412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Алексен Фарол Фоллмут » Двенадцатый рыцарь (ЛП) » Текст книги (страница 21)
Двенадцатый рыцарь (ЛП)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:10

Текст книги "Двенадцатый рыцарь (ЛП)"


Автор книги: Алексен Фарол Фоллмут



сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 21 страниц)

[

←100

]

Arroz caldo – c исп. рисовый бульон

[

←101

]

Сatfish – это одновременно и «сом» (рыба), и «надувательство/обман» на сленге. Шутка в том, что бабушка Лола не поняла реплику Баша: для нее это прозвучало как «Ви – интернетный сом».

[

←102

]

Remember me – отсылка к фразе «Adieu, adieu, Remember me» из трагедии «Гамлет» В. Шекспира Акт 1, Сцена 5 Строка 112

[

←103

]

Bullies – это люди, которые намеренно причиняют другим физическую, эмоциональную или психологическую боль, обычно используя доминирование, запугивание или агрессию для получения власти или контроля над жертвой.

[

←104

]

Фриджинг – бессмысленная смерть персонажа, которая необходима лишь для мотивации главного героя. Термин произошёл из комикса о Зелёном Фонаре 1994 года, где девушку главного героя убили и засунули в холодильник.

[

←105

]

ESPN – американский международный базовый кабельный спортивный канал.

[

←106

]

«That’s the kind of player who starts – речь идет о спортсмене, обладающем выдающимися талантами или навыками, что делает его сильным кандидатом на стартовую позицию в команде, например, в спортивной игре. В данном контексте это говорит о том, что игрок имеет такие качества, как видение, талант и потенциал, которые выделяют его среди других.

[

←107

]

Скрипач на крыше (англ. Fiddler on the Roof) – один из наиболее известных бродвейских мюзиклов, по мотивом которого был снят фильм. Он повествует о бедной еврейской семье, живущей на территории Украины в 1904 году. Ходл – одна из дочерей главного героя, которая влюбляется в бедного студента-революционера, а после уезжает c ним в ссылку в Сибирь, пообещав отцу заключить брак c возлюбленным по еврейскому обычаю.

[

←108

]

NCAA (National Collegiate Athletic Association) – организация, которая курирует соревнования по различным видам спорта среди студентов университетов и колледжей США.

[

←109

]

The wild card – обозначает человека или вещь, которые могут вносить неожиданные изменения или результаты. Это может быть кто-то, кто не вписывается в привычные рамки, и тем самым добавляет элемент сюрприза или спонтанности.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю