Текст книги "Натали. Игры памяти (СИ)"
Автор книги: Александра Гром
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
В целом внешность смельчака, подошедшего к нам первым из своих собратьев, рождает настойчивые ассоциации с какой-то восточной сказкой, с оговоркой на цвет волос, разумеется. Впечатление усиливается, когда сайри церемонно кланяется, прижимая одну руку к груди.
Нужную атмосферу создаёт и архитектурный фон. Над стеной внутреннего двора возвышаются тоненькие башенки, устремившие свои шпили в… бирюзовое небо. С ними соревнуются в изяществе невесомые на вид мосты-переходы между мощными приземистыми строениями со множеством стрельчатых окон, увенчанными полукруглыми маковками крыш.
– Иткармальди, – незнакомец произносит эту непонятную фразу, так и не разогнувшись, будто чего-то ждёт.
Краем глаза замечаю, как Баисар ему кивает. Мужчина каким-то волшебным образом тоже замечает этот жест и распрямляется.
– К вашим услугам, – продолжает он уже по-русски. – Прошу вас пройти со мной.
Наконец-то до меня доходит, что это и есть переводчик, о котором упоминал Сорад! «Иткармальди», вероятнее всего его имя, а, может статься и имя плюс фамилия. Вот только, где делать паузу мне пока не ясно.
Мысли мыслями, но двигаться всё же нужно. Даже Марго обернулась, демонстрируя удивлённую мордашку!
Сайри отводит нас в сторону на несколько метров, в тень тканевого навеса. Тут даже ветер дует не так сильно, и есть возможность акклиматизироваться к новым погодным условиям!
За переживаниями о несовершенстве собственного организма я всё же не пропускаю торжественный момент появления отца Баисара. Не думаю, что сайри станут кланяться так почтительно кому-то другому.
Глядя на лицо Правителя Илкаса – спасибо Марго за просветительскую деятельность в этом вопросе! – становится ясно, почему демон так остро реагировал на оскорбление, связанное с законностью его происхождения. Баисар поразительно похож на своего родителя. Только вот телосложение у старшего сайре просто богатырское. Если бы его сын походил на него и в этом, то на Земле от него все бы шарахались.
Отец Баисара идёт неспешно. Когда его торжественный выход только начался, я заметила: одежда на нём светло-серого цвета, но с каждым его шагом в лучах местного светила они горят так, что мне больно смотреть.
Сайри останавливается точно в центре двора. Со своего места мне отлично видно выражение его лица – торжественное и даже радостное. Неужели он настолько рад возвращению сына? И по поводу такой встречи думает сам сын?
К чему риторические вопросы?! Я гляжу на Баисара. Вот так сюрприз! На его физиономии написаны те же чувства. Помня о том, в каком тоне он отзывался о планах, озвученных Сорадом, я смело могу утверждать – всё происходящее не более чем игра на публику.
Скупые объятья и обмен приветствиями происходят под шумные выдохи толпы. От возгласов и иных проявлений восторга по поводу возвращения в семью отвергнутого сына.
Наконец, мужчины отходят друг от друга на пару шагов. Это позволяет увидеть невысокую по местным меркам женщину, облачённую в некое подобие халата такого же светло-серого цвета, как наряд Правителя. Под верхним слоем одежды есть ещё один. Скорее всего, прямое платье типа длинной рубахи. Если бы крой был иным, нижний элемент костюма не сидел бы так ладно.
Ох, Натали! Оставь ты уже одежду женщины в покое и найди в себе силы взглянуть в её лицо, чтобы убедиться в том, что это супруга Правителя, и, следовательно, мать Баисара.
Силы всё же находятся, и сей доблестный подвиг вознаграждается. На мать Баисар похож даже сильнее, чем на отца, только есть один нюанс, который изрядно смущает – возраст. Госпожа Исхай выглядит весьма достойно, но ей никак не меньше пятидесяти лет. По рассказам Марго, браки среди благородных сайри распространены поздние браки. Если данное правило применимо и к этой паре, то как она может быть матерью Баисара?
Толком обдумать внезапно возникший вопрос не получается: отец и сын завершили первый акт спектакля, рассчитанного на подданных, расцепили ладони и направились в сторону дверей, из-за которых появилась правящая чета.
Мать Баисара, судя по всему, на публичные объятья с собственным ребёнком даже не рассчитывала. Она скромно пристроилась позади своих мужчин.
Процессию замыкают несколько сайри, чьё появление я даже не заметила, когда Правитель Илкаса и его супруга вышли во двор. Каким образом я просмотрела десяток охранников, вооружённых всяческими колюще-режущими предметами и одетых в одинаковые костюмчики, непрозрачно намекающие на род их деятельности, остаётся загадкой. Теперь же этот почётный караул берёт в кольцо – хотя правильнее будет назвать получившуюся фигуру прямоугольником – немногочисленную компанию сайри, и таким вот затейливым манером все они скрываются в проходе, ведущем внутрь дворца.
– Нам пора присоединиться к ним, – переводчик выходит из тени навеса первым и делает это до того, как хоть один из нашего трио успевает вникнуть в смысл его слов.
Больше всего меня поражает тот факт, что даже Сорад выглядит заметно дезориентированным.
Темп задаёт сайри, шагающий впереди, поэтому все желающие обсудить наше далеко не торжественное шествие до манящих полумраком ворот под лучами слепящего солнца за дополнительными разъяснениями могут обращаться именно к нему. Лично я снимаю с себя всякую ответственность за то, что оно напоминает бегство!
Расторопная прислуга быстро закрывает за нами массивные, высокие створки, покрытые едва различимой резьбой. Глазам требуется время, чтобы привыкнуть к новому варианту освещения. Постепенно тёмные и светлые пятна обретают всё новые и новые детали, и мне становится ясна истинная причина поспешности тех, кто стоит возле дверей.
Мать Баисара крепко обнимает его, вцепившись пальцами в рубашку на предплечьях. Она скрыла своё лицо на груди сына. Молчит. Её плечи не сотрясают рыдания… Эта тишина и выгнутые от напряжения пальцы говорят куда больше, чем сделали бы это слёзы и причитания.
Взгляд помимо воли находит среди сайри фигуру Правителя Илкаса, но его фигура занимает последнее место в моих мыслях. Важнее то, как он смотрит на свою жену, обнимающую их сына. Ни тени торжества и радости, которые увидел весь двор. Мне кажется, сейчас он думает, насколько поспешным было его решение об отречении от Баисара, что бы тот не натворил.
Получается, представители правящего дома Илкаса предпочитают не выносить на суд широкой общественности ни частную жизнь, ни искренние эмоции. С Баисара вон тоже всё показное слетело: стоит как столб, взгляд поднять не желает. Может он и хотел бы ответить на материнские объятья, но матушка в него клещом вцепилась – рук не поднять.
– Иджи, довольно, – мягко произносит глава семейства.
Женщина поворачивается в его сторону. Она по-прежнему хранит молчание, но слова мужчине не нужны. Должно быть, выражение лица супруги очень выразительное. Поэтому он вздыхает и качает головой.
– Прошу прощения за столь прохладный приём, – обращается он к нашей компании, застывшей возле дверей, нормальным русским языком. Наверное, Баисара настойчиво попросили избавиться от амулетов, чтобы ему в голову не закралась мысль выкинуть какой-нибудь номер в пику отцу. – Ваши имена мне известны: Сорад, Маргарита и Натали, – Правитель Илкаса поочерёдно кивает каждому из нас, – представляться и представлять мою супругу я считаю излишним. Разумеется, речь идёт о нашем неофициальном знакомстве. На сегодняшнем торжестве вас представят двору.
Не знаю, как там остальные, но я склоняю голову, выслушав объяснения сайри. Возможно, мои спутники делают то же самое, поскольку во взгляде мужчины появляется нечто похожее на удовлетворение.
– Я постарался организовать всё так, чтобы ваше пребывание в моём доме было максимально комфортным. Однако если у вас возникнут какие-нибудь трудности или пожелания, то вы смело можете обращаться к тем, кто будет вас опекать, пока вы будете находиться здесь. Господин Сорад, заботу о вашем комфорте я возложил на плечи благородного Иткара Мальди.
О! На этот раз имя и фамилия разделены чёткой паузой и не сливаются в одно неудобоваримое слово!
– Благодарю вас, – отвечает мельв своим фирменным замороженным тоном. Впрочем, сайри не особо этим удивлён. Свою речь он продолжает, как ни в чём не бывало:
– А о вас, девушки, позаботится прекрасная Екатерина и её помощницы, – мужчина жестом указывает на молодую женщину в тёмно-зелёных одеждах, которая, услышав своё имя, делает шаг вперёд.
До этого момента ей удавалось удачно скрывать своё присутствие, чему способствовал полумрак и затенённая ниша, напротив которой она стояла. Появление четырёх девушек, выплывающих из-за спины своей госпожи, становится для меня неожиданностью. Это чем-то напоминает мне экзотические танцы, когда танцовщицы выстраиваются в ряд, а после, повинуясь ритму музыки, начинают поднимать руки, создавая таким образом совершенно фантастический эффект.
– Мне очень приятно с вами познакомится, – голос у Екатерины – она же Катя, жена друга, любящая чёрные шёлковые халаты – мелодичный, а в интонациях присутствует лёгкий акцент, лишь усиливающий это впечатление. – Ещё приятнее мне будет узнать вас поближе.
На последних словах эта красавица глядит на меня в упор. Отлично!
– Прекрасно, – конечно, радость на лице Правителя Илкаса прочитать нельзя, но короткая оценка лишена сарказма, которым был наполнен мой мысленный возглас. – Раз так, то предлагаю проследовать за вашими помощниками, они проводят вас до приготовленных покоев.
Катя в приглашающем жесте протягивает руку. Видимо, она желает как можно скорее оказаться с нами наедине. Об этом свидетельствует и улыбка, играющая на её губах.
Пусть я этого и не хочу, но мозг без моего вмешательства оценивает внешность этой женщины. В росте она мне уступает, и типаж у нас разный, но… она хороша, несомненно, хороша собой. Прекрасная, так назвал её отец Баисара. Я вынуждена с данной оценкой согласиться. Осталось только смириться с данным фактом и научиться с ним жить. Пока мне неприятно думать о том, что Баисар привозил этой женщине подарки. Хотя…
Я украдкой смотрю на второстепенного героя моих мыслей. Он по-прежнему выглядит отстранённым. Каменные плиты пола уже не сканирует взором, и то хорошо. Даже приобнял за плечи мать, которая соизволила наконец-то от него отцепиться. Интересно, у сайри бывают синяки?
Марго тянет меня вперёд. На её личике читается неподдельный интерес ко всему происходящему и пугающая жажда узнавать новое.
Если такое настроение у моей бывшей соседки продлится долго, то я Кате не завидую!
По пути к комнатам, отведённым для меня и Марго, мы совершенно неожиданно и незаметно теряем Сорада и сайри, приставленного к нему. Вот только шли рядом – вот их уже нет. Катя объясняет, что они свернули в какой-то боковой коридор. Я, если честно, никаких коридоров не заметила. Маргарита тоже. Я не вижу другой причины тому, что девушка пытается свернуть себе шею, глядя за спину в тщетной попытке разглядеть таинственное ответвление коридорной системы дворца.
Катя тоже замечает интерес Марго, но виду не подаёт, заводит разговор о своём появлении в Асисе:
– Поверьте, вам ещё повезло! Когда я в своё время сюда попала, для меня это был полнейший шок! Помню, тот день не задался с самого утра. В магазин, где я работала, заявились какие-то неадекватные молодые люди, перепугали меня до истерики. Потом неожиданно позвонил Лис – это мой супруг, только я ещё не знала в тот момент, кто он на самом деле – настоял на встрече и потребовал таких предосторожностей, что вместо истерики я впала в прострацию. В ресторане он повёл себя как неандерталец: вывел из зала, затащил в мужской туалет, закинул на плечо, – как мешок с картошкой, честное слово! – и танком попёр на зеркало, висевшее на стене. Только вместо вполне ожидаемого развития событий я вдруг оказалась в номере. Там нас уже ждали его друзья Джари и Баисар. Думаю, с Джари вы ещё познакомитесь, но он вряд ли покажется вам в том виде, в каком предстал передо мной, чтобы не напугать, как он выразился.
– И в каком же виде он был? – Маргарита заинтересовалась рассказом.
– В одном полотенце, едва прикрывающем всё, что обычно на всеобщее обозрение не выставляют.
– Ого! – девушка поражена настолько, что выдаёт искреннюю реакцию, позабыв о манерном и фальшивом «Вау!», которое мне уже порядком надоело слушать.
– Не то слово! – поддерживает её Катя. – Сайри в одежде – зрелище впечатляющее, а без одежды – вообще не для слабонервных девиц.
– Но у вас уже был… Лис, да? – Маргарита опять влезает со своими вопросами.
– Был, – кивает верная жена, – но всё моё внимание сосредоточилось на Баисаре. Несколько лет назад он выглядел иначе, гораздо моложе. Этакий мальчик-одуванчик с длиннющим хвостом пепельно-русых волос. Просто картинка! Пока в глаза не посмотришь. Характер у него тогда был ещё поганее, чем сейчас, поверьте.
– Такое возможно? – я краснею и останавливаю себя, чтобы не закрыть рот ладонью – поздно ведь, ляпнула уже!
– О! Ещё как возможно! – лицо Кати приобретает какое-то мечтательное выражение. – Как мы с ним цапались!
– А теперь он вам халатики привозит. – Да что ж это такое со мной!
– Привозит, – рассеянно соглашается она, – если всякий раз покупать на замену новый халат из местного аналога шёлка, то и разориться недолго. Шутка, конечно, но всё равно очень накладно выходит.
Интересно, почему же у Кати такая проблема с халатами? Одета она аккуратна, никаких порывистых жестов я не заметила, неуклюжести тоже… неужели супруг такой страстный?
Смотрю на Марго. О нет! Она прикусывает губу, а в её глазах хитрющий блеск! Кажется, не только в мою голову закрались пошлые мыслишки. Нужно срочно спасать ситуацию!
– И как же развивались события дальше? После знакомства с Джари и Баисаром? – от волнения я даже имя второго друга вспоминаю, а обычно бывает наоборот – из головы всё вылетает.
– Как развивались? – Катя глядит в мою сторону. – Наверное, самым подходящим словом для описания будет «стремительно»! Я неожиданно для себя открыла способность читать на языке, с которым столкнулась впервые в жизни. Затем лёд на обледенелом зеркале за моей спиной начал плавиться, и трое друзей ринулись в мою сторону. Потом на краткий миг всё поглотила тьма. Открыв глаза, я обнаружила, что вокруг пустыня. Далее мне продемонстрировали охоту на ийрис, после чего сообщили, что каждая из теней, которые Баисар заключил в сферу, жаждет моей смерти, ну а Джари под конец сообщил, что я уже не на Земле нахожусь, а в другом мире.
Марго, которой не удалось смутить нашу помощницу одним вопросом, успевает с другим! Хорошо хоть он не столь провокационный:
– И как вы на это отреагировали?
– В обморок упала, – Катя не делает тайны из не самого приятного момента в своей жизни. – Очнулась на руках у Лиса. Мы уже какое-то время двигались к столице Адарина Амбере.
– Прямо по пустыне! – восхищается неуёмная Маргарита.
– Да, в тот раз Баисар сильно просчитался с местом прибытия. Пришлось долго идти пешком, а потом ещё по закоулкам городским плутать, чтобы во дворец попасть. Но это всё мелочи – основной петь я так проделала на руках у Лиса. Главное меня ожидало в самом дворце. Прямо в покоях. Оказалось, что в Асисе существует древняя традиция – предлагать гостю, хм… спутника на вечер.
Мы с Маргаритой переглядываемся. Естественно, это не укрывается от внимания Кати.
– В общем, в доме Келай в гости ждали мужчину и наняли женщину из борделя, здесь они красиво называются домами Салими, ну, и культура в этих заведениях отличается от той, что у нас, но не в этом дело! Представьте себе уставшую голодую меня, которая уже как несколько часов спать должна, встречающую возле желанной постели женщину, чей наряд и повадки не оставляют сомнений в причине визита.
– Вам пришлось выставлять её из комнаты?
– Естественно! Благо, она не сопротивлялась от растерянности.
– Но получается, что на тот момент вы уже знали местный язык.
– Как бы не так! Пришлось брать её за ручку и выводить из комнаты. Вот, наверное, радости-то было страже! – Катя улыбается. – И вот о чём я подумала! А не предложат ли вашему спутнику такой же дар?
Маргарита вспыхивает мгновенно.
– Если и нас не обделят вниманием противоположного пола, то мы в обиде не будем, – цедит она с похоронным выражением на лице.
– Ну, это вряд ли! – продолжает веселиться Катя, глядя при этом почему-то в мою сторону.
И что это за намёки?!
Улыбка Кати становится шире. Значит, заметила моё удивление. Ну, и ладно! Чем забивать себе голову всякими пустяками, лучше под ноги смотреть буду, а то на этих полированных плитах, того и гляди, растянуться можно.
Поскольку Катя поведала обо всех перипетиях своего появления в Асисе и умудрилась при этом затронуть потаённые чувства и у меня, и у Марго, беседа на этом иссякает. Долго мучиться в тишине не приходится: следующий же поворот оказывается последним, о чём нас сообщает довольная собой Катя:
– Мы пришли. Двери в конце коридора ведут в ваши покои.
– Наши? Мы будем жить вместе?
– Правитель Илкаса рассудил, что так удобнее, и его супруга это решение поддержала, а эта женщина, вы уж простите, но всегда права.
Меня так вдохновляет только что полученная информация, что я не обращаю внимания на происходящее в коридоре. Подумать только! Мать Баисара обладает каким-то внутренним чутьём, которое никогда не подводит! Знать бы ещё, на какие логические доводы оно опирается, раз уж признало такое предложение верным.
Не то чтобы Марго в качестве соседки мне так уж неприятна, но, по-моему, у каждой из нас должно быть в достатке личного пространства. Тогда наше общение будет куда непринуждённее!
Неожиданно Марго, занимающая мои мысли в данный момент, даёт о себе знать и в реальности.
– Кто это? – шепчет она таким тоном, будто вот-вот упадёт в обморок. Ещё и в руку мне вцепляется!
Наконец, я удосуживаюсь поглядеть по сторонам. Посмотреть-то есть на что! Вдоль всего коридора по оде стороны в две шеренги вытянулись молодцы – все как на подбор! Штук двадцать не меньше. Серая форма стражи к лицу каждому блондину из этого отряда.
И чего, спрашивается, Маргарита испугалась?
– О! Пополнение в наших рядах! – восклицает Катя, заметив, что Марго сделалось нехорошо. – Вы уж как-нибудь потерпите до дверей. В противном случае одному из стражников придётся вас нести на руках. Думаю, такой поворот событий вам не придётся по душе.
Моя соседка находит в себе силы на кивок.
– Не обращайте внимания, – Катя поворачивает голову в мою сторону, – это нормальная реакция людей на демонов. И, видимо, вашей подруге её описание в книгах не встречалось.
– А почему же я ничего не чувствую?
Ох, как же трудно идти и не заглядывать в лица мужчинам, будто если всмотреться внимательнее, я пойму, в чём фокус. В конце концов, это ведь живые существа, а не роботы без эмоций! За кого они меня примут, начни я на них заглядываться!
О том, что подумает и сделает Баисар, когда об этом узнает, лучше вообще не думать!
– И такое бывает, – Катя пожимает плечами, – только это исключение. Я, например, не боюсь только Лиса.
– И как же вы живёте в постоянном страхе? – слова даются Марго с величайшим трудом.
– Амулеты сайри – самые лучшие амулеты в пяти мирах! – бодро рапортует её подруга по несчастью, явно копируя рекламный слоган. – Держитесь! Осталось несколько шагов, а чуть позже придёт добрый дядя и выдаст вам целый комплект разнообразных подвесок на все случаи жизни!
Обещание оказывает нужное воздействие. Наша процессия, сбавившая скорость из-за Марго, по её же желанию скорость набирает.
– А во дворе? – продолжает свой допрос Маргарита, уже по ту сторону дверей. Порой пытливый ум – зло!
– Из вежливости во дворе были установлены амулеты. Заранее. Вам и так пришлось стоять с умным видом, слушая приветствия сына с отцом, из которых вам не было ясно ни единого слова. Правитель Илкаса рассудил, что этого пренебрежения правилами довольно.
Марго вновь открывает рот, но я её перебиваю:
– Рит, давай, отложим расспросы на потом. Сейчас есть более важные дела!
– Правильно! – Катя хлопает в ладоши. – Сати, Ларми!
Две девушки из её свиты делают шаг вперёд.
– Эти девушки будут вам прислуживать во время пребывания в Асисе, – огорошивает нас новостью Катя.
Мы с Марго в очередной раз переглядываемся. В её глазах я читаю тот же вопрос, что наверняка написан и на моём лице: «Зачем?».
Катя в очередной раз проявляет сообразительность:
– Во дворце не приняты совместные трапезы, поэтому при вас должен находиться кто-то, кто сможет решить вопрос с едой. Вам придётся выходить из покоев, и чтобы вы могли свободно передвигаться по дворцу, вам также понадобится сопровождающий. Кроме того, девушки помогут вам с выбором нарядов и проследят, чтобы одежда сидела как должно. Да и ванну здесь лучше принимать с помощницей: так удобнее, по своему опыту знаю.
Вот теперь, когда я получила внятные объяснения постоянному присутствию возле нас Сати и Ларми, можно и оглядеться по сторонам.
Как говорится, кручу головой на триста шестьдесят градусов и в какой-то момент замечаю, что Марго делает то же самое. Прежде, чем она отворачивается вновь, успеваю заметить довольное выражение на её лице. Приятно осознавать, что она довольна предоставленными нам апартаментами. В противном случае мне бы пришлось слушать нытьё и причитания, когда неё накатывала бы меланхолия. Тесновато, конечно, и где кровать пока непонятно, но…
– У нас одна комната на двоих? – Марго задаёт вопрос, который и меня интересует.
Не то, чтобы я жалуюсь, но могли бы тогда и Сорада с нами поселить уж!
Вместо ответа Катя что-то говорит на местном языке, обращаясь к Сати и Ларми. Те кивают и уплывают вперёд к занавеси, за которой, как я предполагаю, скрывается стена. Действия девушек и, естественно, их результат показывают, насколько я ошибалась. Они раздвигают шторы и прикрепляют их к высоким столбам, искусно скрытым материей.
Перед нами открываются просторы, чуть-чуть уступающие по размерам полю для футбола. В некоторых местах, видимо, продиктованных конструкцией здания, высятся ещё с десяток столбов, задрапированных тканью. Между ними островками располагаются разные предметы интерьера: диванчики, столики, комоды, а то и просто горы подушек и толстенные ковры. Вот тут я и вспоминаю про необычную обстановку за завтраком на квартире Баисара.
Пока служанки убирают пару занавесок справа, я изучаю временные владения более пристально. Моё внимание привлекает арочный проход в самой дальней стене и две двери, расположенные по обе стороны от него.
– Комната, если это так можно назвать, – Катя усмехается, – в вас одна на двоих, а спальни две. Арочный проход ведёт в ванную.
– Моя спальня правая! – Марго предвкушающее потирает ручки.
Я на несколько секунд закрываю глаза, и напоминаю себе о том, что лучше промолчать. В любом случае, пока эта кошка не осмотрит обе комнаты, она с выбором не определиться. А эти её слова – просто слова, ничего больше!
– И какую же программу вы для нас запланировали на время, оставшееся до ужина в честь возвращения Баисара?
Какая же я умница! Нашла достойную тему для разговора!
Только вот за восторгами по поводу свое находчивости я всё же успеваю заметить странное выражение тенью мелькнувшее на лицах девушек-прислужниц.
От Кати оно тоже не укрывается. Минуты полторы твёрдым голосом она что-то втолковывает замершим девицам, а уж потом отвечает на мой вопрос:
– Для начала я предлагаю вам на выбор душ или обед.
– Обед! – хором произносим мы с Марго.
– Отлично, – Катя отдаёт распоряжение девушкам, которые останутся при ней. Те, поклонившись, покидают комнату. – У нас с вами есть около десяти минут. Предлагаю пройти в ванную, – она кивком указывает на арку. – На самом деле, это я её по привычке так называю. Там и туалет есть и гардероб. Гардероб-то нам и нужен. Я покажу вам местную одежду.
Как глазки у Маргариты заблестели! Да и во мне интерес проснулся.
– Идёмте?
Только я открываю рот, как Марго уже стартует.
– Идёмте, – я всё ж таки говорю, что хотела, а то неудобно как-то стоять и рот раскрывать без причины.
Если честно, то от гардероба я ожидала большего. Одежду нам с Марго не только пошить успели, но и рассортировать. Её полки и вешалки занимали правую стену, мои – левую. Может, её всё же правая спальня приглянётся… так, я же про одежду думала!
Тут в основном платья. Устройство местного женского костюма я уже поняла, насмотревшись издали на придворных дам и вблизи на Катю. Так вот платья – и верхние, и нижние – в большинстве своём серые. Ткани еда различаются оттенком, но, встань я в любом из них рядом с матушкой Баисара, цвет почти один в один. Среди этой серой массы есть лишь несколько цветных пятен.
Не то чтобы я так уж любила безумство цвета в одежде, но гардероб на меня производит удручающее впечатление. Я поворачиваю голову в сторону Марго, желая найти поддержку своим чувствам, но её мордашка почему-то светиться счастьем.
– Цветные платья можно надевать на торжественные мероприятия. У них даже декоративная отделка есть, – Катя показывает эту самую отделку. Если бы не демонстрация, сама я её проглядела бы. – Остальная одежда цвета высокого дома Исхай, чтобы все знали, под чьей защитой вы находитесь.
– Натали, ты чего такую моську сделала? – вопрошает Марго, не переставая между тем поглаживать рукав какого-то серого платья их своей коллекции. – Ты знаешь, какая это честь! – она просительно глядит на Катю, и та склоняет голову в знак согласия.
– Это очень высокая честь.
– Хорошо, я уже осознала, что неправа, – бормочу себе под нос, правда, особого раскаяния не ощущаю.
– Для вашего удобства я попросила сделать разрезы на рукавах верхнего платья, чтобы за столом вы не чувствовали себя неловко, – Катя демонстрирует нам нововведение.
Маргарита сравнивает результат нововведений портних с тем, что они делают обычно, то есть с нарядом Кати, и в её голове рождается вполне закономерный вопрос:
– И как же вы в них едите?
– Много практики и постоянное издевательство над собой, – вздыхает Катя и шутит: – Наверное, по этой причине тут и не принято часто устраивать званые обеды и ужины.
Марго фыркает, оценив юмор. Я же вздыхаю, как и наша помощница. Почему? Потому что примерила образ добропорядочной местной женщины. Если соберусь здесь остаться, то придётся привыкать к этому.
Так! Опять думаю не о том! Кому я здесь вообще нужна на ПМЖ-то?
– Давайте вернёмся в ванную, рассмотрите её внимательнее, чтобы сообразить для чего при омовении может понадобиться помощь.
На этот раз первой в путь двигаюсь я. К тому моменту, как Марго и Катя в сопровождении служанок подходят ко мне, я успеваю сообразить, в чём проблема.
Ванная представляет собой довольно вместительный и глубокий бассейн. По периметру у него есть широкий бортик, возвышающийся над полом. На этажерке при входе я заметила целые батареи разнокалиберных бутылочек и баночек с различными косметическими средствами. У всего этого богатства есть одна схожая черта – крышки из пробки. Это значит, что мочить водой эти баночки-бутылочки нежелательно, а если поставить их за бортиком, то до них попросту не дотянуться! Не вылезать же из воды каждый раз!
– Вот ведь сделали себе проблему? – изумляется Марго, тоже разобравшись, что к чему.
Катя только улыбается.
Раздаётся тихий звук открывающейся двери.
– А вот и наш обед! – улыбка молодой женщины становится предвкушающей. Кто-то предвкушает зрелище… как там Маргарита выразилась, «иномирские свинки в приличном обществе»?
Прежде чем выпустить нас с Марго из ванной, которую я для себя нарекла купальней, Катя отдаёт распоряжение служанкам и они выносят из гардеробной два скромненьких халата, в смысле, верхних платья. Для каких целей Катя решила их прихватить, понятно, и от одной этой мысли становится как-то спокойнее.
В смежном помещении другие две девушки из Катиной свиты накрывают на стол. Меня сразу настораживает тот факт, что из кухни доставили две тележки, поэтому к столовой зоне я подхожу с опаской. Внутреннее чутьё меня не обманывает! Низенький столик уже заставлен тарелками, а девушки добавляют к этому изобилию всё новые и новые. Еды в них, конечно, немного… но всё равно!
Наконец девушки заканчивают сервировку и скромно отходят в сторонку. Катя не спешит опускаться на подушки, да и мы с Марго понимаем: ещё не все приготовления завершены. Почти синхронно мы оборачиваемся к Ларми и Сати, стоящими позади нас.
Думаю, на моём лице написано такое же выражение ожидания, как и на лице Маргариты. Служанки будто по команде улыбаются и приближаются к нам, на ходу распахивая приготовленные для нас одежды. Неужели их настолько сильно обрадовала наша сообразительность?
– Вот теперь можно и присесть!
Я гляжу через плечо, как Катя ловко устраивается на подушках. Несколькими секундами позже мы с Марго к ней присоединяемся.
– Итак, объясняю общие правила, только ничего сложного в них нет. Как есть то или иное блюдо зависит от формы и размера тарелки. Например, маленькие пиалы заполняют соусами, – Катя кивает на четыре мелких пиалушки с содержимым разных цветов, расставленные в ряд справа от круглой деревянной подставочки. Рядом с моей тарелкой стоит такой же набор. И Марго им не обделили. – В них обмакивают лепёшки и кусочки мяса, поданные без гарнира. Что-то сыпучее подают на плоских тарелках с завышенными краями. Это нужно есть ложкой. Мясо или рыбу с гарниром сервируют на похожих тарелках, только края ещё выше, поскольку обычно туда добавляют и соус. В Асисе не принято подавать рыбу с костями, поэтому справиться с ней поможет обычный нож и вилка. Большие пиалы предназначены для супов. Здесь готовят только прозрачные бульоны, крем-супы и супы-пюре. Немного странно поначалу, но потом привыкаешь. Главное, ничего лучше ложки для их употребления сайри придумать не удалось.
– Ну, всё действительно не так сложно! – воодушевляется Марго.
– Точно! – восторг подопечной веселит Катю, но о свих обязанностях она не забывает, напоминая: – Единственная сложность состоит в том, чтобы не залезть в тарелки рукавами. Сейчас потренируемся!
Не знаю, как Марго, а я ожидаю от Кати распоряжения подавать блюда, но она вместо этого с невозмутимым видом окунает руки в белую керамическую миску, наполовину прикрытую тканью. Размер её вполне подходящий.
Катя объясняет свои действия:
– Первыми будем пробовать мясо и соусы.
– Есть руками! – Маргарита возмущена до глубины души.
– Ничего страшного, – успокаивает её Катя, – перед следующим блюдом опять омоете руки. В воду добавляют какое-то средство, и она остаётся чистой.
– Хм…
– Не фыркайте, а пробуйте! И о рукавах не забудьте!