355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александра Адорнетто » Нимб » Текст книги (страница 3)
Нимб
  • Текст добавлен: 11 сентября 2016, 16:04

Текст книги "Нимб"


Автор книги: Александра Адорнетто


Жанр:

   

Мистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 19 страниц)

Глава 4
ДЕЛА ЖИТЕЙСКИЕ

Когда прозвенел последний звонок, я схватила книги и бросилась бежать. Я страстно желала проскочить до того момента, как коридоры наводнятся народом. Хватит с меня испытующих людских взглядов! За весь день не было ни единого спокойного момента. Молли познакомила меня со своими друзьями, и они обрушивали на меня град вопросов. Но в целом я осталась довольна собой.

Дожидаясь Габриеля, я слонялась под пальмами. Устав, прислонилась к дереву, откинула голову к прохладному шероховатому стволу. Растения внушали мне благоговение. Пальмы напоминали часовых, а их торчащие во все стороны ветви выглядели как плюмажи на шлемах дворцовых стражей. Ученики закидывали сумки в машины, стаскивали с себя блейзеры и сразу стряхивали с себя заботы. Некоторые устремлялись в город, чтобы посидеть в кафе или в торговом центре.

Я себя расслабленной не чувствовала – ведь на меня обрушилась лавина новой информации. Голова гудела от попыток осмыслить недавние события. Ангельская энергия не избавляла от ощущения изнеможения, вызванного перегрузкой. Хотелось одного – тишины.

Наконец я увидела спускающегося по ступеням Габриеля. Его сопровождала толпа девушек-поклонниц. Мой брат превратился в настоящую звезду. Барышни шли на расстоянии нескольких ярдов позади него. Судя по всему, Габриель сохранял самообладание, однако крепко сжатая челюсть и взъерошенные волосы свидетельствовали о том, что он тоже жаждет оказаться дома. Он оглянулся, и девицы смолкли. Я понимала, что подобное обожание ему не по душе. Оно совсем не льстило ему.

Габриель почти добрался до ограды, когда дорогу ему преградила стройная брюнетка. Она пыталась изобразить, что падает в обморок. Габриель плавно подхватил ее и предотвратил «катастрофу». Со стороны учеников послышались приглушенные возгласы восхищения. Некоторые ученицы явно завидовали брюнетке, ругая себя за несообразительность. Странно! Габриель просто помог незнакомке, подобрал рассыпавшиеся из ее сумки вещи, подхватил свой портфель и продолжил путь. Обычное ангельское поведение. Девушка бросала вслед ему страстные взгляды, а ее обступили подруги, надеясь, что очарование момента затронет и их.

– Бедняжка, у тебя уже есть свой фан-клуб.

Я сочувственно похлопала его по руке.

– Я не один такой, – ответил он. – Ты, по-моему, тоже постаралась.

– Да, но ты меня перегнал.

О встрече с Ксавье Вудсом я умолчала – что-то подсказывало мне, что Габриель этого не одобрил бы.

– Тебе повезло, – сухо отозвался он.

Дома я подробно описала свой день Айви. Габриель помалкивал. Когда я сообщила об «упавшей в обморок», Айви улыбнулась.

– Девушки-подростки бывают не очень чуткими, – произнесла она. – А мальчиков гораздо труднее понять. Интересно, не правда ли?

– Они все для меня – загадка, – пробормотал Габриель. – А кто-нибудь из них отдает себе отчет в происходящем?

Его слова напомнили о стоящей перед нами грандиозной задаче.

– Мы всегда знали, что будет нелегко, – вымолвила Айви.

– Кстати, в Венус-Коуве в последние месяцы творится настоящий кошмар! – воскликнула я.

– Мы тебя слушаем, – сказала Айви.

– Совсем недавно два ученика случайно погибли. И еще здесь бывают вспышки болезней и пожары.

– Мы прибыли вовремя, – резюмировала Айви.

– Но как мы выясним, где враг?

– Пока нет способа обнаружить агентов, – проговорил Габриель. – Наша работа – наводить порядок и ждать, пока они не объявятся снова. И, Бетани, они не сдадутся без боя.

Да уж, разрушительная сила не дремлет.

– У меня появилась подруга! – заявила я в попытке рассеять мрачное настроение.

Айви и Габриель посмотрели на меня со смесью тревоги и осуждения.

– А что плохого? – с вызовом бросила я. – Мне запрещено иметь друзей? Я думала, надо проникнуть в среду обитания смертных.

– Но ты осознаешь, что такие контакты требуют отдачи? – осведомился Габриель и вздрогнул, как будто мысль причиняла ему боль.

– В физическом смысле?

– Нет, в эмоциональном, – объяснил брат. – Человеческие взаимоотношения могут быть противоестественно близки.

– И они отвлекают, – добавила Айви. – Кстати, друга нужно выбирать с осторожностью.

– Почему?

– Человеческая дружба основывается на доверии. Люди делятся своими проблемами, секретами и…

Она оборвала себя и покачала головой.

– Тот, кто станет твоим другом, будет задавать вопросы и рассчитывать получить правдивый ответ, – закончил Габриель. – Это опасно.

– Но наша миссия для меня – на первом месте. Я же не дурочка! – обиделась я.

Оба на секунду понурились. То, что я моложе и неопытнее, еще не повод обращаться со мной как с идиоткой.

– Ты права, Бетани, – примирительно произнес Габриель. – Конечно, мы доверяем тебе, просто хотим, чтобы ты не слишком усложняла себе жизнь.

– Но быть подростком безумно интересно!

Габриель крепко сжал мне руку.

– Будь осторожна. Оставь в стороне личные желания.

Это полностью в его духе. Он чересчур благоразумный. Но я все равно не могу сердиться на брата.

И я принялась слоняться по дому. Чисто человеческое свойство – персонифицировать жилище, отождествлять себя с ним. Теперь «Байрон» воспринимался как настоящее убежище. Даже Габриель получал удовольствие (хотя и никогда не признался бы в этом). В нашу дверь звонили редко (внушительный фасад особняка отпугивал посетителей), и мы могли свободно заниматься своими делами.

Но сейчас я не знала, что мне делать. У Айви и Габриеля подобных проблем не было – они либо погружались в книгу, либо трудились на кухне. Поскольку у меня хобби нет, я решила посвятить себя домашнему хозяйству. Принесла грязное белье, положила в стиральную машину и включила ее. Распахнула и привела в порядок кухонный стол. Подобрала во дворе колючие сосновые ветки и поставила в узкую вазу. Заметив в почтовом ящике рекламный мусор, решила купить наклейку «РЕКЛАМУ НЕ БРОСАТЬ» – я видела такие на почтовых ящиках. Прежде чем выбросить листки в корзину, я взглянула на одно объявление, где сообщалось, что в городке открывается спортивный магазин под неоригинальным названием «Спорт-маркет». Там состоится распродажа.

А что сейчас делают другие семнадцатилетние девчонки? Чистят ванные комнаты по приказу недовольных родителей? Слушают на айпадах любимые группы? Посылают друг другу смс, договариваясь о ближайшем уик-энде? Проверяют электронную почту? Наверняка все что угодно, только не уроки.

Нам задали домашние задания по крайней мере по трем предметам, и я прилежно записала их в школьный дневник – в отличие от тех учеников, которые, очевидно, полагались на память. Они показались мне легкими и скучноватыми. Словом, пустая трата времени. Однако я поднялась в свою комнату. Спальня располагалась на самом верху, и даже при закрытых окнах я слышала, как волны бьются о скалы. Еще там имелся узкий балкон из металлического «кружева», с плетеным креслом и столом. Я села, раскрыв учебник по психологии на странице, озаглавленной «Кожно-гальванический рефлекс».

Мне нужно перестать думать о Ксавье. Но перед моим внутренним взором маячили его проницательные глаза и запястье с кожаным браслетом… Реплика Молли эхом отдавалась в сознании: «На твоем месте я не стала бы им интересоваться… У него проблема». Но почему я так заинтригована? Сколько я ни старалась выкинуть его из головы, ничего не получалось. Его лицо просто преследовало меня. А как выглядела Эмили? Каково это – потерять любимого?

Я медленно спустилась на кухню, чтобы помочь Габриелю с ужином. Он продолжал удивлять Айви и меня, проявляя чудесные кулинарные навыки. Отчасти он заботился о нашем благополучии, но процесс готовки явно зачаровывал брата. Творческое начало Габриеля наконец-то вырвалось наружу, так же как и в музыке. Сейчас он стоял у мраморного разделочного стола, чистил грибы и хмуро бросал взгляд в поваренную книгу. В маленькой чаше отмокало нечто, похожее на кусочки черной коры. Заглянув через его плечо, я прочла название рецепта: «Ризотто с грибами». Несколько претенциозно для новичка, однако это же архангел Габриель. Чтобы преуспеть, не требуется практика.

– Надеюсь, тебе понравится, – произнес он.

– Скоро мы это выясним.

Он работал поразительно ловко и точно. Самые обычные вещи в его руках преображались. Для Габриеля и Айви переход из ангельского состояния в человеческое осуществился очень гармонично. Они лишь отстранились от обыденных мелочей жизни и мастерски справлялись со своими задачами. Еще в Царстве Божьем они хорошо чувствовали друг друга – умение, которое сохранялось и здесь. Меня они понимали хуже, что вызывало их беспокойство.

– Может, выпьем чаю? – спросила я, желая внести свой вклад. – Где Айви?

Как раз в этот момент она переступила порог кухни, в полотняных штанах и безрукавке, с влажными после душа волосами. Моя сестра слегка изменилась – отчасти утратила свою мечтательность. Похоже, она о чем-то напряженно размышляла, поскольку, едва я разлила чай, извинилась и оставила нас. А еще я обратила внимание на то, что ее блокнот пестрел записями.

– Как она? – поинтересовалась я.

– Айви хочет, чтобы все сдвинулось с мертвой точки.

Я невольно позавидовала ее целеустремленности. Моя-то когда проснется?

– Каким образом?

– У твоей сестры никогда нет нехватки идей. Она что-нибудь да придумает.

А Габриель сознательно напускает туману?

– А я? – вырвалось у меня.

– Наберись терпения, – ответил брат.

– Но…

– Ты хотела быть подростком?

Он ободряюще улыбнулся, и мое раздражение растаяло.

Я заглянула в чашу с плавающими в ней черными частицами.

– Кора что, входит в рецепт?

– Здесь грибы – свинушки. Их нужно сначала вымачивать.

– М-м-м… Симпатично, – соврала я.

– Они считаются деликатесом.

Вручив Габриелю чашку, я продолжала развлекаться, наблюдая за братом. И разинула рот, когда острый нож прорезал его указательный палец. Кровь потрясла меня – устрашающий знак, напоминание о нашей уязвимости. Теплая темно-красная жидкость – так по-человечески и одновременно… ненормально. Однако Габриель лишь сунул кончик пальца в рот, а когда вынул его, все уже зарубцевалось. Вымыв руки с мылом, он продолжил резать грибы.

Я взяла веточку приготовленного для салата сельдерея и рассеянно сжевала ее. Особого вкуса не почувствовала, зато он хрустел. И в нем, кажется, полно витаминов. Питательные вещества гарантируют людям здоровое тело и долгую жизнь. Здесь каждый ужасно боится смерти. Почему? Придет время, и страх исчезнет.

Обед Габриелю удался. Он произвел впечатление даже на Айви.

– Очередной кулинарный шедевр, – констатировала она.

– Вкуснотища, – заявила я.

Еда – еще одно земное чудо. Горькая, кислая, соленая, нежная, острая, сладкая, пряная… а иногда и несколько оттенков подряд. Кое-что мне нравилось, другое вызывало желание прополоскать рот… но, в общем, давало уникальный опыт.

Габриель со свойственной ему скромностью не отреагировал на наши похвалы.

– День подошел к концу. По-моему, он был хорошим, хотя я не ожидал, что столько учеников интересуется музыкой.

– Многие из них воспылали интересом к музыке, как только увидели тебя, – с улыбкой заметила Айви.

– Это дает мне возможность повлиять на них, – произнес Габриель. – Тот, кто способен чувствовать красоту звуков, изведает и большее.

– А тебе не тоскливо на уроках? – пристала я к брату. – Ведь человеческие знания для тебя давно открыты.

– Я рассчитываю, что он будет концентрироваться не на содержании, – сказала Айви, – а на иных вещах.

Иногда сестра говорит загадками и ставит меня в тупик.

– Ну а я скучала, – фыркнула я. – В особенности на химии. По-моему, это не мое.

Габриель издал короткий смешок.

– А что же твое?

– Я люблю литературу. Сегодня мы смотрели фильм «Ромео и Джульетта».

Я ни словом не обмолвилась о том, что любовная история очаровала меня. То, что молодые люди с первой встречи полюбили друг друга, разожгло во мне острое любопытство.

– И как тебе? – спросила Айви.

– Сильная вещь, но учительница рассердилась, когда один из мальчиков сморозил что-то о леди Капулетти.

– Что именно?

– Она МЯХП. Полагаю, это оскорбление, поскольку мисс Кастл назвала его хулиганом и выгнала из класса. Габ, что такое МЯХП?

Айви спрятала улыбку за салфеткой, а Габриель покраснел и заерзал в кресле.

– Непристойный подростковый акроним, – выдавил он.

– И?..

Он ответил не сразу, подыскивая нужные слова.

– Данный термин юноши используют, чтобы описать женщину привлекательную, но одновременно являющуюся матерью.

Брат откашлялся и быстро встал, чтобы наполнить кувшин водой.

– Но акроним как-то расшифровывается, – не унималась я.

– Да, – подтвердил Габриель. – Айви…

– По-моему, он означает «мать, с которой я хотел бы… подружиться», [2]2
  МЯХП – на самом деле акроним расшифровывается как «мать, которую я хотел бы поиметь» (подростковый сленг).


[Закрыть]
– ответила сестра.

– И все? – воскликнула я. – Столько шума из ничего? У мисс Кастл нервы явно не в порядке.

Глава 5
МАЛЕНЬКИЕ ЧУДЕСА

После того как с обедом было покончено и посуда вымыта, Габриель взял книгу и отправился на веранду. Айви протирала стол и плиту, и без того выглядевшие безукоризненно. Ее страсть к чистоте приобрела навязчивый характер, но, может, таков ее способ общения с миром людей? А я опять осталась не у дел. В Царстве Божьем времени не существует, и, следовательно, нет нужды заполнять его. На Земле очень важно чем-то заниматься – чтобы жизнь не казалась бесцельной.

Габриель ощутил мое беспокойство, поскольку передумал читать и просунул в дверь голову.

– Прогуляемся, полюбуемся на закат? – предложил он.

– Прекрасная идея, – улыбнулась я, и настроение у меня мгновенно поднялось. – А ты, Айви?

– Сначала надену что-нибудь потеплее.

Я округлила глаза. Обычно мерзла я, и пальто уже было на мне. Но Айви и Габриель во время предыдущих визитов на Землю приучили свои тела поддерживать нормальную температуру в любых обстоятельствах.

– Наша нечувствительность к холоду может вызвать у людей интерес, – пояснила Айви.

Мой брат кивнул, взбежал на второй этаж и вернулся с двумя куртками.

К побережью мы спускались по извилистой деревянной лестнице с узкими ступенями. Я насчитала сто семь штук. Почему бы не расправить крылья и не полететь? Конечно, после такого поступка мне придется выслушать лекцию. Но я сама понимала, что нам нельзя себя выдавать.

Внизу я тут же скинула туфли, желая ощутить под ногами шелковистый песок. На Земле столько интересного! Еще я заметила на берегу и другие сокровища: перламутровые раковины, гладкие кусочки стекла, сандалию, забытую лопатку… Крошечные белые крабы суетливо сновали по пляжу. Океан ревел, как зверь: то затихая, то с новой силой. У меня даже заболели уши, воздух царапал горло и нос, от обжигающего ветра горели щеки. Но я все равно наслаждалась каждым мгновением пребывания в человеческом облике.

Мы брели вдоль кромки воды, прямо у края пенящихся волн. Наступило время прилива. Совсем недавно я решила лучше владеть собой, но не удержалась и обрызгала Айви. Она не рассердилась, взглянула украдкой на Габриеля и обрызгала меня в ответ. Соленая влага взлетела в воздух, блестя, будто драгоценные камни. Наш смех привлек Габриеля, и он осуждающе покачал головой. Айви подмигнула мне. Я догадалась, что у нее на уме, и с удовольствием исполнила задуманное. Габриель почти не почувствовал лишнего веса, когда я прыгнула ему на спину и руками обхватила брата за шею. Он просто рванул вперед с огромной скоростью, и я почти поверила, что лечу!

Внезапно он резко остановился; я сползла с него и плюхнулась на влажный песок. Он подобрал пару скользких плетей водорослей и швырнул их в Айви. Она наморщила нос.

– Ну, ладно! – и она сплюнула. – Ты еще пожалеешь!

– Нет, – поддразнил ее Габриель. – Сначала догони меня.

На закате на побережье еще попадались люди – они ловили последние лучи заходящего солнца или устраивали скромные пикники. Неподалеку шли мать с дочкой лет пяти-шести. Девочка плакала: на предплечье краснела припухлость – след от свежего укуса. Мать терла ее воспаленное место, однако ребенок рыдал во весь голос. Женщина принялась беспомощно рыться в сумке в поисках мази, достала тюбик геля с алоэ, но девчушка так извивалась, что намазать ее не удавалось.

Айви наклонилась к ней.

– Скверная отметина, – негромко вымолвила она.

Звук ее голоса мгновенно успокоил малышку. Айви открыла тюбик и выдавила гель на воспаленную кожу.

Девочка с благоговением наблюдала за ее действиями, а потом ее взгляд метнулся к мерцающему нимбу над головой Айви. Обычно он невидим. Может, ребенок был восприимчивым и чувствовал ауру?

– Лучше? – спросила Айви.

– Да. Ты фея?

– У меня волшебное прикосновение.

– Огромное спасибо, – поблагодарила молодая женщина, в смятении глядя, как припухлость исчезает прямо на глазах. – Надо же, какой гель!

– В наши дни наука творит чудеса, – подытожила Айви.

И мы двинулись дальше, в сторону города.

Было около девяти часов, когда мы добрались до главной улицы. Народу вокруг хватало. Центр притягивал людей – здесь работали антикварные магазинчики и кафе, где на разномастном фарфоре подавали чай и глазированные пирожные. Правда, ресторанчики уже закрылись, за исключением паба и кондитерской.

Мы неторопливо направились вперед. Неожиданно позади нас раздался голос, перекрывающий музыку уличного музыканта, играющего на банджо.

– Бет! Сюда!

Сначала я даже не осознала, что зовут меня. Имя, данное мне в Царстве Божьем, никогда не видоизменялось, всегда звучало как Бетани. Однако в «Бет» присутствовала интимность, которая мне понравилась. Айви и Габриель замерли. Повернувшись, я увидела Молли с компанией друзей, сидящих на лавочке. Она нарядилась в платье с оголенной спиной и сидела на коленях парня в шортах и с выбеленными солнцем волосами. Широкими ладонями он поглаживал ее по плечам. Молли энергично махала рукой, подзывая меня к себе. Я неуверенно покосилась на Айви и Габриеля и не заметила восторга на их лицах. К подобным контактам они относились настороженно. Несомненно, Айви был неприятен поднятый Молли шум. Но и она, и Габриель понимали, что игнорировать девушку невежливо.

– Бетани, ты не представишь нас своей подруге? – спросила Айви.

И мы прошествовали к скамейке.

Парень явно рассердился, когда Молли вырвалась из его объятий, но тут же принялся бессовестно таращиться на Айви. А Молли сразу притихла, только открывала и закрывала рот, как рыба, выброшенная на берег. Наконец она справилась с собой и улыбнулась.

– Молли, это Айви, моя сестра, и мой брат, Габриель, – протараторила я.

– Привет, – пролепетала Молли.

Я очень удивилась. В школе она свободно болтала с парнями, откровенно заигрывая с ними, а потом упархивая, словно экзотическая бабочка.

Габриель приветствовал Молли в своей обычной манере – безупречно вежливо, но отстранение.

– Рад познакомиться.

Он слегка поклонился, что выглядело абсурдно официально, учитывая обстановку. Айви повела себя сердечнее. Бедняжка Молли выглядела так, словно на нее обрушилась тонна кирпичей.

Хриплые крики с дальнего конца улицы положили конец общей неловкости. Из паба вывалилась компания пьяных молодых людей. Двое, сжав кулаки, кружили друг вокруг друга. Было ясно, что скоро начнется драка. Некоторые клиенты, пьющие кофе за столиками на свежем воздухе, предпочли удалиться в помещение. Габриель прикрыл Молли, Айви и меня. Небритый тип с лохматой черной шевелюрой нанес другому удар в челюсть: послышался хруст. Второй стремительно ринулся на него и свалил противника на землю. Остальные подстрекали их криками.

Выражение отвращения скользнуло по бесстрастному лику Габриеля. Он целеустремленно зашагал к дерущимся. Зрители недоумевали. Габриель встряхнул крупного черноволосого парня и легко поставил на ноги. Затем оттащил в сторону его противника, губы которого раздулись и кровоточили. Один из них хотел напасть на Габриеля, но тот перехватил его руку. Мужчины рассвирепели и направили весь гнев на Габриеля. Они дико молотили его – точнее говоря, пытались, поскольку так и не достигли своей цели. Габриель не шевелился. Наконец, утомившись, они плюхнулись на бордюр, тяжело дыша.

– Отправляйтесь домой!

Голос Габриеля прозвучал гулко, как удар грома. Властность произвела отрезвляющий эффект. Они замешкались, но, пошатываясь, удалились в сопровождении друзей, бормоча под нос ругательства.

– Здорово, – выпалила Молли. – Как у вас получается? Вы владеете карате?

Габриель пожал плечами:

– Я пацифист. В насилии нет ничего хорошего.

Молли растерялась.

– Ну… может, посидите с нами? В кафе потрясающее мятно-шоколадное мороженое с цукатами. Давай, Бет…

Не успела я и слова сказать, как она наклонилась и сунула мне в рот свою ложечку. На языке начало таять нечто скользкое. Оно меняло форму, превращаясь из бархатисто-твердого в жидкость, которая потекла в горло. От холода у меня обычно болела голова, но я быстро проглотила остальное.

– Замечательно, – искренне восхитилась я.

– Ага! – воскликнула Молли. – Давай я возьму тебе…

– Боюсь, нам пора, – резко оборвал ее Габриель.

– Конечно… – разочарованно поникла Молли.

– Как-нибудь в другой раз, – заверила ее я.

– Хорошо, – повеселела Молли. – До завтра, Бет. Чуть не забыла. – И она выудила из сумки губную помаду. – Тебе же она понравилась, правда? Я купила тебе тюбик.

– Спасибо. – Это был мой первый земной подарок, и заботливость Молли тронула меня. – Очень мило с твоей стороны.

– Пожалуйста!

По дороге домой никаких комментариев по поводу Молли не последовало, хотя я заметила, как Габриель и Айви обменялись многозначительными взглядами. Однако я слишком устала, чтобы пытаться расшифровать их смысл.

Готовясь ко сну, я изучила свое отражение в зеркале, занимавшем целую стену ванной. В Царстве Божьем мы видим других, но не самих себя. Только иногда заметишь смутный проблеск в глазах собеседника, но расплывчато, как набросок, лишенный красок и деталей.

А теперь я обрела плоть. И понимала, что кажусь странной по сравнению с другими девушками Венус-Коува. У меня кожа белая, как алебастр, а у них за лето загорела. Вдобавок мои зрачки сильно расширены. Похоже, Молли и ее подругам никогда не надоедало экспериментировать со своими волосами, а мои просто разделены посредине пробором и ниспадают естественными каштановыми волнами. Губы у меня полные, красные. Иногда даже создается впечатление, будто я дуюсь.

Я вздохнула, скрутила волосы в узел и нацепила черно-белую пижаму с рисунком в виде танцующих коров. Вряд ли барышня Венус-Коува выбрала бы такой орнамент. Пижаму приобрела Айви, и пока она являлась самым удобным предметом моего гардероба. Габриель получил примерно такую же, только с изображениями парусных судов, но не знаю, надевал ли он ее.

Я вернулась в свою комнату, радуясь ее изяществу. В особенности мне нравилась застекленная дверь, ведущая на балкон. Я всегда приоткрывала ее и, лежа под муслиновым балдахином, слушала рокот океана. Габриель играл на пианино внизу. Обычно я засыпала либо под мелодии Моцарта, либо под негромкие разговоры брата и сестры.

В постели я потянулась, и чистое белье захрустело. Вообще-то мы мало нуждались во сне. Габриель и Айви отправятся в постель перед рассветом, однако мой сегодняшний день был переполнен впечатлениями, и я действительно устала. Зевнув, я свернулась калачиком на боку. В голове по-прежнему кружились мысли и вопросы, но тело пренебрегало ими.

Уплывая в сон, я вообразила, как в мою комнату тихо вошел незнакомец. Я даже почувствовала, как постель прогнулась под его весом, когда он молча сел рядом. Я не открывала глаз, желая продлить иллюзию. Юноша откинул с моего лица прядь волос, наклонился и поцеловал в лоб, так нежно, будто меня коснулись крылья бабочки. Никакого беспокойства я не испытывала, наоборот, я могла доверить ему даже свою жизнь.

– Доброй ночи, Бетани, – прошептал Ксавье Вудс.

– Доброй ночи, Ксавье, – сонно ответила я и открыла глаза.

Комната была пуста. Отяжелевшие веки снова сомкнулись, шум волн стих, и я погрузилась в глубокий, мирный сон.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю