше, я бы не бросила лекарство. Она врач, а не господь бог. Она может посоветовать мне другого врача и желает мне только добра. Потом она переводит взгляд на итальянские лоферы Рэя и произносит:
Он из Верхнего Вест-Сайда, носит вязаную безрукавку и ужасно начитан.
Выходя из кабинета, я якобы случайно опрокидываю фото на столе, надеясь, что стекло в рамке разобьется. Лидерман за моей спиной берет Рэя за руку и говорит – мне кажется, ваша дочь с большей вероятностью прислушается к мужчине.
Мы выезжаем на магистраль Нью-Джерси. Рэй включает Моби, а я смотрю в окно и делаю вид, что вовсе не плачу. Мимо проносится «Макдоналдс», за ним – несколько крупных аутлетов. А потом мы встреваем в пробку. Рэй откашливается.
Но сказать ничего не успевает, потому что тут я начинаю рыдать так горько, как никогда в жизни. Всего год назад у меня все только начиналось. И вот теперь мир Эзры расширяется, а мой все сильнее сжимается и вскоре вообще исчезнет. Потухнет, как спичка.
Если таблетки действительно помогают… – начинает Рэй. Но меня не переспоришь.
Кажется, будто я сражаюсь за свою жизнь. В ней что-то очень сильно не в порядке, но мне не хватает слов объяснить. И ощущение такое, будто у меня нет выбора. Сожми руки в кулаки и лупи себя по голове. Бейся, как зверь в клетке. Рэй смотрит на дорогу. Три часа спустя мы приезжаем домой. В последний раз я так долго ехала в машине вместе с отцом лет в восемь.
* * *
В мае «Ленивые Клинки» дают концерт в Бауэри, но Эзра мне об этом не сообщает. Я узнаю обо всем от Рэя, который увидел рекламу в интернете и пригласил Эзру поужинать вместе накануне выступления. Открываю Спотифай. Эзра слушает «Алмазы и ржавчина».
Решаю разобраться с этим немедленно, звоню ему и радостно голошу в трубку – так ты едешь в Нью-Йорк?
Эзра отвечает, что не хотел мне говорить, потому что концерт очень важный и общаться с ним в этот период будет не слишком весело.
Я просто хочу тебя увидеть, возражаю я.
Недавно в Манчестере произошел теракт, и теперь я очень боюсь за Эзру – ведь он постоянно находится в самом центре толпы. Говорю ему об этом, и его голос смягчается.
Я же на сцене. До меня не так-то просто добраться.
В день накануне концерта Эзра заявляется ко мне часа за два до назначенного времени. В постели он пытается говорить о каких-то там потоках и бета-волнах, но я закрываю уши ладонями и пою ля-ля-ля, пока он не затыкает мне рот рукой. Его пот капает мне на лицо. Тянусь слизнуть его, но Эзра скатывается с меня.
Я смущаюсь, говорит он, будто бы это кто-то другой, а вовсе не он залил меня всю своим потом.
Что же мне пить? – спрашиваю я. Апельсиновую газировку? Или просто воду?
Отпив из своей бутылки, Эзра снова ложится, а вскоре опять тянется ко мне.
Я прямо как герой Мартина Эмиса, говорит он. Тянусь за новой сигаретой, не успев докурить предыдущую.
Потом я предлагаю ему сходить в Центральный парк погулять у озера. Но Эзра отвечает, что у него нет времени со мной болтаться.
Нужно быть осторожным. Вечерок ожидается тот еще. Не хватало простыть. Студия забронирована всего на час. Я не имею права рисковать голосом.
Единственное, чего ему хочется, это найти доставку китайской еды в таких же контейнерах, как показывали в «Друзьях». Говорит, это чтоб Ндулу не переметнулся в другой лагерь. Предлагаю включить последнюю серию «Хорошей борьбы». Раньше мы договаривались, что посмотрим ее вместе.
Я провожу в минивэне по меньшей мере четыре часа в день. Ты что же, хочешь, чтоб я просто сидел там без дела и скучал по тебе?
Надеваю наушники и смотрю серию сама, а Эзра тем временем работает. Вечером сообщаю ему, что буду счастлива продинамить Рэя, но ему эта идея не нравится.
Он начинает жалеть о своем решении сразу же, как только Рэй является к нам с пакетами, набитыми пластиковыми контейнерами. Закуски он разогревает в душной кухне, всем своим видом давая понять, что готовится к серьезному разговору.
Потом они с Эзрой начинают соревноваться, кто сильнее выпятит грудь, и я решаю, что лучше, пожалуй, сяду.
Рэй делает канапе с копченым лососем и черным перцем. За окном играет «Веди себя хорошо».
Как-то я видел одного оперного певца со Шри-Ланки, рассказывает Рэй, жуя кусок лосося. Выдающийся голос. Кто бы мог подумать? Это при такой-то маленькой голове.
О, Фэтс Уоллер! – объявляет Эзра, прислушиваясь к льющейся в окно музыке. А Рэю говорит – это потому, что у них черепа хорошо резонируют.
Я ерошу Эзре волосы. Для каждой новой фотосессии он стрижется все короче.
Рэй отводит глаза. И спрашивает, начали ли концерты приносить прибыль.
Позже, когда он уходит, я признаюсь Эзре, что влюбилась в него именно за умение вставлять в разговор подобные реплики.
Он тычется в меня носом. Ага. Но в мире музыки все считают меня странным.
Во сне мне снятся хорошо резонирующие черепа. Я расставляю их по подсвеченным полочкам.
9
Пирс ниже меня на пять дюймов. Я догадывалась, что это может стать проблемой, но не представляла, до какой степени. Они с Нэнси стоят под зонтиком, который он держит в руке. На нем дорогая на вид темно-синяя рубашка. А сверху – вельветовый пиджак. Я многословно извиняюсь за опоздание, но вскоре понимаю, что он либо меня не слушает, либо не желает принимать извинений. Пресно улыбаясь, он постоянно выворачивает шею, будто пытается разглядеть за моей спиной кого-то поинтереснее. У него очень симметричное лицо. Стрижется он, похоже, у первоклассного мастера, а, может, даже и бреется в салоне. Вообще он симпатичнее, чем я ожидала, но я знаю такой тип. Этакая высоколобая развязность, привычка пускать пыль в глаза напуганным до икоты студентам маленьких колледжей. В общем, он из тех, кто строит из себя брутального мужика перед впечатлительными детишками. Нэнси смотрит на него застенчиво и уважительно, чего за ней раньше не наблюдалось. Он же глядит на нее сверху вниз, сжимает ей руку и говорит – ах ты крохотное личико, малютка моя.
Вижу, как голуби остервенело дерутся в сточной канаве. Мне бы там с ними поселиться.
Мы как раз говорили, как тебе повезло, что к твоему приезду установилась такая типичная британская погода, заявляет Пирс.
Небо над нашими головами совершенно серое и, кажется, вот-вот написает на землю.
Да она же здешняя, возражает Нэнси. Давай-ка, забирайся под зонтик.
Пытаюсь шагать с ними в ногу, но, чтобы уместиться под зонтом, мне приходится сложиться чуть ли не вдвое. Пару минут я старательно горблюсь, а потом просто из-под него вылезаю.
Может, лучше тебе его взять? Ты же из нас самая высокая, замечает Нэнси.
Верно, отзывается Пирс. А я тогда покажу дорогу, договорились?
Он устремляется вниз по улице к горящей впереди вывеске какого-то ресторана.
Он пригласил нас поужинать, сообщает мне Нэнси, нехотя прибавляя шаг. В ресторанах он иногда довольно странно себя ведет, не обращай внимания.
Грубит официантам или…
Девушки, не хочу вас торопить, оборачивается к нам Пирс, но столик заказан на семь.
Ресторан, в который привел нас Пирс, называется «Окровавленное сердце».
Мы подходим к столику, он выворачивает пиджак и вешает его на спинку стула. Нэнси тут же, как завороженная, принимается гладить шелковую подкладку.
Рассматриваю низкие потолки, бордовые стены и панели из темного дерева. На равном расстоянии друг от друга развешаны наброски в толстых черных рамках. Поодаль виднеется черный камин, который явно никогда не топили. Между столиками быстро, как ртуть, снуют официанты.
Нам приносят хлеб, масло и маленькую плошку малдонской соли. Нэнси макает в масло мякиш, потом солит его и улыбается мне. Пирс многозначительно кашляет и постукивает по ее руке серебряной ложечкой, которую принесли вместе с солонкой.
Не понимаю, почему считается, что лезть в солонку пальцами некрасиво, говорю я. Элизабет Дэвид. Она считала, что для соли ложечки не нужны.
Пирс с секунду меряет меня взглядом, а потом опускает ложечку обратно в солонку.
Купер написал прекрасную биографию Дэвид, я с удовольствием прочел, говорит он. Хотя все эти ее деликатесы, как по мне, немного безвкусны. А ты читала?
Пока не добралась.
Она вышла в 2011-м.
Пытаюсь разглядеть в Пирсе то, что видит в нем Нэнси. У него чистые, аккуратно подстриженные ногти. Приятный тембр голоса. А говорит он так, что прямо заслушаешься, если только по непонятной причине внезапно не ополчается против тебя. К нам подходит официант. Пирс отдает ему меню и заказывает фуа-гра, тартар из говядины и гравлакс. Потом Нэнси тычет его пальцем под ребра, и он просит принести еще жаренных на гриле лангустинов. У них оказываются очень колкие головки и лапки.
Прямо сороконожки, замечает Нэнси, берет одного и «ведет» ее к Пирсу через стол.
Пожалуйста, не балуйся, одергивает он.
Мы с Нэнси выпиваем на двоих бутылку вина, а Пирс потягивает из хрустального бокала ревеневую настойку. Когда он делает глоток, вмятинка над его верхней губой становится еще заметнее.
Из-за куполообразного потолка все разговоры эхом разносятся по залу, и расслышать что-нибудь за гулом чужих жизней довольно проблематично. Я смотрю, как шевелятся губы Пирса, и пытаюсь додумать, что он такое мог сказать. Он откидывается на спинку стула и томно ковыряет фуа-гра неправильной вилкой. А потом срезает хрустящую корочку с тоста.
Я спрашиваю, как продвигается его монография о Набокове, а он сурово смотрит на Нэнси, словно та разболтала мне страшную тайну.
Можно подумать, мне так уж интересно. Хочется крикнуть ему – ой, да я даже твой телефон знаю и то, что ты выкрикиваешь имя своей матери.
Правильно говорить «На-бо-ков», поправляет он меня.
Потом доедает свой паштет и разглаживает салфетку на коленях.
Вообще-то я сейчас пишу большую статью о перформативном мазохизме Ланы Дель Рэй, изрекает он. Меня очень занимает то, что девушки – ах, простите, дамы вашего поколения – фетишизируют определенный вид…
Секса?
Меня немного повело. Пила я больше, чем ела.
Пирс отправляет в рот кусочек окровавленного мяса и запивает его божоле. Нэнси не рассказывала тебе о небольшой беседе в «Сохо-Хаузе», на которой мы недавно присутствовали?
Рот у меня набит лососем, и я очень стараюсь не блевануть. Огромные розовые куски сырой рыбы. Когда «Ленивые клинки» подписали свой первый контракт, Долли водила нас в «Сохо-Хауз», и у Эзры дыхание перехватило, когда он увидел, во что я одета. Как нас тянуло друг к другу в тот вечер, хоть денег у нас и на один коктейль на двоих не хватало.
Правильно говорить «В Сохо-Хауз», поправляю я.
Нэнси пинает меня под столом.
О, отзывается Пирс и, козыряя своим мастерством, отрывает лепесток артишока. А ты, значит, состоишь в клубе?
Потом он макает лепесток в масло и говорит Нэнси – открой ротик пошире. Она отпихивает его руку.
Вообще-то да, отвечаю я.
Для меня он немного слишком столичный, продолжает Пирс и съедает лепесток сам. Но временами там попадается кое-что интересное.
А я его обожаю, заявляет Нэнси. Как-то украла из их туалета полотенце. С монограммой!
Пирс с измученным видом прикрывает глаза. Мне хочется сжать Нэнси руку.
Официант зажигает свечи в стоящем на пианино подсвечнике. Я слежу глазами за скатывающимися капельками воска, и Нэнси сначала видит мое лицо, а потом уже слышит голос певца.
Кажется, что горло у него забито битым стеклом. И у меня то же ощущение. Все вокруг стучат вилками и скребут ножами по тарелкам. А я, не совладав с собой, чуть приподнимаюсь, чтобы взглянуть на исполнителя, хотя и понимаю, что это не он. И все же странно, на меня словно волнами накатывает дурнота. Может, я отравилась?
Нэнси хватает за рукав проходящего мимо официанта.
Мою подругу только что бросили прямо у алтаря. Вы не могли бы попросить вашего артиста исполнить что-нибудь другое?
Пирс снова прикрывает глаза. Нэнси косится на него.
Спасибо, одними губами произношу я.
Счет нам приносят на серебряной тарелочке с «кружевными» краями. Пирс отодвигает ее от себя и промакивает уголки рта салфеткой. Нэнси сердито пялится на певца.
Я кладу на поднос кредитку и отдаю его официанту. Рэй перевел мне на счет лишние пятьсот долларов, чтобы показать, как сильно обо мне беспокоится. С тех пор как мы вместе были у Лидерман, он меня избегает.
Официант спрашивает мой ПИН-код, Нэнси смущенно ерзает на стуле.
Что такое? Не глупи, мы разделим его на троих.
Айрис желает нас угостить, дорогая.
Пирс смотрит на меня, словно хочет пронзить булавкой, как бабочку.
Потом у нас запланирован балет. Дают «Лебединое озеро», притом все партии в нем исполняют мужчины. Мы стоим под гофрированным стальным козырьком, с которого капает вода. Пирс ушел попудрить носик, и, пока его нет, Нэнси доливает водки в нашу диетическую колу.
Что ж, это было немного странно, говорю я, не желая замалчивать произошедшее.
Ну, Пирс все время за меня платит, так что… Я тебе все верну.
В театре тепло, кресла обиты пушистым красным бархатом. Наши места в центре ряда. Интересно, как мы смотримся со стороны? Как будто дядюшка вывел в свет племянниц? Пирс начинает объяснять сидящей рядом женщине, как Мэттью Бурн интерпретировал классическую постановку. Нэнси вертит головой, пытаясь рассмотреть оркестр.
Знаю, нужно было допить курс эффексора, но я решила в кои-то веки проявить решительность. Сказала себе, что я сильная независимая женщина и не хочу возвращаться назад. Поэтому эффексор я оставила в Нью-Йорке, а в Лондон на всякий случай взяла с собой клоназепам. Без эффексора все вокруг кажется мне чересчур ярким, внезапным и враждебным. По улицам шатаются клоуны. Глаза к люминесцентным лампам привыкают несколько часов. А от незнакомых голосов я испуганно шарахаюсь. Если нервы действительно существуют, мои точно растерли наждачкой. Лидерман советовала мне «принимать клоназепам только по необходимости». Все представление я глотаю его, как «Тик-так».
Когда спектакль заканчивается, Пирс перелезает через пустующие кресла переднего ряда, проталкивается вперед и выходит из театра раньше нас. Мы ждем своей очереди, но стоит нам оказаться у дверей, как Нэнси пускается за ним в погоню. Никогда еще не видела, чтобы она бегала. Она дергает его за рукав, но что говорит, мне не слышно. Он же продолжает быстро шагать, по балетному выкидывая в стороны ступни.
А сам громко возмущается – только представь, как я себя чувствовал! Ты меня совершенно забросила. Все вокруг должно быть думали – надо же, взрослый мужик увивается за двумя молоденькими девчонками. Но тебе до моих чувств и дела не было, верно?
Нэнси отвечает что-то резкое.
Ах да, предполагалось, что я еще и заплачу за ужин, продолжает он. Чтобы полнее вжиться в роль.
Я догоняю их и благодарю Пирса за то, что пустил меня к себе переночевать.
Он коротко кивает. Испариться я не могу, поэтому стою на месте. Нэнси щурится, разглядывая что-то в конце улицы.
Полагаю, вы теперь хотите еще сильнее надраться? Пару бутылок лагера? Стаканчик текилы-бум?
На вид Пирс пьянее нас обеих. Лицо у него раскраснелось. Он снова начинает шагать вперед, и я догоняю его.
Я тебя чем-то обидела?
Нет-нет, ни в коем разе, отзывается он. Вечер получился просто чудесный, так приятно было слушать, как вы с Нэнси, словно голодные самки, обсуждаете мужиков. Представь себе, я тоже мужчина.
Прости, говорю я, ты прав. Я совсем прибрала ее к рукам. Но мы давно не виделись.
Знаешь, не очень-то приятно чувствовать себя так, будто тебя не существует.
Конечно, я понимаю. Давай я куплю тебе выпить.
Несколько минут мы идем молча. Нэнси пыхтит за нами, она явно в ярости, но Пирс и не думает сбавлять шаг. На всю улицу горит только один фонарь. Я смотрю на пульсирующий ореол света.
Она постоянно о тебе говорит, уверяю его я. Все время.
Я должен извиниться перед тобой за ужин, сухо бросает он. Не думал, что ты пескетарианка. Нэнси мне этого не сообщила.
За нашими спинами клубятся странные тяжелые облака, словно мы несколько часов дымили в маленькой комнате. Не представляю, как заставить Пирса идти помедленней. Может, растянуться на тротуаре?
Она говорила с тобой о своих глазах? – спрашиваю я.
Пирс испускает длинный страдальческий вздох и впервые за все время оборачивается ко мне. А потом наконец-то замедляет шаг. Вынимает из кармана платок и протирает очки.
А ты что, думала, тебе одной дозволено знать о ее проблемах? – фыркает он.
Нет. Просто ей нужно вовремя посещать специалистов, а она не хочет.
Все ясно, ее голубые глаза его завораживают, а о макулярной дегенерации он и слышать не желает. Я начинаю злиться. Значит, ему важно, что она читает, ест, носит, о чем говорит, а тем, где ей действительно нужна помощь, он абсолютно не интересуется.
Остановившись, я начинаю объяснять, как это серьезно, как важно, чтобы она регулярно ходила к врачу. И не затыкаюсь, даже когда пальцы Нэнси впиваются мне в руку. Просто выпаливаю невпопад:
Это я про гинеколога.
Нэнси свирепо смотрит на меня, потом переводит взгляд в землю. Мне не нравится видеть ее такой смиренной.
Она вцепляется Пирсу в руку. А я смотрю на дождь, который, кажется, льется прямо из фонаря. Из окружающих нас пабов на улицу выплескивается народ. И я впервые за день чувствую себя полной сил, словно мои ступни впитывают энергию из земли.
Быть молодой, влюбленной – и в Лондоне. А я так бездарно трачу время на эту парочку. Представляю, что я в Нью-Йорке, бегаю по улицам в поисках приключений, охочусь за добычей. И, обернувшись к Нэнси, понимаю, что она в том же настроении.
Малыш, ты ведь знаешь вон тех двоих? – спрашивает она.
Пирс бросает взгляд на курящих у дверей паба мужчин и сразу оживляется. Приглаживает волосы, пытается острить.
А, веселая компашка, бросает он.
Пирс знает всех в Лондоне, сообщает мне Нэнси.
Она тащит меня к пабу. Или это я ее тащу. Так или иначе, но мы оказываемся внутри. Пирс, кажется, доволен таким поворотом событий. Стоит нам войти, как все вокруг начинает сиять яркими красками. Из динамиков несется «Реабилиташка» Эми Уайнхаус. Народ толпится у бара и жует чипсы. Какой-то парень со стрижкой маллет увлеченно дергает за рычаги игрового автомата. Краем глаза я вижу, как загораются кнопки. Лоб все сильнее сдавливает, словно голову мне перетянули стальной лентой. Каждый предмет в этом помещении, даже серебристый лак у Нэнси на ногтях, даже игровой автомат однажды обязательно рассыплется в пыль или сгниет от старости. Окружающий мир мерцает и, кажется, вот-вот распадется на отдельные молекулы. Двое мужчин, узнав Пирса, приветственно поднимают кружки. Один из них окидывает меня взглядом с ног до головы. Наконец-то, наконец-то. Меня словно раскрасили кисточкой. Я вновь состою из плоти и крови, больше не какой-то ходячий труп.
Привлекательными этих парней не назовешь. Один похож на медведя, которого насильно запихнули в человеческие шмотки. Зато они оба находят привлекательной меня. Еще они знают Нэнси, начинают расспрашивать ее, как продвигается диссертация, и упоминают скандал, о котором я ни слухом, ни духом. Прикинувшись тенью Нэнси, я стараюсь кивать в правильных местах. Медведь в костюме спрашивает, что я пью. Отвечаю – водку с клюквенным соком. Давно такого не слышал, отзывается он. Я достаю молескин, пишу свой ответ на странице, а потом отдаю сумку Нэнси и отхожу. Вернувшись, вижу, что мужчина что-то пишет в моем блокноте. Вырываю у него молескин, а он смеется. На страничке написано: «Тебе нужно расслабиться. Давай потискаемся, тебе понравится».
Нэнси утаскивает меня куда-то и по дороге шепотом называет мне имена посетителей, которых я должна знать. Все сплошь издатели, редакторы, владельцы небольших газет. Кто-то произносит что-то об Ирландии и восьмой поправке, и Нэнси мгновенно уносит. Мне тепло, даже жарко. Ее речь меня завораживает, с восхищением отмечаю, как точно она строит предложения, как искусно сочетает эмоции и факты, но вдруг замечаю, что Пирс вот-вот потеряет терпение. Он переглядывается с медведем в костюме поверх головы Нэнси, и мне хочется пнуть его в голень. И прошипеть – не смей! Медведь в костюме неожиданно заводится, словно подзарядившись отвагой от шумной пьяной двадцатидвухлетней девушки ростом в пять футов.
Ты слишком много говоришь в свое оправдание, заявляет он.
Как всегда, отбривает его Нэнси. Потому что тебе в свое сказать нечего.
Мне ужасно нравится, что она так плохо себя ведет, кажется, будто и у меня внутри что-то высвобождается. Пирс от ее ответа просто остолбенел. Вероятно, медведь в костюме – какая-то важная шишка. Таким, как он, безбашенность Нэнси обычно нравится только до поры до времени, потом они начинают ее бояться. Я придвигаюсь к медведю поближе и начинаю теребить ему бороду. Почему-то флиртовать с мужчинами на глазах у Нэнси всегда очень весело. Мы заказываем еще выпить. И занимаем столик. Пирс отпускает очень смешную шутку, и на мгновение я вижу его глазами Нэнси. Он обвивает рукой ее талию, она кладет голову ему на плечо. Я улыбаюсь ему, и он тоже мне улыбается. Мы сидим рядом, и он рассказывает мне байки про самых жутких своих студентов. Все они чем-то напоминают мне нас с Нэнси. Пирс пытается их спародировать. Получается не очень, но я смеюсь, и он расслабляется. Он напыщенный, тщеславный, очень не уверен в себе и изо всех сил пытается произвести впечатление. За это он достоин уважения. По крайней мере не ленится, верит, что есть некая социальная лестница, по которой можно подняться до самой вершины и стать, кем захочется.
Мы с Нэнси выписываем балетные па в переулке. Пирс, ругаясь себе под нос, ушел далеко вперед.
Разворот! – командую я. Арабеск! Ассембле!
По дороге в Примроуз-Хилл, где живет Пирс, мы останавливаемся возле маленького магазинчика. Пирс отказывается заходить в него, остается на улице и наблюдает за нами через окно.
Нэнси покупает шаурму. А я – две порции картофеля с сыром.
Потом мы ковыляем по улице, облизываем пальцы и обсуждаем людей, которых видели вечером. Небо над головой постепенно бледнеет.
Помню, один был похож на крота, говорю я.
Это, наверно, Сэм, отзывается Нэнси. Или Дэвид? Он хорошо танцевал?
А разве мы танцевали?
Ты кружилась, как Роуз в «Титанике», сообщает она.
Да, точно, киваю я.
Ты что, шутишь? Правда, что ли, не помнишь?
Помню, конечно. Просто отвал башки. Я кружилась и кружилась. Как дервиш.
Мысленно перебираю обрывочные воспоминания о последних часах, рассматриваю картинки. Напрягаю память изо всех сил, но всплывает только, как я кружилась, твердила кому-то, что основная проблема в «Касабланке» – это то, что Рику не хватает общения, как у меня свело живот, когда заиграл Джонни Кэш, и как пол ринулся мне навстречу, когда я потеряла равновесие.
Стоило нам выйти из паба, как Пирс снова принялся нас сторониться и поглядывать свысока. А я считаю, если меня презирают, пускай уж это будет заслуженно. Шагает он, однако, весело и постукивает по тротуару блестящим кончиком зонта. Мы останавливаемся у входной двери, и тут он оборачивается, смотрит на Нэнси очень строго.
И спрашивает – голубка, ты помнишь правила?
Гадаю, не втянут ли меня сейчас в какую-то извращенскую секс-игру. Эта мысль не вызывает у меня ни возбуждения, ни отвращения. Мне жутко скучно. И я знаю, что, как только опьянение спадет, мне снова станет паршиво.
Пожалуйста, просит Нэнси. Только один раз.
У меня от ее по-детски жалобного тона зубы сводит, к тому же на Пирса он все равно не действует. Он не сводит с нее глаз, пока она не закрывает пластиковый контейнер и не выбрасывает его в урну.
Тогда Пирс переводит взгляд на меня, а я начинаю демонстративно пихать в рот картошку и наматывать на пальцы полоски расплавленного сыра. Прекращать я не собираюсь, и, осознав это, он тяжко вздыхает и начинает звенеть ключами в темноте.
Нэнси украдкой стягивает у меня немного сыра.
Великолепный вечер, говорит она. Но Пирс злится только сильнее. Кстати, заметила, что ты становишься все больше похожа на меня?
Мы входим. Пирс коротко кивает – что, очевидно, должно означать «спокойной ночи» – и устремляется вверх по лестнице. Я включаю воду, наполняю кружку для Нэнси, а потом стакан для себя. На полу в кухне лежат полосы лунного света. Я замираю в одной из них и смотрю, как в стакане оседает пыль. Жаль, что вода тут не такая, как идет из крана в Нью-Йорке. Там она теплее, и ее проще проглотить, не почувствовав вкуса. А здесь я взвинчена, и вода тоже кажется живой.
Судя по дизайну квартиры, Пирс годами изучал, как обставлены дома интеллигенции в Северном Лондоне. Но чувствуется тут и, как выразилась бы Тесс, легкий налет родных графств: на спинку черного кожаного дивана наброшена меховая накидка от «Уайт Компани», в вазе стоит букетик голубых шелковых цветов. Должно быть, мать Пирса «спасла» их из святилища его детской. Я сажусь на диван-кровать, и матрас подо мной проседает. В ногах лежит стопка постельного белья в цветочек, от которой попахивает затхлостью. Оглядываюсь в поисках сумочки, хочу принять еще одну таблетку клоназепама. О том, чтобы лечь спать, и думать нечего. Взгляд мечется с одной яркой вещи на другую – красная сумочка Нэнси, стелящиеся по полу края зеленых бархатных занавесок.
Не ложись пока, говорю я, дергая Нэнси за руку. Побудь со мной. Мне страшно.
Она опирается коленом о диван и смотрит на мою руку.
Это те, с клубничным вкусом? А можно и мне одну?
Голубка! – зовет Нэнси Пирс со второго этажа.
Не хочу, чтобы вечер заканчивался. Вытряхиваю из пузырька маленькую розовую таблетку, даю ее Нэнси, а еще одну глотаю сама. Мне они нужны сильнее – я вся искрюсь от статического электричества. А в таком настроении я опасна. Пирс снова зовет Нэнси, и она с трудом выпрямляется.
А потом говорит – ужасно несправедливо.
Какая она красивая, когда босиком.
Услышав, как за ней захлопнулась дверь, я принимаю зопиклон и обещаю себе, что, когда открою глаза, уже настанет утро. Но меня со всех сторон окружают звуки, кажется, будто кто-то ходит в толще стен. Если Нэнси с Пирсом и занимаются сейчас сексом, мне отсюда ничего не разобрать. Затаив дыхание, прислушиваюсь к шорохам. Интересно, какие звуки они при этом издают? Почему-то кажется, что это должно быть похоже на падающее с веревок мокрое белье.
Пытаюсь мысленно считать нью-йоркские улицы: Парк, Лексингтон, Мэдисон, Бродвей, Колумбус, Амстердам. Как обидно, что никаких новых названий я, пока бродила пешком, не выучила. Перед глазами мелькают тротуары и зеленые указатели, но прочитать, что на них написано, я не успеваю. Попробую считать оттенки: фиолетовый – лиловый, аметистовый, сиреневый, индиго, фиалковый. Или птиц: ворона, воробей, дрозд, жаворонок, соловей. Виды соли: малдонская, кошерная, столовая, гималайская розовая, черная гавайская, красная гавайская, копченая, Кала Намак, Fleur de Sel.
Однажды я разбогатею и куплю себе целый флакон Fleur de Sel. Повешу его на серебряную цепочку и буду носить на шее, вместо амулета. У нее кристаллики серо-голубого цвета. Добывают ее на побережье Бретани, снимают с поверхностей приливных бассейнов, как сливки с молока. Собрать кристаллы можно только в сухие ветреные дни и только традиционными деревянными грабельками. Почему-то мне кажется, что они должны быть сделаны из бальсы, такие легенькие и маневренные. Что-то тикает. Сначала мне кажется, что это мое сердце. Но, проверив пульс, я понимаю, что он размеренный, даже вялый. Иду на шум и оказываюсь в кухне. На стене висят лакированные весла гребной команды университета Сент-Джонс. Читаю выбитые на ручках золотом фамилии участников, но бросаю, так и не дойдя до Пирса. Все часы здесь – те, что на стене, на духовке и аккуратно лежащие на стойке наручные часы Пирса – показывают разное время. Повсюду отпечатки пальцев Нэнси. Надеваю его часы на запястье – они тяжелые, прохладные и золотистые. Замечаю на кухонной стойке старую книгу в твердом переплете, на потертом корешке белеют буквы. Я беру ее в руки, ожидая увидеть «Арабские сказки» или еще какое-нибудь игривое чтиво. Однако выясняется, что это вообще не книжка, а ноутбук Пирса в декоративном чехле. Должно быть, он сделал его на заказ.








