Текст книги "Миры Альфреда Бестера. Том 3"
Автор книги: Альфред Бестер
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 20 страниц)
– Господи, субадар, все пропало! Я-то думала, что смерть Реджины положит конец всему: улью, Голему, преступлениям в Гили, а теперь поглядите – нет, посмотрите на этих чокнутых! Чем, интересно, эти ненормальные занимаются?
– Это не самое главное, мадам. Мы понимаем, чем они заняты.
– А я нет. Чем они заняты?
– Господин Жгун, – обратился Индъдни к психоманту, – как специалист по соматической речи, поясните госпоже Нунн.
– Они выбирают новую царицу, чтобы объединить рой. Согласны, субадар?
– Согласен, господин Жгун. Однако главный вопрос – что все это время делает Сторукий Голем?
– Но как же, субадар, – возразила Гретхен. – мы ведь порешили, что он не может существовать без породившего его роя дам-пчелок.
– Верно, и все же он еще существует. Слишком велики его мощь и приспособляемость, чтобы он мог взять и п-ф-ф – исчезнуть. А сейчас он, весьма вероятно, ищет другое пристанище, где сможет получить душу и выжить.
– Иисусе! – возопил Шима. – Так, может быть, он прямо здесь, в этой толпе ищет свое место…
– Мало вероятно, доктор, – ответил Индъдни. – Прислушайтесь, что поют роящиеся пчелки…
– Мама, шляться я хочу! Можно?
– Можно, детка!
Ты хозяйством потрясешь,
Лапу в трусики возьмешь,
Но пробьет он – мимо сетки!
– Есть ли тут мужская партия? Нет, доктор. Очевидно, что здесь одни женщины, а Голем 100не появляется в облике женщины.
Шима кивнул.
– Угу. Но что же будет делать эта адова жертва кораблекрушения?
– Будет отчаянно плыть к берегу, – взял на себя ответ Жгун. – Согласны, субадар?
– Решительнейшим образом согласен, господин Жгун. Я полагаю, что эта изменчивая, бездушная псевдоличность мотается сейчас по закоулкам людских страхов, представлений, побуждений; ощупывает, цвета, звуки, волны, частицы; отчаянно ищет новый душевный причал, новое содружество, обеспечивающее ему выживание. Будем молиться, чтобы он его не обрел.
– НЕТ! – В голосе Гретхен прорывалась истерика.
– Что такое, мадам? Вы неверующая?
– Ничего подобного. Блэз, с батисферы доктора Лейца не отцепили твои сенсорные датчики?
– Нет, а что? Хочешь нырнуть поглубже и пересидеть жаркое времечко?
– Я хочу ее использовать на суше.
– Гретх! Ну поясни по-человечески!
– Не могу. Я одержима.
– Чем одержима, госпожа Нунн?
– Эманация, – пояснил Жгун. – Горячка этих женщин отражается на госпоже Нунн. Участившиеся пульс и дыхание. Пдергивание мышц.
Гретхен добавила:
– И полная голова диких мыслей.
– Не могли бы вы уточнить, мадам?
– Одна из них – что я не могу разделаться с Големом, сев и помолившись. Я… Мне хочется… необходимо загнать его до смерти.
– Погодите, Индъдни, – вмешался Шима. – Я, кажется, понимаю, к чему она клонит. Ты хочешь отправиться в прометиевый Фазма-мир, а оборудование батисферы поможет тебе держать с нами связь? Так?
– Да, но не я. Кто-то более подходящий. Ты можешь связать наблюдателя с нейтральными датчиками, Блэз, и мы будем получать всю картину в реальном времени.
– Это мысль! – загорелся Шима. – Чертовски дельная мысль, будь я проклят! Так мы все узнаем наверняка.
– Но кто же больше подойдет, чем вы, мадам? – осведомился Индъдни. – Вы необычайно одарены для такой задачи, и вы уже имели с ней дело.
– Могу ли я расшифровать свои ощущения от происходящего в моей уважаемой коллеге? – спросил Жгун.
– Бога ради.
– Она хочет наблюдателя столь утонченного, столь изощренного, обладающего такими мощными эмоциональными ресурсами, что его не одолеть фантомам Фазма-мира, которые лишили ее равновесия. Настолько стойкого, чтобы им противостоять. Настолько владеющего собой, чтобы беспристрастно сообщать о происходящем. Но и достаточно знакомого с мистикой, чтобы понять потустороннее.
Гретхен открыла рот от изумления.
– И все это вы прочли по моей соме?
– Не только. Многое вы открыли мне, когда мы болтали на пути в Оазис.
– Вседержитель! – в отчаянии воззвал Индъдни. – Где же мы найдем такое совершенство? Существует ли этот идеал?
– Да, субадар.
– Но где?
Жгун обратился к Гретхен:
– Скажите ему, прошу вас.
– Хорошо, – ответила она и открытым взглядом посмотрела прямо в лицо Индъдни. – Это вы.
Глава 20«Драга III» была ошвартована у причала Океанографического Института в гавани Сэнди-Хук. На форпике траулера покоилась батисфера, внутри которой, опутанный нейтральными датчиками, как когда-то Гретхен, сидел Индъдни. Было одно существенное отличие: на его гортани пристроили датчик, чтобы он мог говорить – если ему удастся хоть что-нибудь произнести в Фазма-мире.
Шима сделал Индъдни укол гидрида прометия, дважды хлопнул его по плечу и выбрался из батисферы. Захлопнул люк, закрутил затворы и бегом кинулся в кабину наблюдения, где ждала Гретхен. Нетерпеливо кивнул ей, включил приборы и пробежался глазами по шкалам.
– Все в рабочем положении, – буркнул он. Батисфера была всего метрах в тридцати от кабины, но если мерять по кабелю, соединявшему их с субадаром (да еще пропущенному через лебедку), то получалась добрая миля. Шима взял микрофон связи с батисферой и стал ждать. Салем Жгун мог бы сообщить о нем: «Пульс и дыхание учащенные. Мышцы напряжены».
Об Индъдни этого сказать было никак нельзя.
Через некоторое время в репродукторе кабины управления раздался спокойный голос:
– Вы слышите меня, доктор?
– Громко и четко, Индъдни.
– Госпожа Нунн, вы все еще там?
– Да, субадар.
– Это весьма интересно. В отличие от вас обоих я попал не во тьму, как было по вашим рассказам, а в белизну. Прометий, очевидно, действует индивидуально.
– Вы уверены, что белизна – это не сенсорное эхо?
– Совершенно уверен, доктор.
– Тогда наркотик действует на психику, а не на сому, субадар, – сказала Гретхен, – а тут мы все разные. Похоже, что вы можете поддерживать связь с реальным миром из Фазма-мира. Мы с Блэзом этого не могли.
– Согласен, госпожа Нунн. Все телесные оболочки, по сути, почти одинаковы, иначе медицина так и не выбралась бы из средневековья. Однако нет двух существ с одинаковой психикой. Очень интересно узнать, если когда-нибудь научатся получать людские клоны, то будут ли сами личности такими же идентичными, как тела?
(«Ну у этого парня и выдержка, Гретхен».)
(«Так поэтому я и хотела, чтобы он туда слетал».)
– Ничего кроме белизны, доктор, – продолжал сообщать Индъдни. – но я спокойно жду. Есть индийская пословица: «Это произойдет наверняка, потому что это невероятно». Я… погодите, пожалуйста. Что-то начинает проявляться.
– О да! Поразительно. Я воспринимаю поведение частиц этого Фазма-мира. Мне также очень приятно сообщить, что я был прав. Сторукий монстр, весьма вероятно, начинает поиск на самой верхней границе электромагнитного спектра. Возможно, что его Ид сильно тяготеет к источникам высокой энергии…
– Я воспринимаю Наш-мир… верхушку айсберга, как вы его назвали, госпожа Нунн… сквозь восприятия, порожденные Ид-миром. Очень причудливое зрелище, мягко говоря, и завораживающее. Помните эту строчку из Роберта Бернса: «О дай нам власть себя увидеть так, как другие видят нас…»?Прошу извинить мой существенно неуклюжий шотландский выговор. Вы дали мне власть, доктор Шима и госпожа Нунн, и я тысячекратно благодарен вам.
(«Он так чертовски цивилизован!»)
– А, теперь Ид-мир начнет просматривать бесформенные образы из Наше-мира. Мое предположение, что прощупывание Фазмы идет вниз по шкале спектра к… к чему бы, доктор?
– Все еще потоки частиц, Индъдни. Возможно, гамма-лучевая часть спектра. Жесткое рентгеновское излучение. Длиной примерно десять в минус восьмой сантиметров.
– Как вы думаете, субадар, что это – восприятие Голема?
– Весьма вероятно, госпожа Нунн. Мы чрезвычайно с ним после наших предыдущих столкновений, хотя пока что я не могу сказать наверное.
– Вы, как всегда, непогрешимы, доктор. Обитатели нашей верхушки айсберга демонстрируют мне свои рентгеновские отпечатки…
А вот он заметил вас, доктор – я узнал вас по рентгеновскому изображению…
– Представляется возможным, что я наконец-то попал на Сторукого. Мы все еще в рентгеновской области, и своими Ид-чувствами я воспринимаю что-то похожее на утробу, то есть на новое пристанище для потерпевшего кораблекрушение…
– Да! да! и еще раз ДА! Именно через Голема Сторукого я и воспринимаю наш мир. Он достиг видимой части спектра и ведет поиск утробы и матери для себя.
– Госпожа Нунн! Госпожа Нунн! У него возникло на редкость отчетливое видение вас в роли…
– …но он, похоже, чувствует, что вы это не приветствуете.
– О Боже, субадар! Нет! Ни за что!
– Поэтому сейчас он ощущает приступающую смерть.
– Весьма примечательно. По мере того, как это создание движется вниз по спектру в… что бы это могло быть, доктор?
– От ярко-фиолетового через синий, голубой, зеленый, желтый и оранжевый к пограничному красному.
– Благодарю вас.
(«Господи, ну и спокойствие! Неужели этот сукин сын не способен что-то почувствовать?»)
– Теперь отчаявшееся творение ищет отеческой заботы.
– Но представление об отце искажается, делается жутким и уродливым…
– Что объяснимо с позиций психодинамики, субадар. Сын и отец – смертельные враги и борьбе за мать.
– Этого я и опасался. Видите? Это Гаруда – индуистский бог разрушения. Таким отцом для себя увидел меня Голем.
– Внезапное ощущение опаляющего жара. Очень неприятно. Можете ли вы объяснить, доктор, прошу вас?
– Элементарно: Голем дошел до красной границы спектра и перешел в инфракрасную область. Это жаркие края.
– Значит, мы уже покинули видимую часть спектра?
– Да.
– Любопытно. Что он надеется отыскать здесь? А теперь странная вибрация, доктор Шима.
– Распространяющиеся радиоволны – какие угодно, от коротких и вниз. Какими их воспринимает Голем, Индъдни?
– В простых геометрических образах. Какое поле деятельности для критика изобразительных искусств, не так ли?
– Великий Дэва в Поднебесье! Он беснуется и вошел в звуковую область.
Гретхен перехватила микрофон.
– Но ведь когда Голем пытался напасть на меня и заговорил дикими перевертышами, вы сказали, что это существо «вне интеллекта». Ваши слова, субадар?
– Верно, мадам, и продолжается тарабарщина. Он воспринимает только образы и обрывки слов.
– Не понимаю.
– Я попытаюсь прояснить необычайное восприятие Голема, как я его ощущаю, госпожа Нунн. Вы читаете ноты?
– Да, чужими глазами.
– А когда вы читаете с листа, вы слышите внутри себя мелодию?
– Да.
– Прошу вас, постарайтесь представить кого-то, кто не может читать ноты, но разглядывает их. Такой человек что-то услышит?
– Нет, ничего.
– А что он увидит?
– Только линейки, точки, кружочки, а кроме того странные значки и символы.
– Благодарю вас. Именно таким образом Голем-100 и воспринимает сейчас те звуки, посредством которых мы общаемся.
– Он не может найти пристанище, дом, отца, мать, никакого прибежища… Он проиграл битву за свое существование. Мы идем…
– Не осталось ничего.
Глава 21Индъдни, вымотанный до предела, развалился в глубоком кресле, особо предназначенном для туши ДОДО. Они находились в кабинете Ф. Г. Лейца, в окружении мелькающего калейдоскопа рыбок. По стенам выстроились стеллажи с аквариумами, издававшими бульканье и шипение. Пока Гретхен и Шима разглядывали субадара, Лейц подошел к аквариуму, в котором ничего не было, кроме кристально-чистой воды и выбеленной веточки коралла. Он набрал в стакан воды из краника внизу аквариума и поднес стакан Индъдни. Проходя мимо аквариума с муреной, игриво постучал пальцем по стеклу, и рыбина попыталась схватить его за палец своими кошмарными зубами.
– Она у меня дрессированная, – сказал Лейц. Он вложил стакан в руку Индъдни. – Пейте с осторожностью. Это водка. Стоградусная.
Индъдни был не только совершенно разбит – у него полностью нарушилась координация. Первый глоток он попытался сделать у дальнего края стакана, преуспев лишь в том, что пролил водку на себя. Затем повернул стакан в руке на девяносто градусов, но снова попытался сделать глоток не с того края. Наконец в его затуманный мозг что-то дошло, и ему удался первый глоток, потом еще, а за ними последовал и весь стакан. Субадар шумно выдохнул.
– Спаси Боже, Лейц-доктор. Очень себя нудил. Нуждал. Нуждался, так? – Он улыбнулся Гретхен и Шиме. – Итак. Алханд-сарангдхариндъдни оказался не таким уж непробиваемым, как думал Салем Жгун, верно? При въезде в страну иностранец должен полностью сообщить свое имя. – Он вернул стакан Лейцу. – Мнохо лагодарен возлюбленный Господин Шива все наконец закончено.
Гретхен стиснула руки.
– Так Голем ушел, субадар?
Индъдни сделал усилие, стараясь говорить внятно:
– Шка… скорее, скажем, потух.
– Но он сгнил, грязная тварь?
– Трудно сказать с уверенностью. Поразительное создание не оставило corpus vile [94]94
Разлагающегося трупа (лат.).
[Закрыть].
Шима все еще не был удовлетворен.
– Почему вы не уверены, Индъдни?
– Алханд-сарангдхариндъдни полным именем весьма неловко ощущает если ученую научность с экспертом обсудить, Шима-доктор, но…
– Да? Но? Ну не тяните же!
– Мне показалось, что оно… Удалилось? Исчезло? Растворилось в Черной Дыре.
– Черт побери! – воскликнул Шима. – В Черной Дыре? В антимир?
– Если позволите, – Лейц прислонился спиной к аквариуму, в котором сотня неоновых рыбок образовала нимб вокруг его головы. – Проход сквозь Черную Дыру в антимир – это все еще теоретическая гипотеза. Никаких надежных фактов нет, есть лишь предположения о сжимающихся звездах. – Гигант возвел глаза к потолку, где парило чучело рыбы-черта, руля крыльями-плавниками в никуда. – Некоторые утверждают, что грандиозный взрыв в Сибири в 1908 году был вызван не падением метеорита, а блуждающей Черной Дырой.
– Так я ощутил нашим восприятием, Лейц-доктор. Гретхен набросилась коршуном:
– Нашевосприятие, субадар? А когда вы говорили из батисферы, то сказали «Мы идем»».
– Да, так, госпожа Нунн. «Мы». «Наши». Собственные чувства едва не отбыли целиком вслед за Големом.
– Но этого не случилось?
– Едва лишь. Затем я устранился. Шима присвистнул.
– Опишите это, Индъдни. Как это было? Индъдни прикрыл глаза, но прежде, чем он смог заговорить, Лейц задумчиво начал перечисление:
– Хаос? Дезориентация? Это очевидно по тому, как вы сейчас себя ведете, субадар. Время потекло назад? Пространство вывернулось наизнанку? Полное обращение? Перевернутое сердце и дыхательная система? Перевернутое тело – слева направо и справа налево? Все изменилось на свою противоположность?
Индъдни мог только кивать в ответ. Потом он прошептал:
– А еще мне явились оборотки.
– Что явилось?
– Мое противо-я.
Все остолбенели от изумления. Шима выпалил:
– Иисусе сладчайший! Зеркальное отражение?
– Хуже. Негативный отпечаток. Обескураживающий поворот. – Индъдни еще раз попытался собраться. – Черное вместо белого, а белое вместо черного, как сказал Лейц-доктор. Меня взрастили и воспитали в традициях индийской культуры. В службе порядка меня обучили сдержанности и строгой самодисциплине. Другое «я» было отрицанием, отверганием моего привычного образа жизни. Оно было… Как скажу? Было… я могу только прибегнуть описательно к словам госпожи Нунн о глубоко зарытом Ид…
– Кровавый, – прошептала Гретхен, – лживый, злой, сластолюбивый…
Индъдни жестом выразил ей благодарность и продолжал:
– Тогда в простительной панике позитив Индъдни отправился… используя одно из ваших, Шима-доктор, излюбленных определений… к чертовой бабушке оттуда.
– Х-хосподи!!! – выдохнул Шима. – Упустить такой шанс! Я был бы вынужден отправиться следом, поймать это и заставить его говорить.
– Ну, разумеется, на перевернутой тарабарщине, – внезапно рассмеялась Гретхен. Смех ее перешел в истерический хохот облегчения.
– Эта возможность была мною радостно и благодарно упущена, Шима-доктор, – сказал Индъдни, не обращая внимания на повизгивания Гретхен, набиравшие мощь. – Что до меня, то в сравнении с тем перевернутым противомиром наша безумная Гиль представляется вполне разумной.
– Да не разумной, а радостной! – веселилась Гретхен, – Радость! Вот ключевое слово! Радость! – Она наградила поцелуем аквариум с муреной. – Поцелуемся, губошлеп. Голем мертв, почил, удалился к себе в супротивность… – Она с хохотом порхала от аквариума к аквариуму, одаривая их поцелуями. – У нас праздник! Нет больше Голема. Нет больше этих ужасов. Меня выпустили из тюрьмы, слышите, ваши рыбочества? Нет больше Гиль-ареста. Не будет больше камеры с обитыми стенами. Слушайте! Слушайте! О вы, лини и лососи! Омулии и осетрии! Камбалы и крабы!
– Эй, Гретхен! – попытался остановить ее Шима. – Легче, детка!
– Что с тобой? – вопросила Гретхен. – Не рад? А я рада. Все кончилось. Флотский порядок – судно на мели, матросы в стельку. Я свободна. Пошли ко мне, все пошли. Мы присоединимся к рехнувшимся дамочкам, если они еще там. Нужно отметить. Нажремся, упьемся в доску и будем горланить песни. Пошли! Ать-два, в ногу!
Она ринулась прочь из кабинета. Трое мужчин устремились за ней – в ней было что-то, что заставляло идти следом.
* * *
Каменная кладка бывшей опоры моста, а ныне служившая укреплением Оазиса, была разнесена вдребезги. Все было настежь, охрана исчезла, а бреши были неразличимы под роящимися пчелками. Обезумевшие дамочки уже захватили весь Оазис (сманив всех женщин в нем) и превратили его в сплошной жужжащий рой, а внутри все было заставлено едой и питьем – в еще больших, чем прежде, количествах. Когда Гретхен в сопровождении троих мужчин вошла в Оазис, то прямо в вестибюле натолкнулась на
З*В*Е*З*Д*У
из серебряных блесток
Танцовщицу,
исполнявшую танец живота,
держа на голове
супницу с бульоном
из пчелиных крылышек
Клоуна,
игравшего
на кларнете
Боадице
с запеченным
в меду окороком
Клоуна,
игравшего
на тромбоне
ЗАЛИВНОЕ ИЗ ЦАРСКИХ УГРЕЙ,
подаваемое
двуглавым Уродом,
Сожравшим Нижний Новгород
Клоуна,
играющего
на французском
рожке
А за ними
целая свита
вопящих и хохочущих
женщин,
от которых не было ровно никакого толка
Подымаясь по винтовой каменной лестнице в квартиру Гретхен (все службы Оазиса прекратили существование), они были вынуждены протискиваться мимо роящихся Моисея, Златовласки, горничной, плотника, охранников, бродяжки, древесных и водяных духов, любительниц группового секса, групповых извращений, просто наездниц на живых палочках, трахалыциц, торчух и разных девок с улицы, которые пришли грабить, но остались повеселиться. Гретхен осыпали, душили, наталкивали и набивали до одури сластями, которые назойливые руки пихали ей в рот.
Шумные рои уважительно расступались перед Гретхен, но мужчин встречало хамское пренебрежение. Лейцу пришлось использовать свою внушительную массу, чтобы прокладывать дорогу остальным. Даже самые озверелые тетки отлетали от него как горох.
– Глазам не верится, а, Люси? Прямо Вальпургиева ночь.
– Шима, а ты не помнишь Врака? Пардон, мадам.
– Врака? Что за Врак? Какой Врак?
– Врак-чудак. Прошу, сударыня. Преподавал астрофизику в… Ой, прости детка… техноложке. Часто повторял… Нет-нет, мадам, это ваша вина… Врак всегда говорил: «Природа гораздо отважнее в своих проявлениях, чем самые фантастические измышления человека…» Отцепитесь от моей ширинки, дама…
– А что во всем этом такого естественного?
– Ты никогда не корешился с пчелками?
То, что раньше было изысканно убранной гостиной Гретхен, теперь являло сцену разгрома, а посреди руин, как в сотах, торчал вместительный бочонок, на котором чья-то нетрезвая рука накарябала буквы алой вишневой наливкой: «МИДОВЫЙ ОКСО МИОТ». Гретхен, до крайности возбужденная гвалтом и толкотней, нырнула головой в бочонок.
Она подняла голову, сглатывая и задыхаясь.
– ПООтрясно! – завопила она. – ЧУУдесно! Флотский порядочек! – и погрузилась снова. Вынырнула. – Голем мертв! Бульк! Бульк! Бульк! – Снова нырок.
– И царица тоже! – вопил Гафусалим. – Прежняя царица мертва. Мертва! Реджина, гиль ее, мертва!
– Это может чем-то таким кончиться! А, субадар? – не получив ответа, Лейц оглянулся. – А где Индъдни, Шим?
– Не пойму. Он или затерялся в толпе или отвалил. Что еще круче может случиться, Люси?
– Мальчишкой я возился с пчелами. Шим, и в них разбираюсь. Первым делом, когда помирает старая матка, то в улье строят новые ячейки для матки и выдвигают несколько кандидатур на эту должность.
– Как это?
– Они заполняют все ячейки царским нектаром. Посмотри вокруг – ну чем все это не царский нектар?
– Черт возьми, похоже, ты прав.
– Кто первая вылупится из ячейки, из своей клетки, та и станет новой царицей. Вспомни, что повторяла твоя девушка: «Я выбралась из клетки!»
– Но она имеет в виду Голема и арест в Гили.
– Ну конечно. Первым делом она начинает переходить из ячейки в ячейку – убивает своих соперниц, прежде чем те вылупятся.
– Ты что, хочешь сказать, что эта орда выбрала Гретхен царицей?
– Потом она вылетает из улья, чтобы ее трахнули никчемные трутни, околачивающиеся неподалеку. Она испускает призывный аромат оксо-кислоты, которому не может противиться ни один самец. Что там написано на бочонке, в котором она купалась? Медовый Оксо-Мед.
– Боже милостивый! Ты меня почти убедил.
– Да уж лучше бы без «почти».
– Но они понимают, что делают?.. Гретхен и все остальные?
– Нет, они следуют инстинкту, который заложила в них давным-давно матушка-Природа.
– Так это для пчел, – запротестовал Шима, – а не для людей.
– Ну да. Когда ты наконец возьмешь в голову, что твоя Гретхен – уже не из людей? Она – Новое Первородное Создание. На пути к вершине она возвращается к заложенным природой основам, и черт знает, чем это может кончиться.
Гретхен вынырнула из медовой браги, повизгивая и напевая. Она дрожала, ее трясло, она вцепилась в края бочонка, а вокруг клубилась толпа. Они обнимали ее, оглаживали ее, целовали ее, похлопывали любящими руками. Они откатили ее от бочонка.
– Ну и ну, – сказал Лейц. – Какие-то новые дела при выборах царицы, Шим. Сейчас что-то начнется. Шим? Шим?
Лейц удивленно обернулся – Шима исчез. Как Индъдни до него, он удрал.
Гретхен с трудом поднялась на ноги и принялась бессмысленно бросаться из стороны в сторону, продолжая вопить. Она ничего не соображала. Она была в исступлении. Она была первобытной. Она была царицей всего огромного лабиринта извилистых коридоров, переходов и квартир, вырубленных в камне бывшей мостовой опоры. Теперь слепая сила гнала ее на уничтожение всех соперниц.
Она спустилась ниже этажом в квартиру Раксонов, проталкиваясь через роящихся пчел, вся в поиске сама не зная чего, подгоняемая первобытным инстинктом – он подскажет ей цель, когда она ее найдет. Когтями проложила себе дорогу обратно в свою квартиру, исследуя, разыскивая, продолжая вопить. Тут она столкнулась с Нелли Гвин, неузнаваемой в костюме исполнительницы танца живота, пронзительно распевающей, но Гретхен узнала ее. И вцепилась ей в горло под одобрительный рев толпы.
Когда Нелл была мертва, Гретхен опять начала бросаться – в никуда и ни на кого, а потом снова пошла в поиск; вышла опять в коридор, стала снова проталкиваться сквозь возбужденный рой, пока не натолкнулась на Енту Каленту, величественную в наряде Далилы с бородой Моисея. В смертельной схватке они проделали путь по всему коридору.
Убив Енту и отогнав Бимми, Гретхен вновь начала поиск, спускаясь по лестнице Оазиса. Она выслеживала, охотилась, не переставая вопить. Свою добычу она настигла в вестибюле – Саре выпало остывать среди рассыпанных серебряных блесток.
Гретхен бросилась бежать: ее африканские груди вздымались, ягодицы подрагивали, вагина то призывно раскрывалась, то судорожно сжималась при каждом шаге. Она слепо прорывалась сквозь Гиль. А по пятам ее преследовали обезумевшие, пылающие страстью, размечтавшиеся и раззадоренные трутни Гили.
Трутень – это необходимый мусор в мастерской Природы; это просто устройство, вырабатывающее семя, причем не важно, лев это или пчела. Лев – это тоже трутень, ленивый, праздный, никчемный, за исключением своей единственной функции; его кормит и оберегает подруга, которая убивает для него дичь, производит на свет и выращивает его отпрысков. Но когда он лежит, насытившись принесенной ею добычей, и дремлет на солнышке, кем он себе представляется в грезах? Царем зверей? А кем себе представляется трутень-человек?
– Посмотри на небо!
– Это птица!
– Это самолет!
– Это ЧЕЛОВЕК-ОРЕЛ!
Загадочным образом выведенный в горном гнезде супер-учеными из глубокого космоса и прилетевший в Гиль, ЧЕЛОВЕК-ОРЕЛ использует свое таинственное умение летать для борьбы с силами зла и несправедливостью, прикидываясь Хромушей – убогим, пугливым калекой.
И калека так оттрахал Гретхен, что у нее чуть задница не отвалилась!
– Кто там едет верхом?
– Паровой котел?
– Мусорный бак!
– Это ЖЕЛЕЗНЫЙ РЫЦАРЬ!
Непобедимая космическая сталь послужила материалом таинственным кузнецам со звезд, когда они выковали этого человека, наделив его мудростью Вулкана. ЖЕЛЕЗНЫЙ РЫЦАРЬ использует свои магические дары, сражаясь со злом и несправедливостью. Обычно он живет в облике Прыгуши, убогого и пугливого конюха.
И конюх, сидя боком, задал Гретхен скачки галопом.
– Поглядите на эту ванную!
– Это умывальник!
– Это бачок!
– Это СЛИВНОЙ ЧЕЛОВЕК!
Реактивные воды горячих минеральных ключей в Швеции выплеснули СЛИВНОГО ЧЕЛОВЕКА. Хранители Космоса таинственным образом перенесли его в Гиль, где он применял свои волшебной мощи мускулы для борьбы со злом и несправедливостью, приняв на время облик Шведа Свенсона, убогого и пугливого мусорщика.
И мусорщик устроил Гретхен шведский массаж.
– Погляди на это дерево!
– Это ветка!
– Это куст!
– Это КРАСНЫЙ ЧЕЛОВЕК!
Экологи из глубокого Космоса, поселившие его в последнем вигваме на равнинах Запада, снабдили КРАСНОГО ЧЕЛОВЕКА всеми тайнами и магией индейцев. Он применял свое чудесное искусство следопыта для борьбы со злом и несправедливостью, а для виду скрывался под обликом Мойше Каца, убогого, пугливого счетовода.
И Мойше сыграл на бубне животика Гретхен.
– Загляни вон в тот погреб!
– Это танк!
– Это печь!
– Это ЧЕЛОВЕК-ГОРИЛЛА!
Родившийся в удушливых джунглях Африки и воспитанный в Гили дрессировщиком из глубокого Космоса, ЧЕЛОВЕК-ГОРИЛЛА использует все известные ему тайны джунглей для борьбы со злом и несправедливостью, скрываясь под шкурой Фидо, убогой и пугливой цирковой собачки.
И Фидо трахнул Гретхен по-собачьи.
– Загляните в участок!
– Это шпик!
– Это закон!
– Это СЛУЖИВЫЙ ЧЕЛОВЕК!
Он писал под диктовку еще в глубоком космосе. СЛУЖИВЫЙ ЧЕЛОВЕК стал наследником всех юридических познаний Вселенной, и его таинственным образом доставили в Гиль, чтобы преследовать зло и несправедливость всей своей магической мощью законника, которая до времени была сокрыта под обличьем Рональда Пики, убогого и пугливого секретаря суда.
И секретарь подверг Гретхен преследованию vi et armis [95]95
Всеми доступными средствами (лат.).
[Закрыть].
– Погляди на небо!
– Это комета!
– Это сверхновая!
– Это ЧЕЛОВЕК-НЕЙТРОН!
Родившийся на гибнущей звезде и таинственным образом перенесенный в Гиль супермудрецами Космоса, ЧЕЛОВЕК-НЕЙТРОН тайно использует свою волшебную астральную мощь для борьбы со злом и несправедливостью, до времени скрываясь под обличьем Лэнса Ленни, убогого и пугливого дилетанта.
И дилетант как следует оправил жемчужину Гретхен.
– Посмотри на улицу!
– Это пламя!
– Это поджог!
– Это ЧЕЛОВЕК-ПОЖАРНЫЙ! Родившийся из пламени костра, на котором жгли Салемских ведьм, и таинственным образом перенесенный в Гиль спасителями из глубокого Космоса, ЧЕЛОВЕК-ПОЖАРНЫЙ тайно использует свою магическую огненную мощь для борьбы со злом, до времени скрываясь под обличьем М. Месье, убогого и пугливого повара. И повар разделал Гретхен на своем вертеле.
– Посмотри на ту стену!
– Это жук!
– Это паук!
– Это ЧЕЛОВЕК-БОГОМОЛ!
Таинственным образом впитавший поразительные познания исследователя Амазонки из глубокого Космоса и перенесенный в Гиль на борту банановоза, ЧЕЛОВЕК-БОГОМОЛ использует свои магические дарования для борьбы со злом и несправедливостью, до времени скрываясь под обличьем щербатого Коротышки Спиди, убогого и пугливого.
И щербатый разложил Гретхен, как морскую звезду.
– Посмотри на эту пирамиду!
– Это скала!
– Это камень!
– Это ЧЕЛОВЕК-ИНКА!
Вызволенный из утробы умирающей матери жрецом солнца с Алгола IV и вооруженный таинственной египетской магией пирамид, ЧЕЛОВЕК-ИНКА пользуется своими оккультными силами для борьбы со злом и несправедливостью, до времени скрываясь под обличьем Алекса Брута, убогого и пугливого секретаря.
И секретарь трахнул Гретхен вдоль и поперек.
Потом были ЧЕЛОВЕК-ОГОНЬ, КОСМИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК, ЧЕЛОВЕК-ДЕМОН, ИЗО-ЧЕЛОВЕК, ЧЕЛОВЕК-АКУЛА, ЧЕЛОВЕК-МАГНИТ, ПЛАСТИКОВЫЙ ЧЕЛОВЕК,ЧЕЛОВЕК-РАКЕТА, ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК и десятки других трутней-мечтателей, бившихся насмерть за свою очередь на осуществление мечтаний в манящей реальности Гретхен, за то, чтобы влезть на нее ничком, навзничь, распластанную, раскинувшуюся, поперек, сзади, крест-накрест, зигзагом, наискось, скользя, протыкая, в хвост и в гриву. И наконец настала очередь ЧЕЛОВЕКА-УЧЕНОГО, скрывающегося под обличьем Блэза Шимы, убогого и пугливого химика, проведшего с Гретхен опыт, энергично прочищая ее колбу.
Как раз во время этого последнего оргазма ярость феромона царицы пчел исчерпала себя, и брачная гонка закончилась. Сокращающиеся мышцы вагины Гретхен содрогнулись в последней конвульсии и захлопнулись, как челюсти стального капкана. Пенис Шимы с силой вырвала и зажала в себе ее вульва. Все еще одержимая своим царственным величием, вся в новой роли, Гретхен не обратила внимания на Шиму, оставив его умирать в корчах, истекая кровью.