355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алёна Цветкова » Детский сад для чайлдфри (СИ) » Текст книги (страница 14)
Детский сад для чайлдфри (СИ)
  • Текст добавлен: 2 июня 2022, 03:09

Текст книги "Детский сад для чайлдфри (СИ)"


Автор книги: Алёна Цветкова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)

Глава 27

От радости, что все закончилось пропал сон. Я была так счастлива, что даже простила геллу Изеру за обман. Возможно, она была права, и лучше не знать, когда случится тот самый день, когда ты можешь умереть. Если бы я знала, что вчера был сороковой день, может быть я повела бы себя совсем по-другому. Не стала бы угрожать геллу Борку, не смогла бы ударить его. Зачем спасать свою жизнь, если она должна закончится прямо сейчас?

– Лесса Феклалия, – Иське совершенно не нравился мой эмоциональный подъем, – вам нужно выпить успокоительное.

Я рассмеялась:

– Иська, забудь про эти микстуры! Все изменилось! Теперь все будет хорошо! Посмотри, какое небо голубое! Солнце яркое! Смотри, какая красота вокруг!

Я раскинула руки и закружилась на месте, радостно крича. Все закончилось. Наконец-то все закончилось, и можно жить спокойно. Не боятся, не переживать… просто жить. Растить Сольку, воспитывать детей, и строить отношения с доктором Джемсоном… Почему бы нет? Он мне нравится. Я нравлюсь ему. И я не фиалка-Феклалия со своими заморочками. И теперь мы можем попробовать начать с начала. С нуля. Как будто бы ничего не было.

Моего энтузиазма хватило дойти до кухни и выхлебать тарелку горячего бульона. Усталость сделала свое дело, и от сытости меня разморило еще сильнее, чем раньше. Смутно помнила, как Иська довела меня до спальни, раздела и уложила в постель.

Проснулась я только следующим утром, отдохнувшая и абсолютно счастливая. С удовольствием потянулась, предвкушая не просто новый и прекрасный день, а целую новую и прекрасную жизнь.

Надо навестить доктора Джемосна. Поговорить с ним. Я же обещала ему рассказать все. Тогда нам легче будет начать все сначала. Он забудет свои обиды на фиалку-Феклалию, я забуду про стремление геллы Изеры уложить меня в постель к своему сыну. Это ведь тоже наследство от прежней личности в этом теле.

Потом я проедусь по трущобам… У меня почти пустой приют, а там столько детей, которые нуждаются в моей заботе. Пора признаться самой себе, все мои страхи остались где-то там, в другом прошлом. Заботиться о детях сейчас, будучи взрослой и самостоятельной, совсем не то, что в детстве, когда ты сама еще ребенок. Тем более, я не одна, как раньше. У меня много помощников. И я всегда могу нанять еще.

– Лесса Феклалия, – тихий стук в дверь прервал мои утренние размышления, и моя горничная «порадовала» меня сообщением, – гелла Изера собралась ехать в лечебницу, мы не можем ее остановить…

Я вздохнула. Ну, конечно, разве могли мои домочадцы оставить меня без проблем? Да, никогда в жизни. Покой нам только снится.

– Скажи, что я тоже собираюсь к доктору Джемсону сразу после завтрака. Пусть немного подождет, поедем вместе. И помоги мне одеться.

К завтраку спустилась в отличном настроении. Хмурая гелла Изера полулежала в гостиной на диване, глядя куда-то в угол, и выглядела не особенно хорошо. Землисто-серое лицо, синяки под глазами, синие, поджатые губы…

– Гелла Изера, – встревожилась я, – может быть вам стоит вернуться к себе и отдохнуть? А я сама съезжу в лечебницу и навещу вашего сына.

Она мельком бросила на меня взгляд:

– Осталась, значит?

– Осталась, – улыбнулась я, – а вы как будто бы недовольны…

– Не довольна. Всем было бы лучше, если бы нет, – заявила она сердито…

Ничего себе заявочки! Я даже как-то удивилась.

– А я думала, мы нашли с вами общий язык…

– Вы ничего не знаете, – буркнула это бессовестная старуха. И повторила, – всем было бы лучше, если бы вас не стало вообще. Ни прошлой, ни нынешней. На крайний случай меня бы устроило возвращение прежней лессы Феклалии.

Я просто обалдела. Вот тебе и прекрасная новая жизнь, чудесное утро и добрая гелла Изера.

– Вот уж не ожидала такого от вас, – ответила я, – а то, что я ничего не знаю, это полностью ваша вина. Не моя. Вы почему скрыли от меня, что я целые сутки после ритуала провела без сознания. И, вообще, – вдруг дошло до меня, – кто меня нашел в конюшне и принес в дом?

– Никто, – буркнула гелла Изера. И отвернулась, – я устала. Идите завтракайте и поедем навестим Игрена.

Как я не старалась забыть обо всех интригах и наслаждаться сегодняшним днем у меня ничего не вышло. В голову настойчиво лезли нехорошие мысли. Почему гелла Изера так резко изменила свое мнение? Раньше она во всем поддерживала меня… Не могла же она так притворяться? Или могла? Ведь она так много мне не договаривала. Теперь поди убеди себя, что это было не нарочно.

Я закрыла глаза. Не буду отравлять себе жизнь вей этой гадостью. Когда-нибудь все вскроется. Не зря же говорят, сколько веревочке не виться, а конец будет… Вот с геллом Борком уже почти разобрались. Теперь хотя бы он не будет мешать мне быть счастливой.

Аутотренинг помог, и в коляску я села в хорошем настроении, а более хмурую, чем обычно, геллу Изеру просто игнорировала. Ну, и пусть себе сидит и дуется. А у меня все хорошо. Несмотря на середину осени, погода выдалась на редкость солнечная. Мы неспешно ехали по лесной дороге. Я вдыхала теплый, пахнущий осенью воздух, и наслаждалась видом прозрачного, серо-черного леса со слегка потускневшим ковром желто-красно-оранжевых листьев. Еще немного и, как мне кажется, начнутся первые морозы. А я так ни разу не выбралась за грибами. Надо сегодня, сразу как вернусь, взять детей и пойти на тихую охоту… Хотя с ними, я рассмеялась, сбор грибов будет шумным и веселым событием.

– Вам, я вижу, очень весело?! – неожиданно зло заявила гелла Изера. – А ведь мой сын пострадал из-за вас! Это вы виноваты в том, что случилось! Вы! – выкрикнула она, выплескивая на меня негативные эмоции.

Она смотрела на меня с такой ненавистью и злостью, что я опешила. Вот что я ей сделала-то?

– Гелла Изера, – я говорила спокойно и доброжелательно, чтобы еще больше не провоцировать старуху, – я очень сожалею, что доктор Джемсон пострадал позапрошлой ночью. Но, если вы помните, в этом виноват гелл Борк, а не я. И не нужно срывать на мне вашу злость, гелла Изера. Не забывайте, вы все еще моя экономка, а я ваш работодатель. Мне, конечно, совесть не позволит уволить вас сейчас, когда ваше здоровье пошатнулось, но я найду другой способ поставить вас на место. К примеру, переведу на более легкие работы. А на ваше место возьму Иську. Она неплохо справляется… Кстати, вы почему-то забыли мне сообщить, что именно она принадлежит семье, которая много поколений служила нашему роду…

– Да делайте, что хотите! – выкрикнула гелла Изера и вдруг расплакалась. Громко, навзрыд. Это было так непохоже на нее. У меня даже сердце защемило. Я представила на секунду, что моя Солька лежит в больнице из-за какого-то придурка… Или Миклуха с Жиркой… или любой другой ребенок из моего приюта… Вздохнула, придвинулась ближе к гелле Изере и обняла ее, удивившись каким тоненьким и маленьким было тело этой железной старухи.

– Поплачьте, – погладила ее по плечу, – вам станет легче… а с доктором Джемсоном все будет хорошо. Я в этом уверена.

– Вы ничего не знаете, – прорыдала она, уткнувшись в меня, – вы ничего не знаете…

– И не хочу знать, – я улыбнулась. – я устала от семейных тайн и интриг. Я хочу просто жить и радоваться тому, что у меня есть. Дом, дети, ваш сын и даже вы…

Я успокаивала старуху, поглаживая ее по плечу, смотрела на серо-синее небо. И, правда, к черту предубеждения, страхи и сомнения. Доктор Джемсон нравится мне, я ему… может быть не стоит ждать, когда он сделает первый шаг, и сделать его самой? Пусть я женщина и вроде как должна ждать инициативу от мужчины. Может быть в этом мире все не так?

Решено. Прямо сегодня, если доктор Джемсон будет в состоянии, спрошу, не желает ли он начать наши отношения заново… А что ждать-то?

К лечебнице пришлось ехать через весь город. Но зато гелла Изера совсем успокоилась, проветрилась, и было совсем не заметно, что она плакала.

Лечебница располагалась в большом одноэтажном кирпичном здании старой постройки. Кое-где кирпичи уже разрушились, отчего вся постройка выглядела неаккуратной и немного кривобокой. Старые деревянные рамы красили, наверное, еще в прошлом веке. Сейчас краска облупилась и выглядела неопрятно, как будто бы пятна синей плесени, пришло в голову сравнение.

Высокое крыльцо когда-то вероятно было облицовано декоративным камнем, происхождение которого я затруднилась определить. Не гранит, и не мрамор точно. Но сейчас каменные плитки выпали, и стены щерились глубокими рытвинами.

Вообще вся лечебница производила гнетущее впечатление. Как будто бы здесь навечно поселилась унылая беспросветная печаль. Как в такой обстановке, вообще, можно выздороветь? От одного взгляда на лечебницу хотелось сдохнуть.

Мы с геллой Изерой поднялись по ступеням. Я придерживала ее под руку, потому что идти самой у нее не хватало сил. Выплакавшись, она успокоилась, но как будто бы еще сильнее постарела. Или это действовала атмосфера лечебницы? Мне захотелось поскорее убраться отсюда. И желательно с доктором Джемсоном.

Он лежал в отдельной палате на втором этаже. Проводила нас туда молоденькая медсестра, которая, увидев геллу Изеру, всплеснула руками и завела шарманку о том, как они все сожалеют о случившемся. Она пела дифирамбы доктору Джемсону, восхищаясь им как специалистом, сыном и мужчиной. У меня уши слиплись от сахарного сиропа, и я с трудом сдерживалась, чтоб не осадить щебетавшую девицу. Ее восхищение оказалось неприятным. Вот уж не думала, что я способна ревновать мужчину. Никогда за собой такого не замечала.

И когда дошли до палаты, я, пропустив вперед геллу Изеру, мило оскалилась в улыбке и заявила:

– Вы нам очень помогли. Дальше мы сами.

Девица засияла так, будто бы я ей пряник показала и со счастливой улыбкой ответила:

– Хорошо, лесса Феклалия. Если будет нужно, я там, – она махнула рукой, – на посту…

Я кинула и вошла в больничную палату.

Бледный доктор Джемсон лежал на серой, застиранной постели. То ли спал, то ли был без сознания. Гелла Изера так и не дошла до кровати. Застыла прямо на пороге, с ужасом глядя на сына.

И я дальше не стала смотреть. Не знаю в каких условиях лежат все остальные пациенты этой лечебницы, но облупившиеся крашенные стены, окна из которых дуло так, что шторы пузырились парусами, щелястый, некрашеный деревянный пол, через который, если постараться, можно было увидеть первый этаж, в отдельной палате навевали определенные мысли.

Я стремительно выскочила за дверь и помчалась к посту. Медсестра, увидев, что я бегу, тут же вскочила и затараторила:

– Лесса Феклалия, доктор Хорс сказал, что доктора Джемсона уже можно перевозить… Я его еще утром спросила. Нельзя доктору Джемсону лежать в таких условиях! Мариша должна приехать за ним вечером. Но если вы сами перевезете доктора Джемсона, то я скажу ей, чтоб вы его уже забрали. Мы с ней соседки по квартире, – закончила она свою тираду и уставилась на меня, в ожидании ответа.

– Да, – кивнула, немного потерявшись от ее напора, – я хочу его перевезти. Как это можно устроить?

– Я уже попросила доктора Хорса выделить больничную карету сегодня вечером. Но если вы хотите забрать доктора Джемсона прямо сейчас, то я могу попросить перенести время.

– Не надо, я сама, – махнула я рукой. Очень хотелось побыстрее избавиться от угодливой девицы. И что это она так старается? Не иначе глаз положила на брата своей подруги. Только шиш ей, а не доктор Джемсон. Это мой мужчина. Если еще пятнадцать минут назад у меня были сомнения, то сейчас их больше нет. – Где я могу найти доктора Хорса?

Кабинет доктора Хорса, дверь которого была распахнута настежь, выглядел чуть лучше отдельной палаты. А сам доктор, очень пожилой, сухонький старичок, сидел в старом кресле за столом, завернувшись в шерстяной клетчатый плед, и дремал.

Я постучала об косяк, предупреждая о своем появлении. Старичок встрепенулся и поднял на меня, затуманенные сном глаза:

– Лесса? – спросил он хрипло. – Вы ко мне? Входите, – тяжело поднялся и скинув плед вышел ко мне навстречу. – Вы, наверное, по поводу доктора Джемсона? Не переживайте, все будет хорошо. Пригляд за ним хороший. Вилька, вон наша, со вчерашнего дня от него не отходит. Даже на дежурство осталась, чтобы присмотреть за ним.

Желание увезти доктора Джемсона стало нестерпимым.

– Я хотела бы увези его в свое поместье прямо сейчас. Если он выдержит дорогу, конечно. Простите, но в вашей лечебнице совершенно ужасные условия. Я не могу оставить доктора Джемсона здесь.

Доктор Хорс сокрушенно вздохнул и развел руками:

– Что есть, то есть. Мы много лет выживаем как можем. Мы лечим всех, кто нуждается в помощи. И наши пациенты очень часто не в состоянии оплатить лечение… Богатые семьи нашего города когда-то поддерживали нас, но с тех прошло слишком много времени… А доктора Джемсона можете перевозить хоть сейчас. Он пока не пришел в себя после удара черной магии, но его состоянию ничего не угрожает. Это по сути просто очень крепкий сон, – он говорил медленно и немного монотонно. И когда я уже хотела остановить его разглагольствования, он закончил сам, – я сейчас прикажу подготовить лекарскую карету для перевозки. И скажу ребятам, чтобы помогли вытащить доктора Джемсона. У вас есть кому занести его в дом? Или отправить наших ребят?

– Лучше ваших, – мгновенно сориентировалась я, – у меня в поместье есть мужчины, но ваши более опытные и справятся лучше. А я в свою очередь, щедро заплачу за помощь. Помимо счета за лечение доктора Джемсона.

– Благодарствую, лесса, – склонил голову доктор Хорс. – Я наслышан о вашем детском приюте… как вы его называете? Детский сад? И очень рад, что вы стали возрождать старые традиции благородных родов. Вы ведь знаете, почему их называют благородными?

– Да, конечно, – снова втиснулась я в паузу, прерывая старичка, – простите, доктор Хорс, но сегодня у меня совершенно нет времени для беседы. Но я обещаю вам, что скоро навещу вашу лечебницу и мы с вами подробно обсудим благородство рода Мериганов. А сейчас я бы хотела отвезти доктора Джемсона к его матери.

– Да-да, конечно, – засуетился доктор Хорс, – я буду вас ждать лесса…

– Феклалия, – улыбнулась я.

Через полчаса лекарская карета медленно катилась за моей коляской. Гелла Изера предпочла ехать вместе с сыном, в карете, и я ехала одна. Я велела Грену не торопиться, чтобы кучер, который по виду был лет на тридцать старше доктора Хорса, не заблудился ненароком. Мало ли… Вдруг у него старческое слабоумие.

А я смотрела на тяжелую, деревянную коробку кареты и думала о том, что на самом деле могу немного помочь лечебнице. Хотя бы сделать ремонт. Но взамен стребую у доктора уроки по азам сестринского дела для моих детей. Пусть учатся. Эти умения лишними не будут.

Глава 28

Доктора Джемсона мы определили в гостевую спальню. Гелла Изера просидела рядом с ним до вечера, но он так и не пришел в себя. Я уговаривала ее идти к себе и полежать, все же она еще сама не совсем оправилась от болезни, но упертая старуха только недовольно поджимала губы и продолжала сидеть в кресле, не отрывая взгляд от бледного сына.

К вечеру я разозлилась и выставила ее из комнаты в приказном порядке. А сама заняла ее место. Доктор Джемон, осунувшийся и непривычно заросший бородой, все еще не пришел в себя, хотя прошло уже почти двое суток. В комнате было тихо тепло и сумрачно. Тихо шипел газовый светильник в изголовье кровати. Я сама не заметила, как задремала. Разбудил меня тихий шепот:

– Лесса Феклалия? Что случилось? Где я?

– Доктор Джемсон! – Я вскочила с кресла, подлетела к кровати, присела на краешек и схватив его руку, спросила, – как вы себя чувствуете?

Я смотрела прямо не него, не отрываясь, и заметила, как его глаза слегка затуманились, он явной ушел в себя оценивая свое состояние:

– Все хорошо, – ответил он чуть помедлив, – только очень сильная слабость. Как будто бы после долгой болезни. Я даже руку не могу поднять, – его ладонь в моих руках слабо шевельнулась. – Что случилось?

Я широко и радостно улыбнулась. Слабость ерунда, полежит отдохнет, главное доктор Джемсон жив-здоров.

– Вас приложило черной магией, на пустыре, – пояснила я. – Вы потеряли сознание, и полиция отвезла вас в лечебницу.

– Полиция? – прошептал доктор Джемсон, прикрывая глаза. Наверное, ему тяжело говорить догадалась я.

– Да, мои мальчики вызвали полицию. Филина арестовали, вас отправили в лечебницу, а меня, к счастью, почти не задело.

– Филина арестовали?! – доктор Джемсон распахнул глаза и уставился на меня.

В его голосе появилась тревога. Странно.

– Сразу же. Но он очень плох. Сказали, что вряд ли выкарабкается, – зачем-то соврала я. И уже хотела исправиться, но доктор Джемсон казалось меня уже не слушал. Наверное, этот разговор выпил из него последние силы.

– Доктор Джемсон, – выпустив его руку, я поправила одеяло и встала, – я сейчас принесу вам поесть. Вам нужно восстанавливать свои силы.

Он ничего не ответил и даже не шевельнулся. Но я знала, он меня слышит.

Гелла Изера сидела на кухне привалившись к стене и, не моргая, смотрела на огонь в печи. По ночам уже было довольно прохладно и мы начали подтапливать печи. Она сильно похудела пока болела, и морщины на лице стали резче, сильнее. Словно она разом постарела лет на десять.

И я вдруг увидела ее по-другому, не как железную геллу-экономку, а как просто женщину, сын которой прямо сейчас пострадал от действия черной магии. Я на секунду представила, что это я сижу через много-много лет на кухне, привалившись к стене, а где-то лежит Миклуха… или Жирка… без сознания. Стало нехорошо.

– Гелла Изера, – я присела на корточки и заглянула ей в глаза, – с ним все будет хорошо, – я улыбнулась, – он пришел в себя. Но он еще слишком слаб…

– Игрен, – прошептала она еле слышно и вдруг длинно всхлипнула, – Игрен…

Слезы облегчения хлынули из глаз геллы Изеры. Она вытирала их тонкими высохшими пальцами, забыв про платочек, как всегда лежащий в кармане платья, а они текли и текли, собираясь на подбородке и большими каплями падая вниз.

На следующее утро доктору Джемсону стало намного лучше. Гелла Изера суетилась, устраивая сына: рано утром съездила к нему домой за чистой одеждой, привезла кучу бутылочек с отварами, которые доктор Джемсон прописал сам себе, носилась туда-сюда с подносами, уставленными тарелками и даже что-то лично готовила для него на кухне.

Я, чтобы не мешать, ушла в приют проведать моих мальчишек, Сольку, подписать бумаги, которые, вероятно, скопились за эти пару дней, которые я отсутствовала на работе.

Миклуха и Жирка уже оправились последствий позапрошлой ночи и вовсю бегали с остальными детьми, играя во дворе приюта в «Море волнуется раз». Я научила их это игре совсем недавно. До этого так же увлеченно дети играли в салки, бросая друг в друга мягкий мяч, скатанный из козьей шерсти. Гелла Делина и одна из воспитателей приглядывали за детьми, идя на скамеечке.

– Лесса Феклалия! – увидев меня, дети перестали играть и всей гурьбой рванули ко мне, обступили, цепляясь за подол, руки, обнимая за талию. Им всем хотелось коснуться меня хотя бы чуточку. Они заглядывали мне в глаза сияющими глазенками, счастливо улыбались.

У меня перехватило горло. Как я раньше этого не замечала? Только дети способны на такую искренность, только их можно так легко сделать счастливыми.

Я присела на корточки прямо посреди двора, обхватывая их всех до кого смогла дотянуться, прижимая к себе и сама прижимаясь к ним. Их тонкие, маленькие ручонки тут же обхватили меня… кто куда дотянулся… за шею, за талию, за руки… А кому не хватило места в моих объятиях с радостным визгом, повисли на мне со всех сторон, устраивая кучу-мала.

– Дети, – голос хрипел от эмоций, – я вас всех очень люблю, – признала я то, что должна была понять уже давно. Но осознала только сейчас.

– И мы вас тоже любим, Лесса Феклалия, – вразнобой говорили дети, а я чувствовала, что слезы катятся по моему лицу. Я сидела, обнимала детей и плакала от счастья.

Хорошо быть чайлдфри. Ты свободна, можешь жить так, как тебе хочется, работать, путешествовать, любить кого хочется, и быть счастливой. Это прекрасная и чудесная жизнь, и я ничуть не жалею, что она была именно такой.

Но и быть мамой тоже совсем не так плохо, как мне казалось. Да, это большая ответственность, отсутствие свободы, всегда надо думать о ком-то еще, подстраиваться, часто забывая о себе. Ты всегда кому-то должна и опутана обязанностями по рукам и ногам. Но пока есть такие моменты, как сейчас, все это можно пережить, со всем можно справится. Потому что все это того стоит.

Мы с детьми гуляли до самого обеда. Я играла с ними в «Море волнуется раз», чувствуя себя абсолютно счастливой. Бегала, прыгала, а потом замирала без движения в нелепой позе, с трудом стараясь удержать серьезное лицо и не рассмеяться. И дети сдавленно хихикали за спиной ведущего, пока он ходил между замершими «морскими фигурами», пытаясь заметить того, кто шевельнулся.

Когда ребятня умчалась на обед, а потом и на тихий час, я занялась делами. Вернее пыталась заняться. Слишком неподходящее настроение у меня было для работы. Я глупо улыбалась, вспоминая приятные моменты. И думала о том, что впервые в жизни безумно хочу замуж. И ребенка от любимого мужчины. Которого выношу под сердцем и рожу сама. И сердце щемило от будущего счастья, когда я представляла себе крошечного младенца у себя на руках.

Домой я вернулась только под вечер. Пока пришла в себя, пока разгребла все бумаги, пообщалась с Лимой. Нам уже надо было готовить приют к приему новых детей. Скоро зима, станет совсем холодно, и дети не должны оставаться на улицах. Мы наметили и обсудили, как именно будем расширять наш детский сад.

– Гелла Изера, – услышала я хриплый голос доктора Хорса, – вы совершенно зря беспокоитесь. Ваш сын в полном порядке. Пройдет пара дней и он забудет об этом неприятном приключении. Поверьте моему опыту, его здоровью ничего не угрожает. Доктор Джемсон ничего от вас не скрывает. И я тоже. Все на самом деле хорошо.

Они спускались по лестнице и так увлеклись разговором, что не заметили меня, замершую у двери в гостиной.

– Но, доктор Хорс, – гелла Изера была непривычно эмоциональна, – он так бледен! И совсем ничего не ест, мне приходится уговаривать его…

– Ну, что вы хотели, – развел руками врач, – черная магия еще никому не пошла на пользу, гелла Изера. К счастью, все обошлось, а аппетит скоро появится. Посмотрите на лессу Феклалию, – доктор Хорс заметил меня первым, – она прекрасно себя чувствует. Добрый вечер, лесса, – склонил он голову, – простите за вторжение, но я хотел проведать своего пациента… Все же вчера он был не в самом лучшем состоянии.

Гелла Изера увидев меня нацепила привычную маску, спрятав свои чувства. Ее лицо окаменело, превращаясь в привычный строгий лик. И даже не скажешь, что только что она плакала. Надо ей как-нибудь намекнуть, что мне больше нравится человечность в нашем общении, чем безукоризненное следование правилам хорошего тона. Но это потом. Сейчас нужно воспользоваться моментом и договориться с доктором Хорсом о взаимовыгодном сотрудничестве.

– Доктор Хорс, – улыбнулась я старику от всей души, – если у вас есть несколько минут, я хотела бы поговорить с вами. У меня есть для вас интересное предложение.

– Ох, лесса Феклалия, я с удовольствием задержусь немного. Давненько дамы не предлагали мне ничего интересного, – подмигнул он мне и рассмеялся, давая понять, то это всего лишь шутка, которая крайне не понравилась гелле Изере.

– Увы, доктор Хорс, – подхватила я шутку, – мое сердце уже не свободно. Поэтому я могу сделать вам только деловое предложение.

Гелла Изера снова сверкнула глазами. Она явно злилась на нашу шутливую перепалку с доктором Хорсом. Наверное, настоящая лесса не должна позволять себе такие намеки.

– Как всегда, – притворно вздохнул доктор Хорс, – как только встречаешь прекрасную лессу, так оказывается, что у нее есть муж, жених или возлюбленный…

– Жизнь так несправедлива, – тоже вздохнула я, стараясь не рассмеяться.

За разговором мы поднялись в кабинет. Я усадила доктора Хорса на диван, а сама присела на кресло. Лучше если разговор будет идти в неформальной обстановке.

– Доктор Хорс, – я перестала улыбаться и с удовольствием отметила, что он тоже сразу стал серьезнее. – Вы знаете, я открыла в своем поместье приют для бездомных детей. И они помимо крыши над головой получают начальное образование и полезные навыки, которые помогут им в будущем стать настоящими профессионалами своего дела. Сейчас я обучаю детей рукоделию, кулинарии, сельскохозяйственным работам, – я немного приукрашивала действительность, ведь все обучение находилось пока в зачаточном состоянии, но доктору Хорсу об этом знать не обязательно. – И хотела бы предложить вам учить моих детей уходу за больными. Взамен я готова оказать вашей лечебнице финансовую помощь. Вам крайне необходим капитальный ремонт. Еще немного и у вас начнет протекать крыша и тогда помещение придет в негодность еще быстрее…

– Уже, – вздохнул доктор Хорс и пояснил в ответ на мой недоуменный взгляд, – крыша… уже протекает. Пришлось освободить часть помещений, потому что там такая сырость, что люди не могут там находиться. – Он задумчиво покрутил сцепленными пальцами. Я ждала его решения молча. – Лесса Феклалия, а как вы полагаете ваши дети должны учиться? Я, знаете ли, не силен в теории. Вот доктор Джемсон…

– У доктора Джемсона частная практика, – перебила я его, – а моим детям теория не так важна, как практические навыки. Я хотела бы, чтобы они помогали в вашей лечебнице. Пусть моют полы, выносят утки, приносят больным воду и оказывают другие мелкие услуги, которые им по силам… А если кто-то из них проявит должный интерес и наличие способностей, тогда я, конечно же, поддержу талантливого ребенка и отправлю учиться врачебному делу.

– Хм, – доктор Хорс улыбнулась, – вы рассуждаете весьма здраво. Я согласен.

– Отлично, – я улыбнулась и встала, – тогда не будем затягивать. Я прямо сейчас выпишу вам чек на ремонт крыши. Вы же знаете примерную сумму?

– Разумеется, – кивнул он и улыбнулся, – я даже, честно признаюсь, захватил с собой смету… Надеялся, что у меня будет шанс попросить вас о помощи.

Когда доктор Хорс ушел, спрятав чек во внутренний карман старого потертого камзола, я наконец-то смогла навестить доктора Джемсона.

Он все еще был слаб и не мог вставать, но уже сидел в постели, обложившись подушками. Гелла Изера находилась рядом с ним, но, когда я вошла, встала и, метнув на меня недовольный взгляд, оставила нас одних.

Доктора Джемсон выглядел почти как всегда. Если не считать небольшой бледности и впавших щек. Двухдневная щетина исчезла, волосы были аккуратно причесаны…

– Лесса Феклалия, – встретил он меня радостной улыбкой, – получилось очень неловко. Я хотел вас спасти, а в итоге вам пришлось спасать меня.

– Ну, что вы, доктор Джемсон, – я не могла не улыбнуться в ответ.

– Зовите меня Игрен. Это меньшее, чем я могу отплатить вам за вашу доброту, – он взглянул на меня так, что у меня в груди бухнуло и зашлось в бешеном ритме сердце. Стало жарко, захотелось открыть окно и впустить в комнату свежий осенний воздух.

– А вы тогда зовите меня просто Феклалией, – я попыталась не выдать волнения, но, судя по заблестевшим глазам Игрена, у меня не получилось.

Еще никогда я не чувствовала себя так наедине с мужчиной. У меня кружилась голова, шумело в ушах, колотилось сердце и ослабли колени. А ведь мы еще даже не дотронулись друг до друга. Между нами было не меньше пары метров расстояния.

И мне вдруг захотелось узнать, что я буду чувствовать, ощутив его прикосновения. Желание было таким сильным, что я больше не думала. Шагнула к нему, глядя в потемневшие глаза, в которых читала точно такие же чувства.

– Игрен, – выдохнула тихим, вибрирующим голосом… коснулась кончиками пальцев его щеки и утонула в ощущениях, как в темном омуте.

– Феклалия, – он поймал мою руку и поцеловал ладонь, обдав горячим дыханием.

И все мгновенно исчезло. Дом, дети, недовольная гелла Изера и даже комната. Мы остались только вдвоем. Он и я… и поцелуи… прикосновения… пылающий жар объятий… сводящий с ума шепот… стоны… и бесконечное счастье от того, что мы есть друг у друга.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю