355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Питкевич » Я прячусь от ветра (СИ) » Текст книги (страница 18)
Я прячусь от ветра (СИ)
  • Текст добавлен: 3 июня 2021, 09:03

Текст книги "Я прячусь от ветра (СИ)"


Автор книги: Александра Питкевич



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 20 страниц)

Глава 41

Тяжело сглотнув, тряхнув головой скидывая оцепенение, лавируя между духами, быстрее двинулась в сторону колдуна. Мне так и не удалось сообразить, кто он и откуда взялся, но нужно было заканчивать со всем этим, пока не пострадали деревни.

Это случилось как-то внезапно. Я просто выскочила на открытую часть поляны, минуя последние черные колонны, сдерживаемые жертвами прошлых лет, и едва не врезалась в этого худого высокого мужчину.

– Вирана, это он все сделал? – вопрос Тазура позволил немного успокоиться. Я не одна. Даже если пока барон не знает, что и как делать, само его присутствие добавляло мне сил.

Я кивнула мужу, не отрывая взгляда от искаженного злобой лица напротив. Мимо меня вдруг пронеслась арбалетная стрела. Но, не достигнув цели, она вспыхнула в каком-то шаге от этого хищного и злого существа.

– Ничего не выйдет, твоя милость. Ничего ты не сможешь мне сделать, – и голос такой, торжествующий, несмотря на то, что призванные великаны с каждым мигом становились все меньше. Тонкие силуэты женщин все плотнее, кольцом сжимались у каждого из них, вытягивая силу. Даже их вой перестал быть пугающим, превратившись в какой-то фоновый гул.

Колдун выхватил что-то из кармана, бросив перед собой в землю, и между нами, как стена, из-под земли потянулись ростки, становясь все толще и за какие-то пару мгновений достигнув половины моего роста.

Ну нет. Я не могла позволить ему уйти. При таких талантах, сомневаюсь, что он еще раз допустит подобную ошибку и позволит подобраться к себе так близко. А навредить моим людям вполне способен.

Выдернув из кармана мешочек, практически разрывая его на части и боясь опоздать, сыпанула в воздух всю пыль, что там была. Прах, наделенный долей силы, за мгновение сожрал все волшебство вокруг, оставив только обугленные, вмиг истончившиеся побеги. В это же мгновение Тазур с одной стороны и Хазет с другой кинулись на колдуна. Меч ларда оказался на мгновение быстрее, успев пройти через защиту. Серебряной молнией он рассек руку и часть грудины колдуну, заставив отскочить и зло зашипеть. В воздух полетели еще какие-то заклятия, но пока до конца не осела пыль – чары не действовали. Жаль, что это был весь мешочек. Может, если бы была возможность осыпать его с ног до головы…

Второй меч, который Хазет подобрал во время суматохи, цели не достиг. Занесенный на несколько мгновений позже, он встретился с защитой, завибрировав и едва не вылетев из рук стражника. Как и второй замах Тазура.

– Ты ничего не сможешь. Тебе и вовсе не положено быть здесь. Эта земля всегда была нашей. И станет снова, – зажимая рукой кровоточащую рану на груди, мужчина резко развернулся и не быстро, спотыкаясь, побежал мимо тающих призрачных колонн.

Кусая губы, пробегая руками по карманам, я никак не могла придумать, что еще сделать, чтобы сбить защиту с противника. Все же я не ведьма и совсем не часто пользуюсь этим своим наследием, доставшимся от первого мужа. Меня накрывала паника и отчаяние. Разве же все будет напрасно?

Руки в какой-то миг запнулись о скрученный кусочек ткани. Не веря все еще собственному предчувствию, с сомнением и надеждой всматриваясь в мужчину, ковыляющему между защитных камней, шокировано выдохнула. Может ли быть, что это так?!

Больше не обращая внимание на окружающее, рухнула на колени, разворачивая яркую зеленую ткань. Только бы я не ошиблась. Судорожным движением выдернув из кармана свечи и огниво, разлетевшиеся вокруг едва ли не на метр, обернулась к Хазету. Он не станет спрашивать.

– Запали свечу! – зеленая материя, скручена особым образом никак не хотела поддаваться, заставляя меня паниковать все сильнее. И чем больше времени уходило, тем четче становилась уверенность: я права. Дернув ткань в последний раз, шокировано выдохнула. Я знала, что внутри, но никогда не видела собственными глазами.

Дрожащей рукой, похолодевшими в миг пальцами я осторожно взяла тонкое, переливающееся слюдой, стрекозиное крыло. Только больше. Почти с мою ладонь размером, с сотней сегментов, невесомое и наполненное чарами настолько, что до сих пор, по прошествии многих поколений жизни людей, жгло руки.

– Колдун! – это был удар в темноту. Пусть я чувствовала, что права, но сомнение не отступало. Мужчина, доковылявший в кольце воинов Тазура до первого круга камней, обернулся. Его лицо, бледное и перекошенное злобой, с ненавистью повернулось ко мне. – Посмотри, что есть у меня.

Подняв за кончик крыло, повернула его так, чтобы свет играл на тонких гранях. Мне показалось, что на лице мужчины на краткий миг поступила паника, но эмоция оказалась такой быстрой, что мне досталась только ее тень.

– Ты все равно не знаешь, что с этим делать.

– Огня мне, – не отводя глаз от противника, я вытянула свободную руку в сторону стражника. В ладонь тут же легла теплая свеча, пылающая белым, холодным светом. Поднеся пламя к кончику крыла феи, не знаю, как и когда добытого предками мужа, смотрела как вокруг рассыпались искры. Крыло горело нехотя, словно состояло из воды, но все же огонь, фрагмент за фрагментом, медленно пожирал эту удивительную красоту.

От камней послышался торжествующий хохот.

– Я же сказал, ты не знаешь, что с этим делать, девка!

Оторвав взгляд от огня и белых искр, бледными звездами осыпающихся на землю, прямо посмотрела на колдуна, за чьей спиной теперь явно, высветленные магией, виднелись силуэты крыльев. Тихие слова, одни из того множества, что мне вложили в голову, сами слетели с губ. Даже моя свекровь не знала, когда и зачем они могут пригодиться, но передавала все до последней буквы, усердно проверяя раз за разом, верно ли я все запомнила.

Лицо фея исказилось злобой. Он словно прирос к тому месту, где я его остановила, окрикнув. А слова все лились и лились с моих губ. Крыло, словно отзываясь на магию, весело и задорно вспыхнуло, едва не опалив пальцы. Последняя яркая искра, заставившая пламя буквально зависнуть в воздухе. Последнее слово.

И я понимаю, что мне не хватает. Чего-то одного, маленького элемента этой головоломки, чтобы собрать картину, чтобы завершить колдовство. В какой-то надежде, что все сработает, в панике, я поднимаю глаза на колдуна, и вижу, как его, искаженное злобой лицо, светлеет от понимания. Хищная улыбка наполняется торжеством и превосходством.

– Бринадасиальм. Повтори за мной. Бринадасиальм, – смутно знакомый голос раздается прямо возле уха, и я на удивление послушно повторяю сложное, непривычное слово. Имя.

– Бринадасиальм, – лицо колдуна снова меняется, над поляной раздается дикий вопль, и за спиной колдуна ярко, слепяще-ярко, загораются спрятанные крылья. Они вспыхивают в одно мгновение, через миг осыпаясь пеплом. Колдун падает на колени, упирается ладонями в землю, а через миг меня окатывает такой волной ненависти, что невольно делаю шаг назад.

Колдун медленно поднимается, не сводя с меня глаз. Сейчас он пугает куда сильнее, чем за минуту до того. Невольно, я отступаю еще на шаг, упираясь во что-то твердое и горячее.

– Не бойся, твоя милость. Теперь не опасен, – чуть смешливый, мягкий и урчащий голос над головой.

Через мгновение все вокруг приходит в движение. Когда пропали духи алого тумана, я не видела, но и тех, призванных с болот гигантов больше не было. А были искры. Со стороны леса, заставляя людей пригибать головы и отскакивать, ринулось несколько крылатых огней. Феи, сердито стрекоча, не особо церемонясь подхватили колдуна под руки, высоко поднимая над землей и не слыша его возмущенных криков. Мне показалось, что их острые пальцы, снабженные нешуточными коготками, впиваются ему прямо под кожу. Прошло не больше минуты, когда четверка сияющих, ярких существ, уволокла моего неожиданного противника в гущу деревьев.

Внутри словно пружина разжалась. Колени задрожали, и я бы точно сползла на землю, если бы меня не поймали большие, теплые руки, которые ощущались так, словно меня обнимает солнце.

– Умничка, Вирана эль Аст, уроженная Сэрли.

Глава 42

Я совсем не держалась на ногах. Теплые, почти горячие руки подхватили меня, подняли и через мгновение усадили на один из защитных камней. Склонившись, надо мной замер фей, улыбаясь и демонстрируя клыки. А я все не могла отдышаться, донельзя взволнованная произошедшим. Тонкие, длинные пальцы легко прошлись по лицу, убирая за ухо выбившуюся из-под шапки прядь. От этого прикосновения по телу разлилось умиротворение и покой.

– Что, поцелуешь меня, как прошлый раз, твоя милость? – чуть насмешливо спросил фей, видя что мне несколько полегчало. Не сдержавшись, я тоже усмехнулась, глядя в темные, сияющие искрами глаза. Сейчас от фея почти не шло то потустороннее свечение, что так поразило меня при нашей прошлой встрече, но все равно никаких сомнений в происхождении существа напротив не возникало. – Ты очень нам помогла.

Мы так и смотрели друг на друга, посмеиваясь, когда у самой шеи фея вдруг замер тонкий клинок, заставив меня разом посереть, а фея только усмехнуться одним краем губ. Волшебное существо подмигнуло мне, медленно поднимаясь, и все еще сохраняя улыбку на одной стороне лица, внимательно посмотрело на Тазура.

– Кто ты? Отойди от моей жены, – в голосе ларда не было ни страха, ни смущения. Задумавшись на мгновение, сообразила, что для всех остальных наше поведение с феем выглядит не столь понятно и однозначно. Я хотела было спуститься с камня, на который меня водрузили, но ноги все еще немного подрагивали, так что пришлось только громко откашляться, привлекая внимание мужчин.

– Жены? Твоя милость, это правда? – фей, снисходительно улыбаясь, совершенно не обращая внимания на клинок у горла, вопросительно вскинул бровь.

– Боюсь, что так, – притворно-тяжело вздохнула я, наблюдая за бароном из-под ресниц. – Теперь я мужняя жена.

– И что, никаких поцелуев? – не уверена, но мне показалось, что фей намеренно провоцировал Тазура. Не знаю, зачем это ему требовалось, но от небольшого урока уважения к местным духам и иным обитателям, я бы не отказалась. Не после сегодняшней выходки, закончившейся хорошо только по чистой случайности.

– Боюсь, что так, – еще более тяжело вздохнула, кося глаза то на одного, то на другого.

– Ты кто такой? – мне показалось, что у Тазура сейчас раскрошатся зубы от сдерживаемой злости.

– Кто я такой? Да так, мимо проходил, – чуть отведя голову от клинка, фей моргнул, в миг обратившись маленьким сияющим существом с трепещущими крыльями. Рассеивая вокруг искры, фей обогнул по кругу барона, дернув того за волосы, как проказливый мальчишка. Сияющее существо сделало круг, на миг за спиной вновь стало красивым мужчиной с необычной внешностью, легко, одним движением выдернув меч из рук Ларда, и тут же опять обратившись сияющим облаком, избегая ответного удара.

На суматоху и шипение со всех сторон собрались люди Тазура, поднимая окровавленные мечи. Они, было, дернулись вперед, но я резко вскинула руку.

– Не смейте подходить, – у меня была четкая уверенность, что мой знакомец не тронет мужа, не навредит серьезно. Только немного обучит манерам и уважению. Даже если для этого предстоит пережить несколько минут унижения.

– Анна, он же… – Леран дернулся вперед, но замер, наткнувшись на суровый взгляд.

– Я – Вирана. Миледи этих земель. Не смейте подходить. Ничего с Тазуром не случится.

Как в подтверждение моих слов, фей, вновь обратившись человеком, замер рядом со мной, расслабленно оперевшись рукой о камень, на котором так удобно уместился мой благородный зад.

– Нормальный мужик. Пусть будет, – доверительно, но на всю поляну, сообщил фей. Потом, посерьезнев, обернулся на меня. – Чем тебя отблагодарить?

– Расскажите сперва, что здесь произошло? – я вдруг почувствовала, что очень устала и замерзла. Передернув плечами и проведя ладонью по лицу, вопросительно подняла взгляд на фея, а затем на задумчивого, ставшего вдруг спокойным, Тазура. Супруг выглядел так, словно ему подсунули сложную головоломку, и он только сейчас, кажется, начинал понимать, с какой стороны стоило ее рассматривать.

– Все банально и прозаично, – ответил своим мурлыкающим голосом фей, глядя на небо, по которому бежали мягкие весенние облачка. – Наш общий знакомец, которого ты так лихо обыграла вслепую – изгнанник. Скажем так, он наделал много глупостей, пытаясь вернуть некоторые земли только под управление нашего народа. Начал он не с твоего баронства, а с земель за болотами. У нас с ними давно мир и вполне добрососедские отношения. И невесты из них выходят славные, – подмигнул фей, скосив на меня взгляд, – вот только не все довольны таким положением дел. Бринадасиальм едва не разжег войну внутри наших кланов, но короли вовремя остановили его, разобравшись, откуда ветер дует. Тогда его изгнали из обоих дворов. Но Бринадасиальм успел прихватить кое-какие амулеты и стал недоступен для нас. Мы не могли ни найти его, не поймать. Только пару дней назад его след обнаружили разведчики. Из-за амулетов Бринадасиальм не мог больше обращаться в фейри, но зато мог пользоваться магией в том виде, что мы сегодня наблюдали. У нас был только один способ его поймать, но достаточно сложный и опасный, так что твое появление, миледи, было как нельзя кстати. Думаю, мы могли весьма основательно пострадать, если бы не ваша кровная магия. А так изгнанник лишился крыльев, а значит и защиты, и магии, теперь его ждет незавидная учесть.

– Его казнят? – тихо спросила у фея, чей голос буквально завораживал. Нет, жалости к такому коварству и жестокости я не испытывала, но все же ценность чужой жизни, пусть и такой никчемной, казалась мне слишком высокой, чтобы просто рубить головы

– Нет, – усмехнулся мужчина из сказок, легко стукнув меня пальцем по носу. Только сейчас я заметила, что на руках у него весьма приличные когти. Удивительно, как аккуратно и бережно он умудрялся действовать при таком богатстве, – так просто он не отделается. Смерть – слишком легкое наказание за преступления.

– А как он связался с местными разбойниками?

– Думаю, кого-то околдовал, кому-то посулил счастье и богатство. Ничего нового. Вы, люди, иногда очень падки на красивую сказку, даже если знаете, что она не правдива.

Фей вдруг выпрямился и отвесил мне небольшой поклон.

– Мы тебе благодарны, так что спрашиваю в последний раз: что ты хочешь за услугу?

Задумавшись, я окинула взглядом холм, на котором, то здесь, то там, лежали тела людей. Вопрос был серьезный, и думать стоило основательно. Вокруг стояла тишина. Люди Тазура не решались произнести ни слова, ни двинуться, внимательно и немного шокировано следя за происходящим. Фей смотрел с ожиданием и снисходительной улыбкой. И в этот несколько торжественный, напряженный момент взвыл мой желудок, жалобно сообщая, что время обеда минуло уже давно, а ему не досталось ни крошки.

Обняв себя руками, стараясь смущенно заглушить звук, подняла взгляд на фея. Волшебное создание, запрокинув голову, расхохоталось, снижая уровень напряжения среди собравшихся. Когда хохот затих, мне вдруг в голову пришла мысль. Такая простая и очевидная, что даже удивительно, как я не подумала сразу.

– Урожай. Я хочу, чтобы у нас был урожайный год, – глянув на внимательные, сияющие блеском глаза собеседника, увидела промелькнувшее одобрение и понимание, отчего стало как-то теплее. Я почувствовала уверенность и в правильности своих поступков и решений.

– Умничка, твоя милость. Это не трудно сделать, – окинув взглядом холм, фей вдруг брезгливо скривился. – Давай я отнесу тебя домой?

– А как же… – я вопросительно перевела взгляд на Тазура. Несмотря на вымотанное состояние, на некоторую разбитость, мне казалось все же несколько неправильным, оставлять мужа здесь.

– Ну, нет. Его я на руки брать не стану, – фыркнул фей, легко и проворно поднимая меня, так что я даже не успела пискнуть. – Пусть прогуляется. Ему полезно немного подумать.

Глава 43

– Глаза прикрой, – с усмешкой предупредил фей, прежде чем я почувствовала, как что-то резко дернуло нас вверх. В этот раз все ощущалось немного иначе, более ясно, но все равно, я скорее жалась к волшебному созданию, ожидая, когда под ногами, наконец окажется твердая земля, чем наслаждалась самим действом. Куда-то девалась шапка, выпустив на свободу волосы. Единственное, что радовало, это тепло, идущее от фея.

– Все, твоя милость, – спуская меня с рук, весело произнес фей. Распахнув глаза у двери поместья, вновь наткнулась на какой-то лукавый взгляд. – Тебе бы перекусить и отдохнуть не мешало. И мужа своего до ночи не жди.

– Почему?

– Пусть немного погуляет. Хочу ему красивые места показать, – закатив глаза в предвкушении развлечения, отозвался фей.

– Плутать его будешь? – поняла я, вспомнив, как один раз по знакомой тропе едва ли не в четыре раза дольше бродила, чем это могло быть.

– Немного совсем. Ему не лишнее будет. Скажем так, это мой личный тебе подарок.

– А как же урожай? – решилась все же уточнить, все еще стоя почти в объятиях фея так и не отпустившего мои плечи.

– Это как полагается. Все посевы твои поднимем и от непогоды сбережем, можешь быть покойна. А муж, это так, лично от меня. В воспитательных целях. Смотрю, никак новые люди не могут проникнуться особенностями этой земли.

– Но они ведь вернутся?

– Конечно. Я тебе уже говорил, что не ем людей. Ну, может только красивых дев. Изредка, – задумчиво изрек мой волшебный собеседник, вдруг чем-то опечаленный. Вновь переведя взгляд на меня, он улыбнулся, но уже без радости, словно мысль, пришедшая в голову, совсем его не радовала. Отступив на шаг, взяв мою ладонь в горячие, источающие солнечное тепло, руку, мужчина наклонился, коснувшись внешней стороны сухими губами. Этот неожиданный жест почтения меня тронул куда больше, чем обещание проследить за полями. – Иди отдыхать, миледи. Все у тебя будет хорошо.

В одно мгновение вновь став небольшим огоньком с трепещущими крыльями, фей, рассыпая шлейфом искры, метнулся в сторону леса, почти сразу исчезнув из виду.

– Миледи? – нерешительный голос Ченни из-за спины заставил отвернуться от леса. Окинув взглядом двор, поймала на себе множество взволнованных и местами встревоженных взглядов. Ну и пусть. Я не какая-то мышь подвальная и ничего предосудительного не делаю, чтобы голову склонять. Вздернув подбородок и сведя брови, обвела всех выразительным взглядом.

– Кому-то работы не достало, что тишина такая стоит?

– Ваша милость вернулась? – двое мужчин из тех, кто всю свою жизнь служили при поместье, с улыбками переглянулись. Вопрос прозвучал громко и открыто. Люди вдруг почувствовали себя увереннее, видя, что я больше не намерена прятаться.

– Да, я вернулась и больше не намерена отлучаться. Так что если кто-то остался без дела, прошу ко мне. Дел до следующих снегов на всех хватит. Какие-то вопросы?

Люди Тазура смотрели в немом удивлении, замерев на местах. Только пара человек, кто знал мою маленькую тайну, усмехнулись, покачав головой. Мои же люди, и мужчины, и девки, оказавшиеся на дворе вдруг склонили головы, довольно улыбаясь, словно это сняло с их плеч невероятную тяжесть прошлых дней, а может и лет.

– С возвращением, миледи.

– Мы так ждали.

– Надеюсь, Анна больше не вернется.

– Добро пожаловать домой, ваша милость, – со всех сторон звучали слова, словно я и правда просто отсутствовала в поместье долгое время, а теперь возвратилась, чтобы вновь смотреть за порядком и достатком среди своих людей.

– И я рада вернуться, – едва сдерживая эмоции, отозвалась я. – И да, у меня еще одна новость. В наших землях больше не будут хозяйничать разбойные люди. Можете за это поблагодарить его милость. Барон, Тазур, вернется к ночи, так что выкажите ему свою благодарность.

Вот эти слова возымели совсем иной эффект. У кого-то из рук с грохотом вывалился железный котелок. У самой лестницы, с громким и скорбным «ох!», попыталась завалиться в обморок Люра. Со всех сторон раздавались удивленные возгласы и гомон. А я просто повернулась к двери, намереваясь последовать совету фея.

– Не будет ли ваш супруг сердит, что вы все рассказали? – прикрывая за нами дверь, со смешинками в голосе спросила Ченни.

– Может, и будет, – дернув плечом, безразлично отозвалась, прикрывая ладонью широкий зевок. – Можешь сказать, что я это сделала для укрепления его места в глазах людей.

– Вы злитесь, – опытным взглядом подметила экономка.

– Знала бы ты, что там произошло. Мы только чудом со всем справились, Ченни. Он за это будет долго, очень долго виниться. Покорми меня, и я отправлюсь спать. А милорда еще долго не будет.

– И где он? Дороги-то часа на три, это если плутать по лесам.

– А милорду еще перед духами леса отвечать за свое упрямство. Хорошо, если злобные феи к ночи его домой отпустят. Он хоть и обещал, но что-то я не уверена, что Тазура и правда выведут из лесов, пока он не проникнется до конца.

– Кто «он»? Тот, кто вас вернул? – складывая пальцы в защитном жесте, уточнила Ченни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю