Текст книги "Детский сад для чайлдфри (СИ)"
Автор книги: Алёна Цветкова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц)
Глава 5
– Вы можете поселить детей в пустующем флигеле, – первой подала голос гелла Изера. Пауза после вспышки моего гнева затянулась. Мы сидели и смотрела на лица друг друга в мелкую синюю крапинку и молчали. – Там отдельный вход, отдельный двор, и если запереть калитку в сад, то дети не смогут попасть на территорию основного дома…
– Сколько там комнат?
– Столовая, кухня, гостиная, бальный зал, мужская и женская комнаты для игр и забав на первом этаже, семь спален на втором, две большие комнаты на мансарде и два жилых уровня в башне. В этом флигеле прабабушка лесса Виренса проводила балы и увеселения. У ее супруга от шума болела голова, поэтому он построил для своей супруги отдельный флигель. Сейчас он пустует…
– Отлично! – я улыбнулась экономке. – Это то, что нам нужно, гелла Изера. Давайте пройдем туда прямо сейчас и вы мне все покажете. Если все именно так, как вы говорите, то мы с вами запрем спиногрызов там, и они не будут мешать нам спокойно жить.
– Там нет мебели, – гелла Изера осталась сидеть.
– Прекрасно, – хлопнула я в ладоши, – не придется ничего выносить. Идемте же скорее, гелла Изера, мне не терпится увидеть флигель…
– Вам нужно одеться, – старуха не сдвинулась с места. А мне снова захотелось ее прибить. Ну, вот что за человек такой? Только начинаешь проникаться к ней теплыми чувствами, как она все портит!
– Гелла Изера, – я постаралась говорить холодно и отстранено, чтобы не выдать свои эмоции, – в своем доме я буду ходить в таком виде, в котором пожелаю.
Надо отдать должное старухе. Несмотря на свой злобный нрав, она была не дура. Поняла, что я на грани и ничем хорошим для нее мой гнев не обернется, молча кивнула, встала и пошла вперед.
Она вела меня по темным коридорам. Я еще даже не успела обойти парадную часть дома, и сейчас мгновенно потерялась в пространстве, не понимая, где я нахожусь. Хотя, если судить по запахам, мы прошли мимо кухни, комнат для прислуги, прачечной и кладовых. Ох, чувствую, экономка нарочно водила меня кругами. В конце коридора, пропахшего пылью, гелла Изера достала из-под фартука огромную связку ключей, безошибочно выбрала нужный и, легко повернув ключ в замочной скважине, распахнула дверь.
Вниз вела узкая деревянная лестница. Ступеньки ходили ходуном под ногами, и я спускалась осторожно, держать за деревянные неструганные перила. Надо будет отправить плотника сделать здесь нормальное крыльцо. Еще не хватало, чтобы мои сотрудники упали с этой верхотуры и сломали себе шею.
– Гелла Изера, – не выдержала я, – почему вы до сих пор не сделали здесь нормальную лестницу? Не думаю, что Мериганам не по карману такие расходы.
Старуха, шедшая впереди, не останавливаясь и не оборачиваясь, заявила:
– Этим выходом давно никто не пользуется…
– И вы нарочно повели меня отсюда?! – возмутилась я. Вот ведь противная старуха! У меня все ладони в занозах, а она просто поиздевалась надо мной.
– Нет, – качнула она головой, – но в этой части сада нет ничего, кроме флигеля, поэтому здесь никто и не ходит. Мы даже дверь не отпирали уже лет десять. Вам придется нанять садовников, чтобы привести здесь все в порядок…
– Уже, – кивнула я. – садовники, горничные и все остальные придут завтра утром. Проследите, чтобы никто не бездельничал.
Сад на самом деле зарос и превратился в непроходимые джунгли из крапивы, пустырника, лопухов и еще бог знает какой травы, которая вымахала выше человеческого роста. Кусты и деревья в отдалении разрослись как дикий лес.
Бесстрашная гелла Изера, как маленький ледокол, таранила крапиву. Я шла следом, стараясь не касаться жалящих стеблей, и радовалась, что я худее геллы Изеры. Была бы я при своих габаритах, все бока покрылись бы пупырышками.
– Гелла Изера, – все же попыталась я остановить экономку, – может быть стоит позвать садовника, чтобы он сначала скосил траву?
– Нет, – голос старухи был сух, – здесь кто-то уже ходил… и совсем недавно. Видите, здесь ест дорожка, – она отстранилась. Вперед на самом деле вела стежка из старательно примятой травы. – И дверь… Замок совсем недавно кто-то смазал. И мне это очень не нравится…
Я кивнула. А уж как все это не нравится мне и говорить не стоило. Сразу вспомнились тайные заговоры Феклалии и гелла Борка… Надо как-нибудь разузнать побольше об этом типе.
– Гелла Изера, – я постаралась не выдать своего интереса, – я жду письмо от гелла Борка, его еще не приносили?
От моего вопроса экономка споткнулась и чуть не полетела носом в крапиву. Я едва успела схватить ее за пояс фирменного платья, чтобы удержать на ногах.
– Гелла Борка? – напряженным голосом спросила она. Мне стало тревожно.
– Да, – ответила я, улыбаясь как можно легкомысленней, – он мой поверенный…
– Что?! – гелла Изера одним прыжком развернулась ко мне и зашипела, не скрывая возмущения, – лесса Феклалия! Это уже переходит все границы! Как вы могли доверить дела этому пройдохе! Вам мало того, что он сделал с несчастным Виренсом?!
– Поясните, – нахмурилась я.
– Не делайте вид, что вам не известно о шантаже!
Я была права, гелл Борк на самом деле оказался неприятным и скользким типом. А еще младшим братом возлюбленного моего мужа. И он много лет шантажировал Виренса, грозя рассказать о его «неприличных» отношениях и вынуждая регулярно выплачивать ему довольно крупные суммы денег за молчание. В последний раз он появился в имении накануне гибели моего супруга и оставил ему письмо…
– Вы его сохранили? – спросила я у экономки. Она кивнула. – Отлично… Мне кажется, когда он понял, что больше не получит деньги от Виренса, решил чуточку подоить меня…
– Что?! – не поняла гелла Изера.
– Этот мерзкий тип, – пояснила я, – втерся мне в доверие и хотел шантажировать меня, как моего супруга.
– У него есть на вас компромат? – в голосе геллы Изеры послушались заинтересованные нотки.
Вот мерзкая старуха! Выругалась я мысленно. А компромат на меня у гелла Борка есть… он единственный знал о намерениях Феклалии, и о том, что в ее теле может оказаться другой человек. Но гелле Изере это знать не обязательно.
– Нет, – обворожительно улыбнулась я, глядя в глаза экономки. – Я веду слишком праведный образ жизни. Вам ли об этом не знать… Думаю, вы не упустили бы любую возможность очернить меня в глазах Виренса. Почему вы так не любите меня, гелла Изера?
И я снова попала в точку…
– Потому что вы ему не пара! – выпалила она. – Нищая баронеска из глухой провинции! Вы позорите род Мериганов!
Мне удалось вывести ее на эмоции. Глаза старухи метали огонь и молнии, грудь вздымалась, а ненависть ко мне была почти осязаемой. Я расхохоталась:
– Так и есть, я Виренсу совсем не пара, – мое согласие обескуражило геллу Изеру, и она замолкла, тяжело дыша и глядя на меня, как на таракана в тарелке супа. Но не так-то просто смутить человека двадцать лет отработавшего в отделении Почты России. И я вкрадчиво добавила, – мы обе с вами знаем, гелла Изера, кто был парой вашему дорогому Виренсу… А я, гелла Изера, всего лишь ширма, чтобы прикрыть непотребства, которые творил ваш дорогой Виренс… и, поверьте, у меня гораздо больше прав на ненависть к погибшему супругу. Он ведь знал, как я хочу ребенка… Это единственное, о чем я просила его все эти годы.
Мы стояли друг напротив друга посреди травяных джунглей. Многолетний конфликт геллы Изеры и Феклалии достиг апогея. Прямо сейчас кто-то из нас должен был отступить, сдаться и признать, что все эти годы был не прав и напрасно гнобил несчастную женщину… И этим не правым была не я. Хотя бы потому, что я не Феклалия. И могла твердо стоять на своем. Гелла Изера сдалась. Отступила на шаг.
– Идемте, я покажу вам флигель, – повернулась она ко мне спиной и зашагала вперед.
Под деревьями трава росла не так густо и мы потеряли дорожку, по которой шли. Неизвестно, куда ходили те, кто проложил тропинку в зарослях крапивы, но их целью был не флигель. За лесочком, в который превратилась некогда аккуратная аллея, трава росла так же густо и высоко, как возле дома, но протоптанной тропинки не было. И я все же обзавелась красными пупырышками на руках и ногах.
Флигель мы увидели сразу, как вышли из леса. Когда разговаривали о нем в доме, я почему-то представляла себе небольшой домик, вроде маленькой деревянной дачки на четырех сотках. И даже слова геллы Изеры о больших комнатах мысленно делила на четыре. А надо было умножать.
Построенный из серого камня флигель поражал воображение. Два этажа, жилая мансарда, если судить по окнам и балкону на фронтоне, и две башни по краям с крышами-конусами, покрытыми рыжей черепицей, такой же, как на доме.
Отлично место для детского сада. Здесь хватит места и для детей, и для персонала. Я смогу выполнить условие Феклалии и не напрягаться лишний раз, от присутствия детей в моей жизни.
Флигель был заперт, но у геллы Изеры хранились ключи от всех замков в имении. Она, безошибочно найдя в огромной связке нужный, открыла дверь. Мы вошли внутрь и оказались на кухне. Печи здесь дровяные, но и углем тоже можно топить. Даже ничего переделывать не придется.
Высокие потолки, просторные комнаты. Столовая будет в столовой, из бального зала получится шикарный учебный класс, а если отделить часть огромной комнаты перегородкой, то хватит места и для игровой. Комнаты для мужских и женских развлечений станут спальнями для мальчиков и девочек. Они меньше, а значит в них будет теплее. Во флигеле не предусмотрены кладовки, но на просторной кухне можно выделить уголочек для хранения продуктов.
На втором этаже разместятся воспитатели, учителя, а на мансарде слуги.
Особенно порадовало, что стены на первом этаже были декорированными камнем, а значит мелкие вандалы мало что смогут испортить. Иллюзий я не питала. Даже домашние дети все время ищут что бы сломать, а тут беспризорники. Надо будет повесить самый большой замок на кухонную дверь, иначе они разворуют все, что можно. И что нельзя тоже.
Осмотрев все здание сверху донизу, мы вышли из парадного входа во двор, спрятанный за флигелем. Сюда раньше вела дорога из города, но сейчас все заросло бурьяном и колючим кустарником.
– А там что? – чуть в стороне виднелась крыша еще какого-то здания.
– Конюшня, – ответила гелла Изера. – Там содержались лошади гостей. Хотите посмотреть?
Я хотела. Не понимала, зачем мне это нужно, но хотела. Несмотря на то, что придется тащиться по кустам и, вероятно, окончательно изодрать подол халата. Но что-то тянуло меня в конюшню.
– Идемте, – кивнула я и первая зашагала к темному, полуразрушенному зданию.
Время не пощадило старую деревянную конюшню. Как сказала гелла Изера, еще при жизни отца Виренса в ней случился пожар, и одну ее половину разобрали по бревнышку, чтобы не пустить огонь дальше. Это, конечно, же сказалось на крепости всей конструкции. И чем ближе мы подходили, тем яснее я видела – ремонту это сооружение не подлежит.
Крыша с одного бока провалилась, черные от сажи бревна сруба опасно накренились. Казалось еще немного и все рухнет.
Мы дошли до входа, дверь была распахнута, приглашая войти в сырой прохладный полумрак. Желание непременно увидеть все своими глазами испарилось, мне стало страшно. в горле пересохло, казалось, что прямо сейчас кто-то выскочит из темного провала двери. Жуткое чувство.
– Думаю, внутрь заходить не стоит, – меня догнала гелла Изера, – там небезопасно. И в принципе нет ничего интересного. Пойдемте уже домой.
Мой взгляд невольно метнулся в сторону дома. И я почувствовала, как холодок скользнул по спине: таинственная тропинка начавшаяся у моего дома вела прямо сюда, в конюшню.
Я обернулась, заглядывая в темноту. Сглотнула вязкую слюну. От ужаса кружилась голова. Я должна зайти и посмотреть, что там. Должна убедиться, что мои страхи напрасны, чтобы больше не бояться. Или увидеть в конце-концов, что же так сильно меня пугает.
– Видите тропинку? – кивнула я в сторону зарослей, – кто-то был здесь. Мы должны зайти и посмотреть, что они здесь делали.
Гелла Изера пожала плечами и первая вошла внутрь. Она ничего не боялась, как будто бы не ощущала эту пугающую атмосферу, царившую вокруг конюшни. Я же сделала первый шаг, зажмурив глаза. Я знала, что там что-то есть. В отличие от геллы Изеры.
– Боги! – возглас-всхлип экономки не удивил меня. Я была готова к тому, что увижу внутри. Память тела, чтоб ей пусто было.
Гелла Изера замерла в трех шагах от двери, прижав ладонь к губам, и круглыми от ужаса глазами смотрела вперед.
На полу в коридоре старой конюшни чем-то черным был нарисован большой шестиугольник, расчерченный множеством линий, которые складывались в трехмерный рисунок. Казалось, что внутри шестиугольника находится провал, дно которого теряется в тумане.
У каждого угла были восковые кляксы от угольно-черных свечей. Видно, что горели они долго, пока фитили не прогорели до конца. Между кляксами лежали смятые пучки каких-то сухих трав, перевязанных шерстными нитями. Все остальные поверхности: пол, стены, остатки потолка и лошадиных стойл были густо разрисованы странные, навевающие жуть символы. И все это было густо покрыто бурыми каплями. Как будто бы кто-то разбил чернильную ручку.
– Мать моя женщина, – прошептала я, привалившись к косяку.
Ноги перестали меня держать. Я поняла что это за место. Именно здесь Феклалия провела тот самый ритуал, благодаря которому я оказалась в ее теле. И эти капли не что иное, как кровь жертвы.
Я была на грани паники. Если жертва человек, то… Я закрыла глаза. Жить мне, конечно, хочется, но не за такую цену. Тогда никаких детских садов, пусть Феклалия возвращается в свое тело и сама отвечает за свои поступки.
– Лесса Феклалия, смотрите, – прохрипела гелла Изера.
Я усилием воли открыла глаза и посмотрела туда, куда указывала экономка. В стороне, темном углу, лежало что-то мертвое… большое… Прикусив губу до крови я шагнула в сторону кучи. Мне нужно было точно знать, что это.
– Леса Феклалия! – отчаянно завопила гелла Изера, – надо вызвать полицию!
Перья… подойдя ближе, я смогла разглядеть, что из того, что там лежало, торчали перья. Мне сразу стало легче. Без прежнего страха я подошла к куче и толкнула ее носком тапка… Куча на глазах развалилась на части.
Гелла Изера заорала от страха, но осталась стоять на месте.
– Это всего лишь курицы, – улыбнулась я повернувшись к гелле Изере. Но мои слова, как ни странно, напугали ее еще больше. Она побледнела так сильно, что я увидела это даже в мягком полумраке конюшни.
– Ч-черные петухи? – прошептала она тихо. Я приглядела к трупикам птиц… гребешки и бородки большие.
– Да, – кивнула. После того, как я убедилось, что Феклалия не пожертвовала в мою честь человеческую жизнь, сразу отпустило.
– Боги! Черная магия! Это черная магия! – еле слышный шепот перепуганной насмерть геллы Изеры был полон отчаяния. – Лесса Феклалия, все это надо сжечь… немедленно!
Глава 6
Конюшню мы сожгли в тот же вечер. Гелла Изера отказалась уходить оттуда, пока самолично не убедилась, что полуразрушенное деревянное строение точно сгорит дотла. И при этом она настаивала, что нельзя звать на помощь. Она очень боялась, что кто-то сможет увидеть то, что находится внутри.
Пока мы смотрели, как из крошечного костерка разведенного нами прямо посреди шестиугольника в нарисованном тумане разгорается пламя, гелла Изера шепотом рассказала о черной магии…
Мне опять не повезло: магов, легко и играючи управляющих стихиями и всем прочим, как в моих любимых книжках про попаданок, здесь не было. Никакого волшебства. И само существование магии было под вопросом. Но в то же время, как в моем мире, были и белые маги, которые использовали свои способности для добрых дел, и черные маги, которые использовали силы Богов во вред человеку.
Вот в этом и было главное отличие: у нас ведьмы и колдуньи игрались силами природы, а здесь – силами Богов.
Так что, когда Феклалия написала мне, что нашла ритуал обращения к Богам, она не соврала. Просто умолчала, что применение черной магии в этом мире порицается. Если бы хоть кто-то узнал, что в моем имении проводили ритуал черной магии, еще несколько поколений Мериганов страдали бы от недоброй славы. Если они, конечно, будут эти несколько поколений. Я хмыкнула, но не стала напоминать гелле Изере, что ее дорогой Виренс, последний отпрыск рода Мериганов, умер бездетным.
Когда разгорелась крыша, садовники заметили пожар и подняли тревогу. Услышав крики, гелла Изера схватила меня за руку и потащила к дому:
– Лесса Феклалия, идемте. Нас не должны здесь видеть, это небезопасно…
В ее словах был резон, и мы тихо, как мышки, побежали по приметной стежке к шаткой лестнице, шустро взлетели по ней вверх и ввалились в дом. Истошные крики садовников стали глуше, когда гелла Изера заперла дверь.
– Идемте, – прежде, чем я успела открыть рот, экономка снова потащила меня куда-то по темным коридорам. А потом внезапно впихнула в какую-то комнату. – Нам надо поговорить.
Комната оказалась кабинетом. Только в отличии от моего, этот был намного проще. Светлые бумажные обои, простая деревянная мебель, шкафы, заставленные бумажными папками. Идеальная чистота. Лакончиная и строгая обстановка. Точно такая же, как и сама хозяйка этого кабинета – гелла Изера.
– Присаживайтесь лесса Феклалия, – кивнула она на крошечный диванчик-канапе, обитый черной с еле заметными синими цветами гобеленовой тканью, – у нас с вами будет долгий разговор.
– О чем же? – улыбнулась я, присела на диван, закинула ногу на ногу и расслабленно откинулась на спинку.
Гелла Изера встала спиной к столу и оперлась в него ладонями и попой. Она смотрела на меня и молчала. Даже ее куцый, седой пучок на голове выражал сомнения, гелла Изера была немного растеряна, хотя тщательно пыталась это скрыть.
Я смотрела на нее и улыбалась. Моя интуиция, несмотря на всю тревожность ситуации, молчала. Я почему-то не видела в гелле Изере угрозу для себя. Наоборот, мне казалось, что после того, что она увидела на конюшне, ее отношение ко мне изменилось в лучшую сторону.
Наконец она решилась. Набрала в грудь побольше воздуха и спросила:
– Кто вы?
– Я? – вскинула я брови в показном удивлении, – я лесса Феклалия… разве вы не видите? – Безмятежно улыбнулась. Мне не было страшно. Я была уверена, даже если гелла Изера узнает, что я не я, она не станет позорить род Мериганов и промолчит.
– Вы такая же лесса Феклалия, как и я, – старуха привстала на цыпочки, и наклонилась вперед, желая напугать меня. Но мы-то люди пуганые, дешевых понтов не боимся.
Я смотрела на улыбкой, намертво приклеив ее к лицу, и молчала.
– Вы изменились. Очень резко. Еще вчера вы были взбалмошной идиоткой, которая шла на поводу у всех: детей, нищих, Иськи, портнихи, меня и даже лесса Виренса. Но сегодня вы другая. И если до нашей находки в конюшне, я предпочитала не знать, что случилось, то теперь… Кто вы на самом деле, лесса?
– Я лесса Феклалия-Леонидия Килберт-Мериган, – фыркнула я. Даже не сомневалась в наличии мозгов у старухи. Как, вообще, книжные попаданки притворяются другими людьми так ловко, что даже самые близкие не могут определить подмену? Меня за полдня раскусила вредная экономка.
Она фыркнула тоже. Она мне не поверила.
– Допустим… Тогда скажите, пожалуйста, лесса Феклалия, – обращение прозвучало ехидно, – когда и где вы родились?
– Я не собираюсь отвечать на ваши глупые вопросы, – я встала, зевнула, прикрывая рот ладонью. – И, вообще, гелла Изера, если вы не забыли, я сегодня еще не обедала, а скоро ужинать пора. – Кивнула на окно, за которым уже чувствовалось приближение вечера. – предлагаю закончить наш «длинный разговор» и пойти поесть.
– Лесса Феклалия никогда не ужинала, – склонила голову гелла Изера, – и нередко пропускала обеды. А еще она постоянно плакала, закатывала глаза и цитировала Торбега Филда к месту и не к месту, и все разговоры сводила к тому, что она несчастна и брошена супругом на произвол судьбы.
– Э-э-э, – протянула я…. а что тут еще скажешь?
– А еще она много времени проводила в постели, редко выходила из комнаты и постоянно просила вызвать доктора Джемсона. И вы, лесса, совершенно точно не она. Любому, кто увидел бы следы черной магии, стало бы ясно, что тут дело не чисто.
Я вздохнула и развела руками… А что еще я могла сказать? Гелла Изера была права. Нечисто.
– И что вы намерены делать? – спросила я у нее.
Экономка сухо улыбнулась… впервые за весь день.
– Если вы будете искренни со мной, то ничего. Я знаю, ритуал провели не вы. Иначе, – она взглянула на меня с торжеством, – вы не позволили бы мне сжечь конюшню. – И пояснила, – если сжечь место ритуала, то ведьма, вложившая свои силы, ослабнет. И чем раньше это случится, тем сильнее будет слабость. А ритуал в старой конюшне провели не далее, как вчера.
Я невольно округлила глаза. Вот это подстава!
– Вы не знали! – торжествующе воскликнула гелла Изера. – Вы снова не знали то, что известно каждому ребенку! Вы определенно не лесса Феклалия!
– Не знала – улыбнулась я.
– И я хочу знать, кто вы и что вам нужно? – повторила она свой вопрос.
Я пожала плечами и ответила максимально честно.
– Я просто хочу жить. Желательно долго и счастливо.
– Я вам не верю, – заявила гелла Изера. – Лесса Феклалия, конечно, была редкостной дурой, но даже ей хватило бы ума попросить у вас что-то взамен.
Я рассмеялась и ответила:
– Я должна организовать детский сад.
– Детский сад?
– Да, – кивнула я. – Место, где под моим присмотром будут жить и учиться дети, чтобы стать достойными людьми. Иначе ваша любимая лесса Феклалия вернется…
Старуха на секунду задумалась и кивнула.
– Вот теперь я вам верю. Дурацкая идея с детьми так похожа на прежнюю лессу Феклалию. И я помогу вам. Но теперь меня беспокоит еще один момент…
– Какой?
– Кто хотел подставить род Мериганов, воспользовавшись доверчивостью и глупостью леди Феклалии…
– Не думаю, что речь идет о подставе всего рода, – улыбнулась я. – Сведения о ритуале, и полагаю, помощь в его проведении, Феклалия получила от гелла Борка. А этот мерзкий тип, судя по всему, хочет одного – денег… И он, вероятно, хотел шантажировать меня, угрожая рассказать все, что ему известно… Я видела его сегодня. Он, в отличие от вас, не понял, что я другая…
– Возможно, – кивнула гелла Изера, – мне никогда не нравился этот гаденыш. Он с самого детства был таким…
– Вы знали гелла Борка в детстве? – удивилась я.
– Знала… Он сын горничной лессы Билинды, матери лесса Виренса. И родился здесь, в Платановой роще.
– Как и его старший брат? Тот самый, который…
– Да, – перебила меня гелла Изера, – как и его старший брат, Дайн, который всего на несколько дней младше Виренса. Они росли вместе. Лесса Билинда радовалась, что мальчишки так крепко сдружились. Никто и подумать не мог, что, – она запнулась, – что между ними вспыхнут чувства…
– А где сейчас этот Дайн? – полюбопытствовала я.
– Он погиб. Когда на них напали, лесса Виренса ранили первым, и Дайн до последнего защищал своего, – гелла Изера сглотнула, – лесса Виренса.
– Но Феклалия написала мне, что Виренс умер во сне?
Стук в дверь прервал наш разговор, оставляя мой вопрос без ответа:
– Гелла Изера, – раздался испуганный голос Иськи, – старая конюшня горит!
– Сейчас, иду. – отозвалась экономка. – Лесса Феклалия, – склонила она голову, – прошу меня простить. Давайте продолжим наш разговор позже, а сейчас мне нужно работать…
– Хорошо, – кивнула я. – И прикажите все же подавать обед. И пусть это будет нормальная еда, а не то, что ела лесса Феклалия прежде. – Я улыбнулась.
– Разумеется, – степенно кивнула гелла Изера, открыла дверь из кабинета и посторонилась, пропуская меня вперед. – Вам не мешало бы переодеться. Ваш халат весь в саже и копоти. Идите к себе, лесса Феклалия, я пришлю вам Иську.
Я вернулась в спальню, плюхнулась в кресло и задумалась… Итак, что мы имеем.
Первое. Лесс Виренс со своим любовником вместе с самого детства, но на Феклалии он женился только двадцать лет назад, будучи при этом старше на двадцать лет… А до этого преспокойно жил с Дайном. Почему ему стало нужно жениться? Сомневаюсь, что лесс Виренс внезапно, без особой причины обеспокоился своей репутацией.
Второе. Гелл Борк… на вид ему лет тридцать пять, не больше. Получается его мать покинула поместье еще до того, как лесс Виренс женился на Феклалии. Иначе они были бы знакомы, ведь двадцать лет назад гелл Борк был еще ребенком. И вот сюда очень хорошо вписывалась запинка геллы Изеры. Рассказывая о Дайне и лессе Виренсе, она явно что-то скрыла. И это что-то мне очень не нравилось. Особенно в свете разных версий его гибели. Он с кем-то сражался или все таки умер во сне? Интуиция нашептывала мне, что все совсем не так просто, как кажется.
Третье… И снова гелл Борк… что за игру он ведет прямо сейчас? Зачем он втерся в доверие бестолковой Феклалии? Да, я сказала гелле Изере, что гелл Борк собирался меня шантажировать, но сама теперь в этом сомневалась. Слишком сложно для негодяя. Деньги от Феклалии гелл Борк мог получить гораздо проще. Достаточно было надавить на жалость и посетовать на жадность лесса Виренса. Но он зачем-то заставил ее провести сомнительный ритуал. Зачем ему нужно было, чтобы Феклалия перестала быть собой?
Четвертое… Чем мне грозит то, что гелла Изера раскрыла меня? Я не верила, что старуха-экономка ничего не попросит взамен. Очевидно, ей что-то нужно. Что-то такое, ради чего гелла Изера будет готова хранить мой секрет дальше.
И пятое… Чертовы дети… Как мне за сорок дней не просто открыть детский сад, но еще и вырастить и воспитать их достойными людьми, как требовала Феклалия?
От вопросов пухла голова. Надо бы их записать… Я вспомнила про записную книжку. Там еще много пустых страниц.
– Лесса Феклалия! Можно?! – стукнув для приличия, за закрытой дверью заголосила Иська. И дождавшись моего «входи» вломилась в комнату. И от порога затараторила, – ох, лесса Феклалия! Что делается-то! Старая конюшня дотла сгорела! Одни головешки остались! И Ридар, садовник, он самый первый прибежал, говорит, что видел, как кто-то убегал. Кто, он не разглядел, но заметил, что одежды были белые! Представляете?!
Черт! Я покосилась на свой светлый халат, покрытый пятнами копоти. И где я только умудрилась извозиться. Гелла Изера хитренькая, в ее черном платье можно хоть целиком в золе искупаться – незаметно.
– Иська, ты бы поменьше болтала, да садовников слушала, – нахмурилась я. Иська, если не дура, быстро заметит и сложит два плюс два, а мне совсем не хотелось, чтобы прислуга стала шептаться, что я подожгла конюшню. Надо было как-то отвлечь девицу. И я придумала, – завтра придут три горничные для уборки. Ты к ним приглядись, самую расторопную потом вместо тебя оставим. – Иська побледнела и мгновенно перестала улыбаться.
– Я не поняла, лесса Феклалия, – жалобно всхлипнула она, держась за дверцу шкафа, куда полезла, чтобы достать чистый халат. – Вы меня прогоняете?
– Нет, – улыбнулась я. – Ты же любишь детей? – Иська кивнула. – А я собираюсь открыть детский сад. Ну, то есть позвать беспризорников обратно. Жить они будут во флигеле, и ты будешь горничной там.
Иська не была дурой. На секунду задумалась и выдала:
– Лесса Феклалия, да я ж не справлюсь! Они вон во что дом превратили, я ничего не успевала убирать.
– Справишься. Теперь мы не просто дадим детям еду и кров, мы будем их воспитывать, Иська. Дети должны научиться убирать за собой, и будут тебе помогать.
– Лесса Феклалия! – Иська смотрела на меня с отчаянием, – да как же! Да я же не смогу! Они же не слушаются!
– Не бойся, ты будешь не одна. Там будут работать воспитатели, обязанность которых будет присматривать за детьми. Они тебе помогут. Так как? Согласна? А потом, – я подсластила пилюлю, – если справишься, станешь там экономкой…
– Лесса Феклалия! – теперь моя горничная была в восторге. Она смотрела на меня во все глаза, как будто бы не веря тому, что слышала. – Да, я согласна!
– Отлично, – кивнула я, – только запомни, никому ничего не говори. – я прижала палец. – Чтобы я тебе доверяла, Иьска, я должна знать, что ты будешь молчать. Поняла?
– Да, лесса Феклалия, – выдохнула Иська, преданно глядя на меня, – я никому ничего не скажу.
Я подмигнула счастливой горничной. Все равно хотела ее туда перевести. Любит детишек, так пусть с ними и работает. А должность экономки… ну, почему бы и нет? Девица, вроде не глупая и расторопная. Пусть старается, а там посмотрим.