355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексо Тор » Цитадель Теней. Пробуждение (СИ) » Текст книги (страница 9)
Цитадель Теней. Пробуждение (СИ)
  • Текст добавлен: 9 марта 2019, 04:00

Текст книги "Цитадель Теней. Пробуждение (СИ)"


Автор книги: Алексо Тор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)

Малышка медленно выполнила просьбу фурри. На мир смотрели глаза, заполненные непроницаемой тьмой. В матовой поверхности отражались сидящие напротив кагэми. Т'эрка вошла в состояние до-во. Прошло несколько томительных минут и пещеру огласил пронзительный крик. От неожиданности фурри и денром закрыли уши. Юная кагэми истошно орала, не приходя в себя. Её друзья с паникой в глазах бросились к ней. Волко-лисы трясли её и звали, но ничего не менялось.

– Что пррроисходит?! – Хесед тряс девочку за плечи, но та не реагировала и продолжала орать.

– Я не знаю! – впервые Гебура не знал, что делать. – Все шло пррравильно. Она должна была слиться с кагэми, после того, как повторррно перрреживет перррвый момент пррробуждения демеулик! – зверь резко замер. Только произнеся все это вслух, он понял, что произошло, и какой именно момент предстал сейчас перед внутренним взором его подруги. – О, Бинатанг Бесаррр. Нам нужно верррнуть её или может случиться непопррравимое! Харррита, пррриведи Октуш Ансацу! – денром приняла истинный облик и выскочила из комнаты. – Он должен нам помочь… или мы её потеррряем.

***

Девочка полностью расслабилась. Где-то на краю сознания она слышала голос Гебуры. Рычащие интонации друга успокаивали её. Она видела темноту перед глазами, что постепенно окружала её. Миллиметр за миллиметром, в голове малышки предстал образ абсолютно чёрной комнаты, в центре которой стояла она сама. Как и во время перехода между своим миром и Цитаделью, здесь не было ни пола, ни потолка ни стен. Вот только окружающая тьма была подвижна. Медленно, но уверенно, она двигалась к девочке, тянула свои щупальца. Юная кагэми хотела отклониться, но тело словно парализовало. Тёмные отростки дотянулись до её ног и вязкая субстанция начала медленное, но упорное, движение наверх, щекоча её кожу и заставляя волоски на теле вставать дыбом от прикосновений. Сантиметр за сантиметром, двигаясь все выше. Когда субстанция коснулась бёдер, девочка попыталась стряхнуть её, но та лишь обвила её запястья, устремившись дальше. Прошло не более пары минут, когда тьма покрыла собой практически все тело малышки. Шелестя, покров коснулся шеи и дрожь прошла по телу кагэми. Материя затягивала лицо и, словно вода, заливалась в глаза, нос и открытый в немом крике, рот, накрывая т'эрку.

Лязг закрываемых дверей и сообщение по внутренней связи заставили девочку открыть глаза. То, что увидела перед собой маленькая брюнетка, был ярко освещённый вагон метро.

– Просим всех соблюдать спокойствие, – раздались по внутренней связи знакомые слова. – Временные неполадки на линии. В скором времени они будут устранены и движение продолжится.

Девочка не верила своим глазам. Она находилась в том самом поезде. Знакомые лица, не одну ночь приходившие в её кошмарах, сейчас вновь предстали перед ней. С тихим трепетом в душе, девочка медленно обернулась, сдерживая эмоции. Рядом с ней, улыбаясь самой доброй из своих улыбок и смотря прямо на дочь, стояла её мама. Живая и невредимая.

Осторожно, боясь развеять мираж, малышка коснулась руки матери. Такая тёплая, такая родная. Слезы хлынули неудержимым потоком из глаз т’эрки, но это не мешало улыбке озарить её лицо.

Вдруг мужчина, стоявший рядом толкнул её, и футляр со скрипкой упал на пол. Девочка непроизвольно потянулась за ним, но услышав в отдалённости серию хлопков, оцепенела на месте. Следующее, что она ощутила, была волна жара. Вот только кромешной тьмы как в прошлый раз не последовало.

В облике до-во, юная кагэми стояла в вагоне, наполненном агонией смерти.

Словно в замедленной съёмки она наблюдала, как от взрывов, принятые ранее за хлопки, стекло пошло неуловимой, для обычного взгляда, рябью, выгнулось подобно мыльному пузырю, покрылось росчерками трещин и, наконец, взорвалось, крошась на осколки, сияя в свете ламп, сродни брызгам алмазной пыли, неся увечья и смерть. Они срезали куски плоти и вонзались в незащищенные тела. Один из таких осколков разорвал плоть мужчины, пронзив горло. Несколько мгновений он оставался жив, выплёвывая пенящуюся кровь изо рта, не осознавая своего плачевного положения.

Малышка повернула голову чуть в сторону, наблюдая за происходящим вокруг.

Прогнулся искорёженный взрывами металл вагона. В нескольких местах провалилась крыша. Обрывки придавили людей, не давая возможности спастись. Слетевшие, под воздействием взрывной волны, сиденья давили людей, ломая их словно кукол. Сорвавшиеся, переломанные поручни резко вошли в тела молодой пары, не успевшей уйти с линии удара, и навеки запечатлев в последнем объятии предсмертной страсти.

Проходя сквозь тело кагэми, адское пламя ворвалось в замкнутое пространство, за считаные секунды превращая людей в почерневшие головешки. Счастливчики скончались на месте от болевого шока. Тем же, кому повезло меньше, огонь опалил тела, обуглил кожу, и теперь люди медленно умирали. Кто-то захлёбывался кровью, кто-то кричал от агонии.

Всюду агония и смерть. То, что память услужливо заблокировала, сейчас вновь явственно предстало перед взором девочкой. Но самым ужасным во всем этом было то, что эмоции покинули её. Стоило кагэми внутри неё пробудиться, и она стала сторонним наблюдателем. Она не могла ни закричать, ни заплакать. Она лишь продолжала возвышаться чёрным силуэтом над всем этим хаосом, неуязвимая для огня или металла.

Кагэми опустила голову и посмотрела вниз. Тёмная субстанция, из которой она была соткана, уходила в обгоревшую спину её матери. Но даже вид искалеченного тела не мог вывести её из эмоционального ступора. Сейчас для неё все это было неважным. Главное – спастись самой.

***

Первое, что увидел Ансацу, войдя в логово, была его тайро, бьющаяся в конвульсиях. Состояние до-во не только обволакивало её, но ещё и поглощало. Узоры на её теле пылали так сильно, что проступали сквозь тёмную материю. Ещё немного и на месте юной кагэми могла остаться лишь пустая оболочка.

Мужчина направился прямо к ней, на ходу погружаясь в до-во. Оттолкнув от подопечной фурри, Ансацу взял девочку на руки. Он крепко прижал её к своей груди и теневой покров на их телах пошёл рябью, протягивая к малышке тонкие нити. Они словно закутывали её в кокон. Вскоре материя на т'эрке успокоилась, свободно покрывая каждый миллиметр тела. Дэне эшекей на коже девочки подчинились ритму узоров мужчины, их свет ослаб. Малышка прекратила кричать, дыхание выровнялось. Постепенно состояние до-во стало проходить, и облик стал спадать. Материя словно впитывалась в тела двух кагэми, оголяя кожу. Лишь все ещё горящие знаки дэне эшекей и громкий плач девочки, что вцепилась в одежды мужчины, как в спасательный круг, напоминали о случившемся.

– Мама… мама… прости… мама… вернись… не умирай… мама… мамочка…

Мужчина позволил девочке выплеснуть давно копившиеся эмоции. Он осторожно опустился на настил, продолжая держать на руках ребёнка. Фурри и, пришедшая вместе с шиварцем, денром стояли неподалёку, молча взирая на происходящее. Они ничем не могли помочь. Им оставалось лишь наблюдать.

Когда девочка немного успокоилась, Ансацу аккуратно отстранил её от себя и заставил смотреть ему в лицо.

– Ты хочешь научиться исполнять мелодию? – чётко спросил мужчина. От неожиданного вопроса, девочка не могла понять, что ей говорят. Продолжая всхлипывать и все ещё держа мужчину за нагрудные бинты, она неуверенно помотала головой. Шиварец легонько встряхнул её и повторил вопрос, – Ты хочешь научиться исполнять мелодию? – дождавшись, пока вопрос дойдёт до сознания малышки и, получив слабый кивок, Амо продолжил: – Тогда я научу тебя. Но взамен, ты будешь беспрекословно мне подчиняться. Ты согласна?

Ещё один слабый кивок ознаменовал заключение новой сделки.

***

1 Бинатанг Бесар унсер – пожелание удачи, дословно – Великий Зверь сопутствует твоей охоте.

– Глава 11 —

***

Малышка открыла глаза, но все, что она могла разглядеть, была лишь бескрайняя Тьма, чем-то походившая на космос без звёзд и небесных тел. Такая же огромная и манящая к себе, но на этот раз не пугающая девочку. Вероятно, это было связано с тем, что в этот раз Тьма не пыталась поглотить девочку, заполнив собой каждую частицу её тела. А возможно, с тем, что сейчас, в этом тёмном, пустом и тихом месте, юная кагэми ощущала себя качающейся на волнах тепла. Т'эрка словно падала вверх и взлетала вниз. Подобно скользящему на ветру листу, она медленно парила. Не было ничего, что могло удерживать её, но маленькая брюнетка чувствовала невидимую опору. Скорее подсознательно, она ощущала полную защищенность, находясь в этом месте. Ей ничего не угрожало, ничего не беспокоило.

Дабы не нарушить своего спокойствия и умиротворения, девочка вновь закрыла глаза, отдавшись невидимым волнам безмятежности.

Вновь открыв глаза, малышка увидела каменный потолок логова, густо увитый растительностью. Через верхний проём, что служил фурри по совместительству и окном, и вентиляцией и источником света, падали лучи солнца, отражающиеся от поверхности пруда и отбрасывающие, танцующие отблески на стены пещеры.

Хозяева сей обители были рядом. Фактически юная кагэми спала на мускулистых спинах фурри, что лежали под ней так близко, что образовывали живой дышащий настил. Тела зверей были покрыты дэнэ эшекей. Они пульсировали в такт дыханию хищников.

Девочка посмотрела на свои кисти. На её коже татуировки не пылали столь ярко и больше походили на старые отметины. Спустя пару секунд, дэнэ эшекей полностью растворились, возвращая рукам привычный цвет.

Т'эрка осторожно сползла со спин братьев и сев на корточки перед их мордами, потрепала им уши. Фурри пробудились словно по команде. Чёрная дымка их глаз сфокусировалась на сидящей девочке, рассеялась и открыла привычные для малышки цвета сапфира и рубина.

Фурри глубоко вздохнули, освобождаясь от меток кагэми.

– Как ты себя чувствуешь? – Гебура прижал уши к голове и ткнулся влажным носом в щёку девочки.

Малышка прислушалась к своим ощущениям.

Как бы странно это ни звучало, но, впервые, с момента нахождения на территории Цитадели, девочка чувствовала себя… превосходно. Голова не кружилась, дышалось легко и непринуждённо. Тошноты и уж тем более ужасных спазмов, не наблюдалось. Как и слабости. Наоборот, малышка ощущала себя легко, полной сил и готовой хоть сейчас пробежать стометровку.

– Отлично… – неуверенно произнесла девочка. Видя опасение на мордах друзей, она добавила уже уверенней:

– Нет, правда. Со мной все хорошо. Даже не верится. Особенно после того, что произошло…

Малышка замолчала и устремила взгляд в пространство. О том, что именно произошло, она ничего не помнила. Последним её ясным воспоминанием был голос Гебуры. Дальше шли лишь мелькания непонятных силуэтов, ощущений и звуков. Странно знакомых ощущений и звуков.

– Гебура, Хесед, что произошло? – фурри молчали и лишь косились друг на друга. Ком подступил к горлу девочки. – Прошу, расскажите. Что тогда произошло?

В тишине раздался хриплый голос.

– Произошло то, что они чуть не убили тебя, – в дверях стоял шиварец. Он внимательно смотрел на свою тайро. Девочке показалось, что мужчина был бледнее обычного.

Фурри, при словах старшего кагэми, виновато опустили головы, прижав уши, и отвели глаза.

– Эти щенки, – Ансацу резко выбросил руку в сторону фурри, – решили заняться тем, что им не по силам. Замахнулись на обучение других, хотя сами ещё даже не приблизились к желаемому уровню. Ещё минута промедления и на одну вздорную кагэми в Цитадели стало бы меньше, – на теле шиварца на мгновение проступили дэнэ эшекей, но тут же рассеялись. – Тебе повезло, что им хватило ума… – мужчина замолк, следя за реакцией девочки. Т’эрка с гневом смотрела на Амо, ободряюще положив руки на могучие шеи фурри. – Но смотрю, ты уже в порядке. Хм. Ну, что же…

Мужчина резко развернулся, дёрнув длинной косой, и скрылся за дверью.

– Ну и иди себе, – маленькая брюнетка показала язык. – Зачем он вообще приходил? Только и сделал, что гадостей наговорил.

– Не надо так, Уррр’лак, – Хесед пристально посмотрел на девочку.

– Но почему? Он же обливал вас грязью!

– Потому что он сказал пррравду, – Гебура говорил очень тихо, не поднимая глаз на подругу. – Мы чуть не убили тебя.

***

– Что?.. – девочка медленно опустилась на каменный пол пещеры.

– Прррости нас. Это мы виноваты, – Гебура наконец-то повернул голову к подруге и теперь смотрел той в глаза.

– О чём вы?

– Когда мы пррробовали ввести тебя в состояние до-во, – медленно заговорил Хесед, – что-то пошло не так. Ты кррричала. Тьма пожирррала тебя. Ррраньше мы такого не видели. Мы не знали, что делать. У нас не получалось остановить твоё погррружение. С каждым вздохом твоё состояние становилось все хуже. Ты не отзывалась. И мы испугались за тебя.

– Но… все ведь получилось, да? Вы смогли остановить процесс.

– Нет, не мы, – голос подал Гебура. – Мы пррризвали Октуш Ансацу. Это он спас тебя.

Малышка не хотела верить услышанному. Это просто не могло быть правдой. Не мог, просто не мог этот ужасный человек спасти ей жизнь. Только не он.

Мысли девочки отразились на её лице.

– Это действительно так, Уррр’лак. Послушай нас.

И она слушала. Слушала о том, как шиварец ворвался в логово, стоило ему лишь услышать, что т’эрка в опасности. Как он с порога бросился к ней, расчищая себе дорогу, отталкивая фурри. Что, не медля ни секунды, понял, в чём дело и нашёл способ спасти её. Как нежно держал на своих руках, позволяя прийти в себя, успокоится. Как согласился обучить её мелодии. И что, на протяжении трёх дней, он оставался с ней, подпитывая её собственными силами, не позволяя снова окунуться в беспамятство. Лишь утром четвёртого дня, он отлучился на завтрак, наказав братьям следить за её состоянием.

– Я… Я не могу в это поверить. Этого не может быть.

– Может. И было. Если бы не Октуш, ты бы…

– Хесед, хватит! Я не верю! Даже если он и спас меня, то сделал это не по доброте душевной. Он это сделал… – девочка запустила пальцы в волосы и несколько раз качнулась взад-вперёд. Она пыталась найти причину поступка шиварца. Любую, пусть и самую не реальную, но логичную для себя, – … сделал, потому что вы знали о случившемся. Да! Он просто не мог пройти мимо! Вы свидетели! Позволь он мне умереть и его ждала кара, ведь так говорит закон кагэми. Будь мы с ним один на один и мне пришёл бы конец. Этот человек никогда бы не стал мне помогать.

Запыхавшаяся, но удовлетворённая найденным ответом, малышка, со слегка безумной улыбкой, смотрела на фурри. Те молчали. Лохматые кагэми многозначительно смотрели на свою подругу.

Пугающая мысль родилась в голове девочки.

– Такое уже было, да? Это не первый раз?.. – паника в голосе девочки нарастала. Братья кивнули. – Но когда? Как?

– Несколько недель назад. В ночь, когда ты ушла на звук мелодии шиварца, – Гебура прикрыл глаза. – Мы пошли следом за тобой, и вышли к озеррру с водопадом.

– Ты была там, – продолжил чёрный фурри. – Без сознания. Мы не знаем, что случилось, возможно, нечто похожее, и…

– И?..

– И Ансацу отдавал тебе свои силы. Он деррржал тебя на ррруках, крррепко прррижимая к гррруди. Очень трррепетно. Словно нечто хрррупкое и бесценное. Судя по тому, что мы видели тогда и сейчас – Ансацу спас тебя уже дважды.

Малышка прижала колени к груди и зажала рот руками. Она раскачивалась взад-вперёд, безмолвно смотря в пространство.

Осознание того, что шиварец спас ей жизнь, давалось нелегко.

***

Уже несколько минут девочка крутилась около входа в башню шиварца. Она никак не могла заставить себя войти внутрь. Т’эрка вообще не понимала, что она забыла у этого мерзкого, жестокого и бездушного человека?

Но так ли он мерзок, как показался ей в самом начале? Так ли жесток и бездушен? Как один и тот же человек мог без каких-либо сожалений разрезать руку в один момент и спасти в другой? Быть грубым и нежным одновременно?

Именно из-за таких мыслей, ноги и привели девочку ко входу в разрушенную башню.

Малышка должна была понять, узнать причину столько кардинально различающегося поведения Амо Ансацу. В этом нужно было срочно разобраться, иначе её душевное спокойствие могло сойти на нет.

Но все духовные терзания лишь мешали войти в помещение.

– Либо войди, либо убирайся. В любом случае хватит топтать цветы у входа, – раздался голос мужчины за спиной юной кагэми.

Маленькая брюнетка от испуга подпрыгнула на месте, обломив у растущего рядом цветка пару бутонов. Ансацу неспешно прошёл мимо подопечной в своё жилище.

Глубоко вздохнув, юная кагэми последовала за ним.

С последнего посещения девочкой башни, комната никак не изменилась. Лишь несколько цветков расцвели и дополнили своим ароматом общее благоухание.

Шиварец возился около одного из кустов. Даже тот факт, что сейчас он был спиной к тайро, не особо помогал последней взять себя в руки.

– Если есть, что сказать – говори.

Толчок со стороны мужчины подействовал. Девочка заговорила.

– Я хотела бы извиниться за своё поведение, – слова давалась малышки весьма тяжело. Ещё бы. Ведь, по сути, ей не за что было просить прощения. Не она первой начала эту холодную войну. Но факт спасение её жизни шиварцем не позволял более относиться к нему как прежде. Если, конечно, его поступок не таил в себе ничего такого, о чём девочка не подозревала. – Я была неправа. Мне не стоило себя так вести и…

– Псы рассказали о том, что я сделал, не так ли? – Ансацу развернулся к малышке изуродованной стороной лица. – Иначе тебя бы здесь не было. Твой взгляд несколько часов назад говорил далеко не о смирении. Не утруждай себя. Твои слова пусты, коль не несут истинных чувств.

– Что вы знаете о чувствах? – бросила т’эрка.

– Побольше твоего, коль не позволил тебе умереть, – мужчина улыбнулся холодным оскалом, – дважды.

– И какие чувства не позволили вам пройти мимо, когда я медленно умирала?

– Потеря кагэми, какой бы она ни была, все же потеря кагэми. Это удар по Цитадели, по кагэми и по… – мужчина полностью развернулся к девочке. – Мои действия трактовались лишь одним чувством – чувством долга. Но тебе этого не понять.

– Я вам ничего не должна! – резко взмахнув руками крест-накрест, выкрикнула девочка.

– О, вот тут ты ошибаешься, – шиварец столь быстро приблизился к малышке, что она даже не заметила его движений.

– Ты должна меня слушать, как тайро Амо, – шиварец схватил девочку за руку и силой загнул ей палец, отсчитывая долги. – Ты должна мне быть благодарна, за спасение своей шкуры. Ты должна мне повиноваться беспрекословно, за возможность играть на скрипке матери и, – мужчина приблизил своё лицо вплотную к лицу своей тайро, сжимая в своей руке зажатый кулачок малышки, – возможность обучиться мелодии. Помнишь об уговоре, Альнас?

– Помню, – скрипя зубами, произнесла маленькая брюнетка.

– Вот и хорошо, – мужчина отпустил юную кагэми и, повернувшись к ней спиной, направился к очередному горшку с растениями, когда все его тело запылало дэнэ эшекей.

Т’эрке ещё не приходилось видеть татуировки шиварца так отчётливо, по сравнению с прошлыми разами. Даже с близкого расстояния. Случай у неё выпадал лишь в те моменты, когда организм и сознание были в отключке.

Но сейчас, на расстоянии пары шагов, не увидеть их было невозможно. Т’эрка уже видела вблизи метки фурри, но по сравнению с тем, что она наблюдала сейчас, они были не более, чем кривыми линиями, нарисованными неуверенной рукой ребёнка.

Дэнэ эшекей шиварца были другими.

Тонкие и изящные нити сплетались в невиданные узоры, прекрасные и гармоничные. Где-то они походили на цветки, где-то на острые когти. Бесконечной змейкой метка проходила по всему телу мужчины, то прячась под одеждой, то вновь выныривая на обозрение. Дэнэ эшекей пульсировали слабым, но не менее притягательным, чёрным светом, словно огонь, манящий бабочку.

– Меня призывают, – юная кагэми пришла в себя, только когда Ансацу больно дёрнул протянутую к нему руку за запястье. – Некоторое время тебе придётся самой развлекать себя. И не советую экспериментировать с погружением в себя. Обратно можешь не вынырнуть.

С этими словами, мужчина покинул башню.

А т'эрка осталась стоять в башне, как громом поражённая от осознания того, что всего лишь мгновения назад хотела прикоснуться к шиварцу.

***

Скрипка продолжала издавать жалостливые звуки, умоляя окружающих закончить её муки любым способом.

– Хватит уже издеваться! – взвыл Хесед.

– Что мне ещё делать? Шиварец был призван два дня назад, запретив мне даже пытаться принять состояние до-во. Как будто я этого так хочу, – обиженно ворчала т'эрка, но играть перестала.

Девочка потянулась к лежащему на выступе из стены футляру, когда пробегающая мимо денром толкнула её. Малышка дёрнулась. Раздался треск дерева.

– Плости, Мялгина, – Харита прижала к макушке кошачьи уши и жамкала в руках свой рыжий хвост.

– Не переживай, – кагэми-т'эрка положила скрипку на спальный настил и подняв футляр, внимательно его осмотрела. – Вроде ничего страшного. Просто под полотном что-то отошло. Сейчас гляну.

Девочка аккуратно сняла ткань с крышки. На внутренней стороне оказалось небольшое потайное отделение, о котором юная хозяйка не знала. Именно оно и треснуло при падении, слегка отойдя от панели. Малышка полностью открыла тайный кармашек и взяла в руку его содержимое.

В нём лежала книжка, чуть меньше обычного размера, но довольно толстая. На бледно-голубой обложке были изображены женские силуэты: в фиолетовом сари; с кистью у мольберта; в окружении тумана. Автором значился некто с инициалами «А.Т.». Название книжки было затёрто судя по всему от частого использования.

– Что это? – Гебура заинтересованно смотрел на предмет в руках подруги поверх её плеча. Ничего подобного он раньше не видел.

– Сборник рассказов. Мама его очень любила. Всегда носила с собой, – видя недоумение на лице фурри, девочка пояснила: – Книга. Читать.

– Читать? – Хесед двумя пальцами подцепил сборник и положил себе на раскрытую ладонь. Книжка оказалась слишком мала, чтобы он мог хотя бы открыть её. – Как вы это читаете?

– Вот так, – малышка забрала книгу и, раскрыв на одной из страниц, показала любопытствующим фурри и, присоединившейся к ним, денром. – Это буквы. Из них складываются слова. Мы так говорим и пишем. А потом читаем.

– Стррраная у вас какая-то когтепись, – Хесед дёрнул ухом.

– Когтепись?

– Наша письменность. Вот, – Гебура когтем высек на ближайшем камне несколько полос. – Это значит «своядж».

– А ваши знаки как называются? – поинтересовался Хесед.

– Наши? Хмм. Не знаю. Наверное, буквица, – т'эрка закрыла книгу. – А у тебя, Харита?

– Нет письменности. Лисовать, – денром поводила пальцем в земле и подбежав к одной из стен, начала на ней что-то рисовать. Весьма отдалённо, это походило на фурри.

– О, у нас такое тоже есть. Или, точнее, было. Как же оно называлось?.. – девочка укладывала скрипку в футляр, одновременно вспоминая правильное название. – Кажется, иероглифы.

– Ты не будешь убирррать это? – белый фурри ткнул когтистой лапой в книгу. Видимо, незнакомое слово тяжело ему далось.

– Нет, – малышка с любовью смотрела на книгу. – Я хочу, чтобы она всегда была со мной. Как ещё один кусочек памяти, что достался мне от мамы.

Материя на юбке юной кагэми зашевелилась и сплелась на поясе в небольшую сумку-кошель, подходящую по размерам для книжки. Маленькая брюнетка улыбнулась и вложила в него сборник.

***

– Ну почему вы тоже уходите сейчас?

– Тоже? – осклабился Хесед, – Соскучилась по шиварррцу?

– Нет, конечно же, – девочка скрестила руки на груди. – Но вы сейчас уйдёте на призыв и неизвестно когда вернётесь. Шиварец тоже ушёл, так что я даже тренироваться не могу.

– Остаётся денррром, – заметил Гебура.

– Она на меня обижена за последнюю игру на скрипке, – малышка опустила взгляд.

– Ха. Ещё бы. Ты же довела её. Она не могла верррнуть пррривычное состояние несколько часов, – издевался Хесед.

– Я признаю, что переборщила, но сбегать от меня, все же, не стоило. Так что, до возвращения вас или шиварца я одна.

– У тебя появится возможность исследовать Цитадель, – предложил белый фурри.

Юная кагэми задумалась. Помимо своих старых покоев и столовой, она была лишь у шиварца и в Зеркальном зале. Но Цитадель была огромна. Пусть бо́льшую часть занимали жилые комнаты, но они не могли быть здесь единственными помещениями. Ведь как-то кагэми себя развлекают.

– Возможно, я так и поступлю, – произнесла малышка.

Зеркало пошло рябью и фурри, войдя в до-во, скрылись за чёрной завесой.

Маленькая брюнетка постояла ещё некоторое время, пока рябь на Зеркале не утихла и покинула зал. Выйдя из главного здания, девочка задумалась, куда можно было бы направиться в первую очередь.

Впереди кагэми-т'эрка заметила несколько собратьев, двигающихся в сторону южной башни. В руках они держали свитки и книги.

«Книги. Книги это хорошо. Начну исследовать Цитадель с этой башни».

Девочка последовала за кагэми и вошла в створчатые ворота. То, что находилось внутри башни, потрясло малышку. Её глаза широко распахнулись, рот открылся в немом изумлении, а взгляд сосредоточился на увиденном.

Огромное, просторное помещение, с множеством этажей, что представляли собой внутренние балконы с арочными окнами. Белые стены, будто высеченные из кости, были украшены рисунками, похожими на дэнэ эшекей. От камня шло приятное, тёплое свечение, что позволяло полностью обходиться без окон. Внизу, в зале, в несколько кругов были выстроены широкие и довольно длинные резные деревянные столы. В центре комнаты находилась небольшая кафедра, над которой зависла сфера с лампадником.

И все это чарующее помещение было заполнено книгами, свитками и пергаментами. Стойкий запах старых чернил и бумаги пропитывал воздух. Шорохи страниц, скрип перьев по бумаге, тихие голоса и шум шагов наполняли пространство.

– Ого! – только и смогла выдохнуть девочка.

– Аллас инэсс.

– Что? – малышка обернулась.

Рядом с ней стоял смутно знакомый кагэми. Высокий парень со взъерошенной копной волос. Два глаза-уголька приветливо смотрели с, измазанного чернилами, смуглого лица.

– Аллас инэсс – библиотека Цитадели. Здесь собраны знания по всем мирам, в которых бывали кагэми и о самих кагэми. Потрясает, правда? – парень улыбнулся. Юная кагэми ответила на улыбку и незнакомец продолжил: – Я Алур, кагэми-кораш тайро виа Халлар.

Официальное представление кагэми прозвучало для маленькой брюнетки одновременно незнакомо и привычно. Словно подсознательно она уже знала, что должна ответить на это.

– Я…

– Кагэми-т'эрка тайро виа Сацуи, – перебил её Алур. – Тебя тяжело не знать, – девочка потупила взгляд. – Что ты здесь делаешь? Я раньше не видел тебя в Аллас инэсс.

– Мои друзья ушли на призыв и я осталась одна, – странно, но т'эрка чувствовала себя свободно рядом с Алуром. Казалось, что они уже давно знакомы и как минимум добрые приятели. – Решила воспользоваться возможностью и узнать место, где мне предстоит жить.

– И решила начать с библиотеки? – глаза-угольки Алура вспыхнули красноватым сиянием. – Я могу рассказать о ней, если хочешь.

– Это было бы здорово!

Алур повёл новую знакомую к центральному постаменту.

– Аллас инэсс уникальное место. Все кагэми приходят сюда взять или же отдать знания, – начал рассказывать Алур.

– В смысле?

– Когда ты только попала сюда, ты прошла сквозь Зеркало. В тот момент Цитадель словно прочла тебя, твою душу. Стоило тебе попасть сюда, как Аллас инэсс занёс тебя в одну из теневых книг Цитадели – Лирас. Видишь? – парень указал на постамент. На возвышенности лежал раскрытый пергамент. Алур занёс над ним руку и на желтоватой бумаге стали проявляться витиеватые символы. Хоть девочка и видела письменность кагэми впервые, но могла различить, какая из закорючек была буквой, а какая целым словом. Откуда пришли эти знания, девочка не знала. – Сейчас я передал Аллас инэсс все то, о чём знаю сам. И где-то на просторах библиотеки, в одной из книг, появилась новая запись.

– Здорово. Значит, здесь есть книга и обо мне?

– Да, так же как и о любом другом кагэми.

– А я могу прочесть, что в ней?

– Вообще, кагэми могут призвать записи о себе, но ты, насколько мне известно, до сих пор не стала полноценной кагэми и потому я неуверен, что у тебя получится. Но можешь попробовать. Занеси руку над свитком.

– И все? – удивилась т'эрка.

– И все. Если получится, Аллас инэсс прочтёт твои намерения и, на месте пергамента, появятся записи о тебе.

Девочка глубоко вздохнула и уверенно вытянула руку с открытой ладонью над свитком. Спустя два удара сердца, малышка разочарованно опустила руку.

– Сожалею, – Алур ободряюще положил руку на плечо девочки.

– А ты можешь призвать записи обо мне?

– К сожалению – нет. Видишь ли, по какой-то причине, Аллас инэсс не даёт сведения о других кагэми. Если я сейчас попытаюсь призвать записи о себе или же о каком-либо из миров, они появятся. Но с твоими записями результат не будет отличаться от твоего.

– То есть, я даже не могу узнать, что обо мне написано в моём лирас?

– Ну, маленькая возможность все же есть. Если хочешь, я могу поискать записи о тебе. Большую часть времени я провожу в Аллас инэсс и, если замечу на полке лирас с твоим именем, расскажу тебе.

– Тебе несложно? – с надеждой в голосе спросила т'эрка.

– Совсем нет. Наоборот. Я люблю узнавать новое, – Алур улыбнулся и похлопал девочку по плечу.

Малышка улыбнулась в ответ и заметила за спиной Алура знакомую копну рыжих волос. Такие же знакомые кошачьи ушки торчали из-под стола.

– Извини. Мне надо идти. Спасибо за экскурсию, – поблагодарила маленькая брюнетка Алура и направилась в сторону денром. Парень махнул девочке в спину.

Юная кагэми уже приблизилась к столу, за которым сидела денром, когда поняла, кто сидел перед химерой и закрывал её от обзора.

– Привет, Векс, – голос девочки дрогнул. Она пересекалась с этим кагэми всего пару раз и первая их встреча прошла довольно странным образом. Всё-таки, он спас её от побоев, и девочка чувствовала себя рядом с ним немного неуверенно, – Я хотела бы тебя поблагодарить. Ты тогда спас меня. Я тебе очень благодарна. Спасибо тебе. Если бы не ты, они могли и убить меня. Спасибо.

– Закон кагэми запрещает убивать кагэми, – Векс кивнул, качнув синими дредами. Девочку слегка удивил ответ темнокожего кагэми, но посчитав, что он принял её благодарность, улыбнулась.

– Привет, Харита, – девочка-кошка закрылась свитком. – Прости меня. Я больше не буду играть при тебе.

– Холошо, – улыбнулась Харита, весело вильнув хвостом. Долго обижаться на подругу она не могла.

Обойдя стол, девочка села на скамейку рядом с Харитой, и та забралась т'эрке на колени. Обхватив неку за талию, брюнетка заглянула в свиток. На нём были изображены все те же завитушки кагэми.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю