Текст книги "Нимб"
Автор книги: Александра Адорнетто
Жанр:
Мистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)
Глава 25
ЗАМЕНА
– Прекрасно! – воскликнул Джейк, когда я сообщила ему новости. – Из нас получится фантастическая пара.
– М-м-м…
В глубине сознания копошились сомнения и дурные предчувствия, от которых по спине пробегали мурашки. Пока я лежала в объятиях Ксавье, ощущая себя в полной безопасности, идея казалась неплохой, но теперь я начала сожалеть о принятом решении.
– Не беспокойся, – произнес он вкрадчиво. – Ты не забудешь этот бал. Я заеду за тобой в семь.
– Лучше в семь тридцать.
Когда Молли услышала об изменении моих планов, у нее буквально отвалилась челюсть.
– Бет! – И она всплеснула руками. – Ты прямо магнит для самых горячих парней! И ты хотела его отвергнуть? С ума сойти!
– Он не Ксавье, – мрачно заметила я.
Я понимала, что напоминаю заезженную пластинку, но ничего не могла с собой поделать.
– Джейк – отличная замена.
Я вперила в Молли сердитый взгляд, и она вздохнула.
– Он классный, – трещала она. – А ты зациклилась на одном типаже. Сочувствую.
– Хватит.
– Серьезно, Джейк – замечательный. Половина девиц в школе сохнут по нему. Он еще задаст Ксавье жару.
Я фыркнула.
– Ладно-ладно, никто не может сравниться с Ксавье Вудсом, но если он думает, что ты не получишь удовольствия, он ошибается.
Я промолчала.
Общее безумие по поводу бала захватило всех учеников. В пятницу, сразу после одиннадцати часов утра, нам предоставили время для подготовки. Никто не мог сосредоточиться на занятиях, и преподаватели даже не пытались перекричать возбужденный гул голосов.
Молли и ее компания развили бурную деятельность и появились в «Брюс Гамильтон» с французским маникюром и подкрашенными (или обесцвеченными) прядями. Волосы Тейлы вообще цветом напоминали тальк.
Когда прозвенел последний звонок, Молли схватила меня и потащила в машину Тейлы. Я забралась на заднее сиденье и пристегнулась. Барышни были преисполнены грандиозных планов.
– Первая остановка – макияж, – командным тоном провозгласила Молли. – Трогай!
Автомобиль покатил по главной улице и затормозил перед местным косметическим салоном красоты «Лебедь». Внутри пахло ванилью, на стенах вперемежку с зеркалами висели плакаты, демонстрирующие последние достижения индустрии красоты. Владельцы придерживались этнического стиля. В дверных проемах колыхались пологи из длинных шнурков с бусинками, в плошках курился фимиам, из замаскированных громкоговорителей доносились звуки дождевого леса. В холле были раскинуты пестрые подушки, поблескивали чаши с ароматическими смесями, дымился чайник с травяным настоем.
Однако персонал представлял собой разительный контраст с миром природы. Нас приветствовали девушки с платиновыми кудрями, в плотно облегающих маечках и с «оштукатуренными» лицами. Молли была с ними на дружеской ноге, поскольку они ее тепло обняли. Звали их Мелинда и Мара.
– Уже сегодня? – защебетали они. – И вы должны быть в форме? Начнем.
Они усадили нас в высокие вращающиеся кресла. Я надеялась, что позже узнаю свое отражение.
– Я буду как Барби, – промурлыкала Тейла. – Фиолетовые тени для век, бледно-розовые губы…
– А меня привлекает классика Женщины-кошки шестидесятых годов, – заявила Хейли.
– Я предпочитаю воздушность, – сказала Молли.
– А я хочу выглядеть естественно, – сообщила я.
– Ты в краске не нуждаешься, – заявила Мелинда.
Девушки принялись излагать детали предстоящих процедур и поставили меня в тупик.
– Прежде всего необходима очистка с использованием травяной маски, затем – умеренный скраб, – тараторила Мара. – Далее нанесем слой грунтовки при помощи палочки из слоновой кости, которая позволит добраться до мелких пятнышек и других изъянов. В конце наложим главную основу: либо желтоватую, либо розоватую. И обсудим румяна, тушь для ресниц и все прочее!
– Твоя кожа идеальна, Бет, – перебила ее Мелинда. – Каким кремом ты пользуешься?
– Никаким, – ответила я. – Только умываюсь на ночь.
– Секрет, да? – усмехнулась Мелинда.
– Нет.
– Как тебе угодно, но результат сногсшибательный.
– Она ничего не скрывает, Мел, – вмешалась Молли. – У Бет семья вроде амишей. [19]19
Амиши – консервативная секта меннонитов. Живут в сельских общинах. Буквальное толкование Библии запрещает им пользоваться электричеством, автомобилями и т. п.
[Закрыть]
– Чтение Библии творит чудеса, – пробормотала Мелинда.
Хотя Мелинда не выказывала ко мне особого расположения, должна признать, свое дело она знала. Когда она закончила работу, я утратила дар речи. Впервые на моих щеках заиграл нежный румянец, а полные губы заалели. Яркие глаза в обрамлении длинных ресниц были обведены тонкими черными линиями, веки отсвечивали серебром. Но я по-прежнему оставалась собой. А Молли и остальные могли похвастаться толстыми слоями крема и пудры.
Из косметического салона девчонки направились в парикмахерскую, но я решила пойти домой. Первое «испытание» уже утомило меня, вряд ли я выдержу еще и ритуал укладки. Кроме того, в этом вопросе я доверяла исключительно Айви.
Когда я добралась до «Байрона», Габриель и Айви были полностью готовы. Габриель напоминал романтического голливудского актера и джентльмена восемнадцатого столетия одновременно. Айви домывала посуду в изумрудно-зеленом платье. Локоны она собрала в свободный узел на затылке. Мираж, а не человек, кроме того, в резиновых перчатках! Все вместе выглядело нелепо и доказывало, как мало ее заботит физическая красота. Айви помахала мне, не выпуская губку из руки.
– Бетани, ты вовремя! – сказала она. – Поднимемся в твою комнату?
Сначала Айви помогла мне надеть платье и расправила его. Из-под края переливчатой ткани виднелись изящные серебристые туфельки.
– Какая красота!
– Рада, что тебе нравится. Понимаю, сегодня ситуация не такая, как ты мечтала, но постарайся повеселиться.
Я обняла ее.
– Ты лучшая сестра на свете.
– Не торопись, – засмеялась она. – Придумала прическу?
– Главное, ничего сложного. Пусть она… соответствует мне.
– Ясно.
Проворные пальцы Айви быстро справились с задачей. Мои волосы падали крупными волнами, а две пряди с обеих сторон головы она заплела в косы и соединила на макушке. В них мерцали нити жемчуга, который идеально дополнил мой облик.
– Великолепно, Айви! – произнесла я с восторгом.
В шесть часов приехал Ксавье, и мы получили возможность притвориться, что наш вечер не полностью загублен. Я услышала, как он здоровается с Габриелем, и внезапно у меня в животе будто затрепетали крылышками бесчисленные бабочки. Я не понимала, почему так нервничаю. Ведь находиться рядом с Ксавье так же легко, как дышать. Наверное, мне хотелось произвести на него впечатление и убедиться, как он любит меня.
Айви опрыскала меня духами, и мы вышли на верхнюю площадку.
– Давай ты?.. – трусливо шепнула я.
– Конечно. Хотя не думаю, что он хочет видеть меня.
Наблюдая за грациозной Айви, я спрашивала себя, почему попросила ее спуститься первой. Возможно, потому, что никто не мог быть элегантным рядом с моей сестрой. Ксавье зааплодировал и сделал ей комплимент. Уверена, Габриель тоже проявил галантность. Теперь настала моя очередь.
– Бетани! – окликнул меня брат.
И я шагнула на ступеньку. Вдруг Ксавье не одобрит платье или я споткнусь? А если он поймет, что я не дотягиваю до той девушки, образ которой он создал в воображении? Мысли молнией проносились в сознании, но стоило мне взглянуть на Ксавье – и мои комплексы растаяли как дым. Он широко распахнул глаза, изумленно приоткрыл рот и прислонился к перилам. Его левую щиколотку охватывала скоба. Он оцепенел, это – реакция на меня или последствие сотрясения мозга?
Ксавье протянул мне руку.
– Что скажешь? – выпалила я, покусывая губу.
Ксавье не мог вымолвить ни слова.
– Ксавье, ты, однако, не слишком красноречив, – улыбнулась Айви.
– Не знаю, как передать мои впечатления, – начал он. – Бет, ты… невероятна!
– Спасибо.
– Даже не верится, что ты настоящая. Ты просто затмишь остальных…
– Не глупи! Сегодня все будут выглядеть превосходно.
– Бет, ты излучаешь свет! – не унимался Ксавье. – Ты ангел!
Я вспыхнула, когда он застегнул на моей манжете крошечные белые пуговки в виде бутонов роз. Обнять бы его, взъерошить волосы, но… Не следовало разрушать результаты усилий Айви, поэтому я ограничилась лишь поцелуем.
Внезапно раздался стук в дверь. Габриель пошел открывать и вернулся с Джейком Торном.
Странно, но Габриель явно напрягся – он крепко стиснул челюсти, а вены на его шее запульсировали. Айви отреагировала примерно так же, вдобавок ее светло-серые глаза остекленели.
Да и Ксавье встревожился.
Габриель удалился на кухню приготовить напитки. Брат и сестра всегда проявляли настороженность с незнакомцами, оттаивая только в присутствии Ксавье и Молли. Однако их подозрительность по отношению к Джейку озадачила меня. Что он успел натворить, если уже и ангелы вздрагивают? Я знала, что Айви и Габриель не испортят мне бал, не станут устраивать сцену, но запаниковала. Ксавье ласково прижал к моей спине теплую ладонь.
Джейк, кажется, не догадывался о произведенном им эффекте. Он был не в смокинге, как я ожидала, а в облегающих черных брюках и кожаной летной куртке. Нетривиально и театрально, в общем, в его духе.
– Добрый вечер, – произнес он. – Привет, детка, ты бесподобна.
– Привет, Джейк.
Он взял мою руку и поднес к губам.
По-моему, Ксавье едва не кинулся на него, но мгновенно сдержался и ответил на рукопожатие.
– Рад видеть тебя, – выдавил он.
– Взаимно, – ответил Джейк.
В отличие от Ксавье Призрак не старался быть дружелюбным. Пес уселся на задние лапы и глухо зарычал.
– Здорово, мальчик.
Джейк наклонился и…
Призрак вскочил, яростно лая и щелкая зубами. Джейк отшатнулся, Айви схватила за ошейник, вывела упирающегося Призрака из комнаты.
– Мне очень жаль, – посетовала я.
– Пустяки! – И Джейк достал из кармана коробочку. – Думаю, это прибавит тебе шарма.
Ксавье нахмурился, но не комментировал ситуацию.
А я открыла коробочку. Внутри лежали сережки-колечки из белого золота. Я почувствовала неловкость.
– Не стоило…
– Ерунда, – заявил Джейк.
Ксавье решил вмешаться в разговор.
– Спасибо, что взял на себя заботу о Бет, – любезно сказал он. – Я не совсем в форме.
– Я счастлив выручить Бет, – ответил Джейк, слегка жеманно и претенциозно. – Сожалею о том, что случилось с тобой. Но я тебе гарантирую, Бет не заскучает. По крайней мере, другей это не позволит.
– Мне, ее парню, конечно, хотелось бы быть с ней, – парировал Ксавье, – но скоро я заглажу свою вину.
Джейк насупился.
Ксавье повернулся к нему спиной, заключил мое лицо в ладони и нежно приник к моим губам.
– Ты готова? – прошептал он.
Я бы с удовольствием стащила с себя платье, нацепила домашние брюки и свернулась калачиком на софе. Зачем мне расставаться с Ксавье и уходить из дома с другим? Однако я кивнула.
– Позаботься о ней, – повторил Ксавье.
– Не спущу с нее взгляда.
На улице был припаркован лимузин. Похоже, Габриель счел это расточительством. Айви поправила лямку моего платья и тихо произнесла:
– Мы будем поблизости на случай, если понадобимся тебе.
Она чересчур драматизирует! Мы же будем в громадном зале в присутствии нескольких сот гостей? Тем не менее ее слова подействовали успокаивающе.
Лимузин напоминал инопланетный космический корабль – удлиненный, с затененными стеклами. Но для меня он был вульгарным.
Внутри оказалось просторно. Вдоль стен тянулись диваны, обтянутые белой кожей. На потолке горели фиолетовые и голубые галогеновые лампы. Справа я заметила встроенный в стену бар с рядами стаканов и бутылок. Часть стены занимал телевизионный экран с динамиками. Оттуда неслась песня о девушках, которые хотят повеселиться, – и от громких звуков все вокруг вибрировало. Салон был уже полон. Молли расплылась в широкой улыбке и послала мне воздушный поцелуй. Некоторые девочки мрачно уставилась на меня.
– А зависть – это грех, – усмехнулся Джейк. – Ты сражаешь их наповал. Думаю, будешь королевой бала.
– Мне все равно. Кроме того, ты не видел других.
– Делаю ставку на тебя.
Глава 26
ВЫПУСКНОЙ БАЛ
Бал устроили в павильоне теннисного клуба с видом на залив. Окруженный большими угодьями и массой разнообразных помещений, он как нельзя лучше подходил для подобных мероприятий.
Лимузин плавно обогнул высокую ограду из голубовато-серого камня и сквозь железные ворота выехал на извилистую подъездную аллею. По обеим сторонам тянулись аккуратно постриженные лужайки и живая изгородь. В саду возвышались каменные фонтаны. На одном установили изваяние льва с воинственно вскинутой лапой, из которой низвергалась вода. Имелось даже озерцо с мостом, более уместное около древнего замка где-нибудь в Европе, чем в заурядном Венус-Коуве. Зрелище меня впечатлило, а на физиономии Джейка застыло скучающее выражение.
Мы проехали мимо теннисных кортов и направились к павильону – стеклянному зданию цилиндрической формы, с пологой крышей и балконами. Парочки вытянулись длинной вереницей у входа. Юноши в смокингах стояли очень прямо, девицы сжимали сумочки и без конца расправляли наряды. Несомненно, именно парни играли роль эскорта, ночь принадлежала девушкам.
Кое-кто тоже подъезжал в лимузинах или во взятых напрокат шикарных автомобилях, другие – в двухэтажных автобусах, которые в честь праздника напоминали ночные клубы на колесах.
Феминистская философия была напрочь забыта. Старшеклассницы, словно сказочные принцессы, позволили кавалерам вести себя по лестнице и дальше, в фойе. Справа от меня Молли была настолько потрясена, что практически не разговаривала с Райаном Робертсоном. Слева Тейла без устали фотографировала, стремясь увековечить даже самые мелкие детали. Кроме того, Тейла ухитрялась кидать взоры на Джейка. Он даже подмигнул ей. Щеки Тейлы запылали, а я испугалась, как бы не потек макияж.
Доктор Честер, директор «Брюс Гамильтон», облачился в серый костюм. Он встречал нас на крыльце в окружении подставок с цветочными композициями. Учителя и служащие расположились таким образом, чтобы видеть всех и каждого. На лбу доктора Честера проступили крупные капли пота. Похоже, он бы предпочел оказаться дома, в своем любимом кресле, а не надзирать за пока еще смирными школьниками.
Мы с Джейком пристроились в «хвост», Молли и Райан – перед нами.
– Доктор Честер, моя партнерша, Молли Амелия Харрисон, – следуя протоколу, официальным тоном объявил Райан.
Реплика звучала довольно странно в устах парня, который вместе с друзьями развлекался, рисуя на асфальте возле здания «Брюс Гамильтон» гигантские гениталии. Но сейчас он слушался Молли.
Директор благожелательно улыбнулся и пожал ему руку. Пара прошествовала в фойе.
Мы были следующими.
– Доктор Честер, моя партнерша, Бетани Роуз Черч, – учтиво представил меня Джейк, будто мы находились на приеме императора.
– Откуда тебе известно мое второе имя? – накинулась я на Джейка.
– Я же телепат.
Бальный зал невольно поверг меня в трепет. Стеклянные стены от пола до потолка, пышный пурпурный ковер, паркетная танцплощадка, хрустальные люстры с тысячами подвесок… Я замерла, увидев океан, а вдали – невысокий белый столбик, вроде солонки или перечницы, – здешний маяк. Повсюду стояли сервированные столики: на льняных скатертях были рассыпаны блестки, а в центре уже водрузили вазы с цветами. Музыкальная группа неторопливо настраивала инструменты. Повсюду сновали официанты, разнося подносы с безалкогольным пуншем.
Габриель и Айви держались в стороне. Габриель был невозмутим, как всегда, а сестра вызывала у учеников благоговение. Вдруг бесстрастный взгляд Габриеля замер на Джейке. Его глаза буравили Торна, словно лазер.
– Бет, давайте к нам! – воскликнула Молли и обняла меня. – А то у меня от туфель ноги раскалываются! Хотя… надо бы поздороваться с твоим братом. Не хочется быть невежливой!
Оставив Джейка искать наши места, мы подошли к Габриелю.
– Здравствуйте! – проворковала Молли, ковыляя к нему на шпильках.
– Добрый вечер, Молли, – ответил он. – Ты очень привлекательна.
– Спасибо! Вы тоже. Как вам здесь?
– Я никогда особо не любил светские рауты.
– Понимаю. Официальная часть скучновата. Настоящее веселье начнется потом… Вы же в курсе?
Габриель на мгновение смягчился, уголки рта изогнулись в намеке на улыбку. Однако он снова обрел свой «каменный» облик.
– Доктор Честер недвусмысленно высказался по этому поводу.
Молли расхохоталась.
– Вряд ли док может нам помешать, верно?
– Кто ваш партнер? – сменил тему Габриель. – Не помню, чтобы я встречался с ним.
– Его зовут Райан.
И Молли кивнула туда, где Райан с друзьями развлекались армрестлингом. Один из них свалил стакан, тот покатился по полу. Габриель промолчал.
Молли смутилась.
– Временами он как ребенок, но парень хороший. Надо поспешить, прежде чем он разобьет что-нибудь ценное и нас выгонят. Увидимся позже. Надеюсь, мы потанцуем.
Я была вынуждена подгонять Молли к нашему столику – она продолжала восхищенно оглядываться на Габриеля. Райан ничего не заметил.
Но, как и брат, я не испытывала удовольствия. Я почти ни с кем не разговаривала и постоянно проверяла, который час. Может, извиниться, попросить у Молли мобильник и позвонить Ксавье? Но где же уединиться? Учителя дежурили у дверей, а туалетные комнаты битком набиты девушками.
Странно, но вечер оказался нудным. Правда, Джейк действительно старался: сыпал шутками и анекдотами, был очень внимателен ко мне. Старшеклассницы изящно поглощали еду и стряхивали воображаемые пылинки со своих нарядов. Неужели весь смысл заключался в том, чтобы сидеть и хорошо выглядеть?
Джейк пытался растормошить меня, задавая язвительные вопросы, но я отвечала угрюмо и невпопад. Я унеслась мыслями к Ксавье. Что он теперь делает? А как бы он вел себя на балу? Его не было возле меня, неудивительно, что мне не удавалось справиться с плохим настроением.
– В чем проблема, принцесса? – поинтересовался Джейк.
– Ни в чем.
– Грязная ложь. Сыграем в игру?
– Ладно…
– Как бы ты описала меня одним словом?
– Увлекающийся?
– Увы, нет. Кстати, забавный факт: я никогда не выполняю домашние задания. Что еще отличает меня от других?
– Гель для волос? Обходительность? Шестой палец на ноге?
– Теперь он мне ни к чему. Я избавился от него много лет назад. А теперь – твоя очередь.
Я задумалась.
– Ну… Это трудно…
– Бет, мне никогда не нравились простушки, способные описать себя одним словом, – заявил он. – А там, где нет сложности, нет и глубины.
– Молли считает, что парни любят спокойных девчонок, которые не склонны устраивать истерики.
– То есть тех, которых легко затащить в постель. Неплохо…
– Разве это не противоположно понятию «глубина»? – спросила я.
– Между прочим, и шахматы имеют глубину.
– Они для тебя равнозначны?
– Разумеется, нет, – ответил Джейк. – Бет, ты разбивала кому-нибудь сердце?
– Нет. И никогда не хотела. А ты?
– Множество раз, но всегда по веской причине.
– И по какой же?
– Девушки были не те.
– Надеюсь, ты расставался с ними лично, а не по телефону или как-нибудь еще.
– За кого ты меня принимаешь? – изумился Джейк. – Они не заслуживали подобного обращения.
– Почему?
– Ты любишь, затем теряешь, и точка.
Мы выслушали речь доктора Честера о том, какой у нас «особенный вечер» и что, конечно, мы не сделаем ничего, порочащего репутацию «Брюс Гамильтон». Директор, похоже, намекал, что после танцев мы разбежимся по домам. Потом он добавил, что разослал письма с осуждением частных мероприятий по окончании бала и советом родителям дважды подумать, прежде чем предоставить свое жилище для данных увеселений.
Он-то не знал, что вечеринка планировалась на протяжении долгих месяцев, и организаторы отнюдь не были наивны. Она намечалась в старом, заброшенном здании фабрики в пригороде. Отец одного из выпускников, архитектор, работал над этим сооружением, превращая его в жилой дом. Однако местные «зеленые» выдвинули свои возражения против проекта, и его временно «заморозили». Фабрика была крупной и находилась в уединенном месте. Никому и в голову не взбредет заявиться туда на ночь глядя. А у кого-то из учеников даже нашелся знакомый профессиональный диджей, предложивший свои услуги. Поэтому все с нетерпением ждали, когда смогут «оторваться на полную катушку». Но меня туда не тянуло: «девичник» у Молли сделал свое дело.
После торжественного ужина нас поочередно фотографировали для школьного журнала. Парочки принимали стандартную позу, обнимая друг друга за талию, причем парни боялись нечаянно дернуться и тем самым испортить снимок. Они знали, чего никогда не простят их подружки.
Джейк опустился на одно колено, взял из вазы розу и зажал ее в зубах.
– Улыбнись, принцесса, – шепнул он мне на ухо.
Фотограф, который механически щелкал учеников, просиял: дескать, хоть какое-то разнообразие! А я заметила, что некоторые барышни бросают сердитые взгляды на своих партнеров. И мне было жаль парня, который попытался повторить позу Джейка и шипами уколол губу. Пучеглазая девица проводила его в туалет.
Подали десерт: желе с мороженым. За ним последовали танцы, и нас пригласили снова занять свои места. А потом наступил момент присуждения наград. Организационный комитет, включая Молли и Тейлу, поднялся на помост с конвертами и призами.
– Мы рады объявить победителей бала «Брюс Гамильтон», – начала девушка по имени Белла. – Но прежде чем начать, хотелось бы удостовериться, что здесь присутствуют все выпускники.
Джейк издал короткий смешок.
– Чтобы отметить приложенные вами усилия, мы расширили список категорий, – продолжала Белла. – Итак, первая награда за Лучшую Прическу.
И мир сошел с ума. Лучшее Платье, Самая Неузнаваемая, Лучший Галстук, Лучшие Туфли, Лучший Макияж, Самая Обаятельная, Самая Красивая от Природы. Покончив с мелкими наградами, перешли к главной номинации: Король и Королева. Взволнованный шепоток пронесся по залу. Девчонки затаили дыхание, а юноши напустили на себя безразличный вид. Я не совсем понимала, из-за чего такой ажиотаж. Может, упоминание о награде они включают в резюме?
– В этом году победителями избраны… – Белла сделала драматическую паузу, – …Бетани Черч и Джейк Торн!
Зал взорвался аплодисментами. Я заскользила взглядом по толпе и лишь спустя несколько секунд поняла, что Белла произнесла мое имя. Мы прошествовали на помост. Выражение отвращения на лице Джейка исчезло – он от души забавлялся. Молли надела на меня корону и украсила лентой. Я стеснялась, а Джейку, напротив, всеобщее внимание льстило и придавало кураж. А ведь нам предстояло вальсировать. Я училась этому еще с Ксавье, но чувствовала себя неуверенно. Однако Джейк умело вел, и вскоре ритм прочно запечатлелся в моем сознании.
Мы буквально пролетели мимо Айви и Габриеля. Они сохраняли серьезность, но выглядели столь пленительно, что некоторые расступались перед ними. Заметив, какой фурор они производят, брат и сестра вернулись к своему столику.
Когда темп музыки изменился, Джейк отвел меня к краю танцплощадки и тихо сказал:
– Ты ослепительна.
– Как и ты. Все так считают.
– И тытоже?
– Ну, ты обаятельный.
– Обаятельный, – повторил он. – А я, Бет, никогда не встречал девушки, подобной тебе. Твоя кожа мерцает, как лунный свет, а глаза – бездонные.
– Ты преувеличиваешь.
Возникло чувство, что он готов разразиться новой тирадой, и страшно захотелось избавить себя от похвалы.
– Не любишь комплименты?
Я покраснела.
– Верно.
– А как насчет простого «спасибо»?
– Спасибо, Джейк.
– Видишь, совсем нетрудно! Но сейчас я подышал бы свежим воздухом. Ты не против?
Я кивнула на учителей, стоящих на страже.
– Я заранее разузнал путь к отступлению, Бет.
И Джейк направился к угловой двери, которую почему-то упустили из виду. Мы прошли через кладовую в задней части павильона. Он помог мне перебраться через сложенные у стены ведра и швабры, и мы очутились на балконе, опоясывающем здание. Ночь была ясная, прохладный ветерок приятно охлаждал. Сквозь окно я различила танцующих и Габриеля с Айви.
– Столько звезд, – пробормотал Джейк, – но ни одна не сравнится с тобой.
Может, хватит комплиментов? Надо переключить разговор на него самого.
– Хотелось бы мне быть уверенной, как и ты, Джейк.
– Зачем? – он пожал плечами. – Жизнь – игра, и так получилось, что я умею играть.
– Но ты наверняка иногда совершаешь ошибки.
– Вот позиция, которая мешает людям побеждать.
– Все когда-нибудь проигрывают. Дополнительный опыт не повредит.
– Кто тебе это сказал? Ненавижу проигрывать и всегда добиваюсь того, чего хочу, – отрезал Джейк.
– А как насчет сегодняшнего бала?
– Одной вещи недостает.
– Какой? – насторожилась я.
Внутренний голос подсказывал мне, что мы ступаем на скользкую почву.
– Тебя.
В изумрудных глазах Джейка полыхнул огонь.
– Я несвободна.
– Ничто уже не имеет значения.
– Только не для меня! Я влюблена в Ксавье.
Джейк скрестил руки на груди.
– Бет, ты до сих пор не поняла, что он – не твой человек?
– А ты, значит, думаешь, будто ты – мой человек? – рассердилась я.
– По-моему, я заслуживаю, чтобы ты дала мне шанс.
– Ты обещал, – напомнила я. – Мы с тобой друзья, и ты должен дорожить этим.
– Мне мало, Бет.
– Я не кукла, в которую можно ткнуть пальцем и получить ее.
– А я – другого мнения.
Он наклонился, схватил меня за плечи и силой притянул к себе. Я увертывалась, но он запечатлел на моих губах поцелуй. В небе сверкнула зарница. Его руки держали меня железной хваткой, поцелуй оказался страстным и грубым. Я вырывалась, упираясь ему в грудь, и в конце концов сумела освободиться.
– Что ты себе позволяешь? – в гневе закричала я.
– Потакаю твоим и моим желаниям.
– Что навело тебя на такую мысль?
– Бетани Черч! – взорвался Джейк. – Мы оба чувствуем, что между нами существует связь.
– Нет!
– Ты отвергаешь меня? – возмутился он.
– Именно. Я – с Ксавье. Не моя вина, что ты еще не веришь.
Джейк шагнул ко мне. Он потемнел от гнева.
– Ты убеждена?
– Да, – отчеканила я. – Мы с тобой можем быть только друзьями, Джейк.
Он фыркнул.
– Нет, благодарю. Меня детские шалости не интересуют. Бет, нам суждено быть вместе. Я ждал тебя всю жизнь.
– Что?
– Я искал тебя на протяжении столетий. И почти утратил надежду.
Сердце будто заледенело.
– Никогда, даже в самых безумных снах, я не представлял себе, что ты будешь… одной из них.Поначалу я боролся со своим чувством, но безуспешно – наша судьба записана на Небесах.
– Нет, Джейк.
– Представляешь, каково это – бесцельно странствовать по миру в поисках тебя? И теперь я не отступлюсь.
– Выбирать не тебе.
– Предупреждаю тебя, Бет, – произнес он низким голосом. – Ты совершаешь ужасную ошибку, которая может дорого тебе обойтись.
– Меня не запугаешь.
– Прекрасно. Но я не церемонюсь с ангелами.