Текст книги "Нимб"
Автор книги: Александра Адорнетто
Жанр:
Мистика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 19 страниц)
– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что мы вместе не по праву? – спросила я, опираясь подбородком на руки и вглядываясь в его лицо.
– Нет. А тебе?
– По-моему, кто-то наверху совершил ошибку.
– Мы неошибка, – возразил Ксавье.
– Но мы идем против судьбы. Не то для нас планировалось.
– Я рад такой путанице. А ты?
– Не хочу стать бременем для тебя.
– Бет! Иногда ты выводишь из себя и не следуешь моим рекомендациям, но ты не груз.
– Я никого не вывожуиз себя!
– Забыл добавить, что ты плохой судья, в том числе и себе.
Я взлохматила его шелковистую шевелюру.
– А твоя семья могла бы полюбить меня?
– Конечно, они доверяют моему суждению.
– А если я покажусь им странной?
– Вряд ли, но почему бы не проверить? Приходи к нам в ближайший уик-энд. Я и раньше собирался пригласить тебя.
– Я не очень-то уверенно чувствую себя с новыми людьми.
– Ладно тебе. Я знаю их с рождения.
– Я имела в виду другое.
– Я хочу, чтобы они встретились с тобой. Они уже достаточно наслышаны о тебе.
– Например?
– Я говорил им только то, какая ты хорошая.
– Разве это правда?
– Девушки-паиньки никогда мне не нравились. Ну как, заглянешь к нам?
– Еще подумаю.
Я опасалась своей непохожести на людей. Его мать консервативна… вдруг она осудит меня? Ксавье понял, что меня одолевают сомнения.
– В чем проблема? – спросил он.
– Если твоя мать религиозна, она может сразу узнать падшего ангела.
Произнесенные вслух, мои слова прозвучали ужасно глупо.
– К чему мелодрама, Бет?
– Нет, по сравнению с Айви и Габриелем я… – произнесла я и умолкла.
– Не бойся. Я вот общался с Божьим эскадроном, не забыла? И не пытался увильнуть.
– Верно.
– Значит, все улажено. Заеду за тобой в субботу около пяти… Твой урок литературы скоро начнется – я провожу тебя.
Я стала собирать книги, но внезапно прогремел мощный раскат грома. Небо потемнело, собиралась гроза. Мы понимали, что прекрасная весенняя погода не будет длиться вечно, однако огорчились. Сезон дождей мог бы и подождать.
– Сейчас польет, – констатировал Ксавье.
– Прощай, солнышко.
Упали первые тяжелые капли. Небеса разверзлись, и через минуту начался ливень, который молотил по крыше кафетерия. Ученики перебегали во внутренний двор, защищая головы школьными папками. Две девочки стояли, ничем не прикрывшись, дождь хлестал их, а они истерически хохотали. Когда, насквозь промокшие, они вернутся в класс, у них будут неприятности. Габриель торопливо шагал на занятия, он сражался с зонтом, который рвался из его рук.
– Бет! – окликнул меня Ксавье.
– Пусть дождь немного утихнет. Наверное, урок еще не начался.
– Это говорит плохая Бет?
– Надо бы пересмотреть это определение. Может, вместо литературы займемся делом?
– И твой брат начнет меня во всем обвинять. Нет уж. Между прочим, у нас появился новый ученик, по обмену из Лондона. По-моему, он в твоем классе. Тебе не любопытно?
– Не особенно. У меня есть ты.
Я провела пальцем по его виску.
Ксавье поцеловал кончик моего пальца.
– Бет, парень, кажется, по вашей части. По слухам, его исключили из трех школ и отправили сюда, чтобы он исправился.У нас, в Венус-Коуве, тишь да гладь, сама понимаешь. Его отец якобы связан со средствами массовой информации. Тебе интересно?
– Чуть-чуть.
– Давай взглянем на него. Вдруг ты сумеешь ему помочь.
– Ксавье, нечистая совесть и без того меня мучает.
– Я тоже люблю тебя, Бет.
Когда я погружаюсь в воспоминания, мне на ум сразу приходит тот ливень и лицо Ксавье. Резкая смена погоды ознаменовала и кардинальное изменение в моей судьбе. До сих пор моя земная жизнь была наполнена лишь юношескими тревогами, однако вскоре я выяснила, что прежние неприятности – невинная детская игра. Нам с Ксавье преподали жесткий урок, который мы и усвоили. Сомневаюсь, что мы могли бы избежать этой ситуации. Рано или поздно должен был последовать вполне ощутимый удар, но мы не ожидали, что он окажется таким сильным.
Имя ему было Джейк Торн.
Глава 18
ТЕМНЫЙ ПРИНЦ
Хотя я обожала литературу, сейчас она не отвечала моему настроению. Я предпочла бы провести время с Ксавье, даже кратковременная разлука с ним всегда причиняла мне физическую боль, что-то вроде спазма в груди. Когда мы добрались до класса, я сжала его ладонь и притянула к себе. Сколько бы времени мы ни проводили вместе, я не могла им насытиться. Мой «аппетит» был неутолим.
– Ничего не случится, если я опоздаю на пару минут, – канючила я.
– Нет. – Ксавье отодрал мои пальцы от своей рубашки.
– Ты прямо как бабушка, – проворчала я.
Не обращая внимания на мое нытье, Ксавье сунул мне книги. Обычно он сам носил их. Думаю, в глазах окружающих я выглядела очень ленивой – Ксавье всегда рядом и постоянно таскает мои вещи.
– Ксавье, я же не инвалид, – пробормотала я.
– Верно. – И он ослепительно улыбнулся. – Но мне нравится быть в твоем распоряжении.
Прежде чем Ксавье успел остановить меня, я обхватила его за шею и затащила в нишу между шкафчиками. Сам напросился – со своими падающими на глаза мягкими волосами, не заправленной в штаны школьной рубашкой и плетеным кожаным ремешком на гладком загорелом запястье. Нечего было долго болтаться рядом.
Ксавье страстно поцеловал меня в ответ. Ученики откровенно таращились на нас.
– Нашли себе место, – съязвил кто-то, но мне было наплевать.
На мгновение пространство и время перестали существовать. Я не осознавала, где я нахожусь и кто я такая. Не различала, где я, а где он. В памяти всплыло из «Джейн Эйр», где Рочестер говорит, что любит Джейн так, будто она – часть его самого.
Наконец Ксавье оторвался от меня.
– Неплохо, мисс Черч, – шепнул он, тяжело дыша. – А я бессилен перед твоими чарами. Теперь мы обаточно опоздаем.
К счастью, мисс Кастл не волновала пунктуальность. Когда я переступила порог, она вручила мне папку.
– Здравствуй, Бет, – сказала она. – А мы как раз обсуждали предстоящую творческую работу с партнером. Вместе вы должны написать любовное стихотворение и зачитать его перед классом – в качестве преамбулы к изучению великих поэтов-романтиков: Вордсворта, Шелли, Китса и Байрона. Но, возможно, кто-нибудь захочет выступить перед нами сейчас и процитировать известного автора?
– Я могу, – с отчетливым английским акцентом произнес громкий голос.
Все благоговейно смолкли. Довольно смело со стороны новичка – в первый же день привлечь к себе всеобщее внимание. Хотя, наверное, он слишком высокого мнения о себе.
– Спасибо, Джейк! – с энтузиазмом воскликнула мисс Кастл. – Будь так любезен!
И парень вышел к доске. Высокий, стройный, с прямыми черными волосами до плеч. Скулы резко очерчены, отчего лицо казалось худощавым. Нос длинноват, яркие зеленые глаза оттенка нефрита смотрят из-под насупленных бровей. Губы изогнуты в кривой усмешке.
На нем были черные джинсы и черная же тенниска. Вокруг предплечья извивалась вытатуированная змея. Он явно не испытывал неловкости из-за того, что не одел школьную форму. Более того, юноша имел исключительно самодовольный вид. Он был хорош собой, но в нем ощущалось нечто большее, чем просто внешняя красота. Изящество, редкое самообладание, очарование или что-то более опасное?
Горящий взгляд Джейка скользнул по ученикам – и замер, встретившись с моим.
– «Аннабель Ли», баллада Эдгара Алана По. Кстати, По женился на своей тринадцатилетней кузине, Вирджинии, когда ему исполнилось двадцать семь. Спустя два года она умерла от туберкулеза.
Мы зачарованно взирали на него. Когда он заговорил, его баритон, льющийся, будто густой сироп, заполнил все помещение.
Это было давно, это было давно,
В королевстве приморской земли:
Там жила и цвела та, что звалась всегда,
Называлася Аннабель Ли,
Я любил, был любим, мы любили вдвоем,
Только этим мы жить и могли.
И, любовью дыша, были оба детьми
В королевстве приморской земли.
Но любили мы больше, чем любят в любви, —
Я и нежная Аннабель Ли,
И, взирая на нас, серафимы небес
Той любви нам простить не могли.
Оттого и случилось когда-то давно,
В королевстве приморской земли,
С неба ветер повеял холодный из туч,
Он повеял на Аннабель Ли;
И родные толпой многознатной сошлись
И ее от меня унесли,
Чтоб навеки ее положить в саркофаг,
В королевстве приморской земли.
Половины такого блаженства узнать
Серафимы в раю не могли, —
Оттого и случилось (как ведомо всем
В королевстве приморской земли), —
Ветер ночью повеял холодный из туч
И убил мою Аннабель Ли.
Но, любя, мы любили сильней и полней
Тех, что старости бремя несли, —
Тех, что мудростью нас превзошли, —
И ни ангелы неба, ни демоны тьмы,
Разлучить никогда не могли,
Не могли разлучить мою душу с душой
Обольстительной Аннабель Ли.
И всегда луч луны навевает мне сны
О пленительной Аннабель Ли:
И зажжется ль звезда, вижу очи всегда
Обольстительной Аннабель Ли;
И в мерцанье ночей я все с ней, я все с ней,
С незабвенной – с невестой – с любовью моей —
Рядом с ней распростерт я вдали,
В саркофаге приморской земли. [14]14
Перевод К. Бальмонта.
[Закрыть]
Когда Джейк закончил, я невольно отметила, что все девушки, включая мисс Кастл, были покорены и смотрели на него, как на рыцаря в сияющих доспехах. Даже я признала, что его выступление впечатляло. Он читал поэму поистине душераздирающе, словно Аннабель Ли и впрямь – любовь его жизни. Судя по выражению лиц некоторых барышень, они хотели вскочить и броситься к нему с утешениями.
– Весьма эмоционально, – вымолвила мисс Кастл. – Надо будет не забыть о тебе на «Вечере джаза и поэзии». Прекрасно, я надеюсь, это вдохновит и других представить нам свое любимое стихотворение. А теперь разбейтесь на пары и устройте «мозговой штурм». Форма, композиция целиком на ваше усмотрение. Развернитесь вовсю, дайте волю воображению!
Ученики начали шумно пересаживаться. Возвращаясь к своему месту, Джейк замер у моего стола.
– Не возражаешь? – спросил он. – Я слышал, ты тоже новенькая.
Мне не понравилось такое сравнение.
– Я здесь уже давно.
Похоже, Джейк воспринял мой ответ как согласие, уселся рядом и откинулся на спинку кресла.
– Я – Джейк Торн, – представился он и протянул мне руку.
– Бетани Черч, – сказала я, протягивая свою.
Но вместо того, чтобы пожать ее, он галантным жестом поднес ее тыльной стороной к губам.
– Счастлив познакомиться.
Я едва не расхохоталась. Он что, с луны свалился? Однако моя веселость быстро растаяла в воздухе: было в его лице выражение какой-то странной пресыщенности. Он пристально оглядел меня, и я поежилась. На шее у него висел серебряный кулон: полумесяц с выгравированными на нем непонятными символами.
Потом он забарабанил пальцами по столу.
– Есть идеи?
Я промолчала.
– Насчет стихотворения.
– Ты первый, – проговорила я. – Я пока думаю.
– Ладно. Предпочитаешь особенные метафоры? Лес, радуга, нечто подобное? – он усмехнулся. – Лично я неравнодушен к рептилиям.
– Что? – вырвалось у меня.
– «Неравнодушен» означает «мне нравится».
– Мне это известно. Но почему к рептилиям?
– Они холоднокровные и меняют кожу.
Внезапно он отвернулся, нацарапал что-то на клочке бумаги, скатал его в шарик и бросил девушкам-«готам», Алисе и Александре. Они сидели перед нами и без устали строчили в своих тетрадках. Обе раздраженно оглянулись, но тут же прочли записку и возбужденно зашептались. Алиса еле заметно кивнула. Он подмигнул ей.
– Итак, тема – любовь, – как ни в чем не бывало продолжал он.
– Что? – тупо спросила я.
– Снова забыла?
– Немного отвлеклась.
– Уже заинтригована тем, что сейчас было? – лукаво осведомился он.
– Нет! – сразу возразила я.
– Я стараюсь завести друзей, – серьезно заявил он. – Переехать в новый город – нелегко.
Внезапно я ощутила сочувствие к нему.
– Уверена, ты справишься. Когда я приехала, ко мне отнеслись очень хорошо. И я всегда рядом, если нужно тебе как-то помочь.
– Спасибо, Бетани. Ловлю тебя на слове.
Наступила пауза.
– И как у вас развлекаются? – спросил Джейк в конце концов.
– Сидят в кафе, устраивают вечеринки, гуляют по побережью… – перечислила я.
– А ты что предпочитаешь?
– Я провожу много времени со своими родными и… бойфрендом.
– Неужели? Мило. Но я не удивлен. С такой-то внешностью… И кто же везунчик?
Его комплимент смутил меня.
– Ксавье Вудс.
– Он метит в священники?
Я хмуро уставилась на Джейка.
– Прекрасное имя. Оно означает «свет». Ты что, не слышал о Святом Франциске Ксавье?
– О том, который свихнулся и поселился в пещере? – фыркнул Джейк.
– Думаю, у него было сознательное стремление к аскетизму.
– Значит, я неправильно понял.
Я неловко поерзала на стуле.
– А как тебе твой новый дом? – шепнул Джейк.
– Венус-Коув – приятный городок, и люди здесь искренние, хотя тебе он может показаться скучным.
– Не думаю, – медленно проговорил он.
Прозвенел звонок. Я схватила книги, желая одного – встретиться с Ксавье.
– Пока, Бетани, – попрощался Джейк. – В следующий раз поработаем более продуктивно.
На пути к шкафчикам меня охватила сильная тревога. Поскорей бы очутиться в объятиях Ксавье! Я нырнула ему под руку и приклеилась, будто моллюск.
– Ты в порядке? – забеспокоился он.
– Да. Просто соскучилась по тебе, – сказала я, вдыхая его запах.
– Мы расстались час назад, Бет!
И мы направились на парковку. Габриель и Айви иногда разрешали Ксавье подвозить меня в «Байрон». Это радовало нас обоих. Его машина, как всегда, находилась неподалеку от дубов. Ксавье распахнул передо мной дверцу. Может, тревожился, что отскочат петли, или думал, что я вывихну запястье, открывая ее. Или же был хорошо воспитан на старомодный лад.
Ксавье включил двигатель, только когда я положила сумку на заднее сиденье и пристегнулась. Предупреждения Габриеля сделали свое дело!
Ксавье вел автомобиль очень осторожно, но никакие его усилия не могли предотвратить пугающий инцидент. Когда он сворачивал на шоссе, неизвестно откуда выскочил блестящий черный мотоцикл и «подрезал» нас. Ксавье затормозил, «Шевроле Белэр» накренился и едва избежал столкновения. Мы вильнули вправо и ударились об обочину. Меня качнуло вперед, страховочный пояс швырнул меня на спинку сиденья. Мотоцикл мчался по улице, оставляя за собой облако выхлопных газов. Ксавье ошеломленно посмотрел ему вслед и мгновенно повернулся ко мне. Удовлетворенный осмотром, он дал волю гневу.
– Какой идиот! – кипя от злости, воскликнул он. – Ты заметила, кто был на байке? Если я когда-нибудь выясню, он у меня получит.
– Он же в шлеме, – сказала я.
– Ничего, разберемся. Здесь мало мотоциклов «Ямаха V Star 250».
– Ты сразу определил модель?
– Я парень. Мы любим машины.
Всю дорогу Ксавье подозрительно поглядывал по сторонам. Но когда мы без происшествий добрались до «Байрона», он успокоился.
– Я приготовила лимонад, – объявила Айви, встретив нас на крыльце.
В фартуке она превратилась в настоящую домохозяйку, и мы невольно улыбнулись.
– Останешься, Ксавье! Сделаешь уроки вместе с Бетани.
Ксавье колебался.
– Спасибо, но я обещал маме выполнить кое-какие поручения.
– Габриеля дома нет.
– Тогда ладно.
Услышав наши голоса, Призрак выскочил из кухни и принялся тыкаться в нас носом.
– Сначала домашнее задание, потом прогулка, – сказала я.
Мы разложили книги и тетради на обеденном столе. Ксавье предстояло закончить доклад по психологии, а мне следовало проанализировать одну политическую карикатуру для мировой истории. Она изображала короля Людовика XVI, стоящего возле трона. Предполагалось, что я предложу свою интерпретацию и для наряда царственной персоны, и для символов его власти.
– Как, по-твоему, называется то, что он держит в руке? – спросила я Ксавье.
– Похоже на кочергу.
– Вряд ли король сам мешал дрова кочергой. По-моему, это скипетр. А что на нем надето?
– М-м-м… Пончо?
Я закатила глаза.
– Да, я получу высший балл!
Если честно, меня вообще не интересовали оценки. То, что я хотела узнать, в учебниках не найдешь: тут важнее опыт и общение. Ксавье занялся докладом, а я принялась сама изучать рисунок. Но мое терпение быстро иссякло.
– Что для тебя самое важное? – спросила я, щекоча ухо Призрака пушистым кончиком ручки.
Пес зубами выхватил у меня ручку и отскочил с победоносным видом.
– Ты же не имеешь в виду Стэнфордский тюремный эксперимент? [15]15
Стэнфордский тюремный эксперимент – социально-психологическое исследование, осуществленное под руководством психолога Филиппа Зимбардо в 1971 г. Целью эксперимента стало изучение реакции людей на ограничения свободы и т. д. Участников поселили в «тюрьме», созданной в подвале факультета психологии. Спустя некоторое время эксперимент был прерван.
[Закрыть]– шутливо уточнил он.
– Скука какая…
– Боюсь, далеко не все осчастливлены Божественной мудростью.
Я вздохнула.
– У меня нет выбора, Бет, – продолжал Ксавье. – Если я хочу добиться успеха, то должен получить образование и найти приличную работу, – заявил он и рассмеялся. – Это не твоя реальность, зато моя, я тебе гарантирую.
То, что Ксавье вырастет и взвалит на себя каждодневные обязанности, вызывало у меня желание заплакать.
– Ужасно грустно, – посетовала я.
Он подвинул кресло поближе ко мне.
– Не нужно. Я…
Он поцеловал меня в волосы, его губы заскользили вниз, нашли мой подбородок, а потом и рот.
– Я бы гораздо охотнее проводил свою жизнь рядом с тобой, – прошептал он. – Но как бы ни увлекали меня безумные фантазии, это не означает, что я должен отказаться от своих планов. Родители мечтают, чтобы я поступил в престижный колледж.
– А ты?
– Надо полагать. А как же иначе?
Я понимающе кивнула.
– Ты должен делать и то, что дает тебе ощущение счастья.
– Поэтому я с тобой.
– И как мне теперь заниматься после твоих слов? – пожаловалась я.
– У меня их огромный запас, – поддразнил меня Ксавье. – Бет, ты меня достала. Мне нужно написать небольшой доклад, чтобы произвести впечатление на женщин.
– Что?
– Прошу прощения… на одну женщину… которая стоит тысячи других.
– Ох, заткнись! Даже не думай.
– Великодушно! А еще – благородно и сострадательно!
– Ксавье!
– Извини… Черт, я готов высечь себя!
Я вернулась к истории.
Ксавье покончил с третьей задачей по тригонометрии, когда я почувствовала его руку на своей коленке и мягко шлепнула ее.
– Не отвлекайся, – сурово заявила я.
А он написал что-то внизу своей страницы. Я прочла:
Найти х, если (х) = 2sin 3x, область определения – 2ω <х< + 2ωх = Бет
– Что за глупости! – воскликнула я.
– Я констатирую истину. Ты – мое решение любой задачи, – ответил Ксавье. – Конечный результат всегда ты. X всегда равен Бет.
Глава 19
У ВУДСОВ
Я нервничала насчет субботней встречи с родными Ксавье. Он уже несколько раз приглашал меня, и отказываться было бы совсем невежливо. Да и Ксавье не принял бы «нет» в качестве ответа.
А меня пугала их возможная реакция.
В школе, если не считать естественного волнения самого первого дня, меня не слишком беспокоило, какой я кажусь ровесникам. Однако семья Ксавье – это совсем другое, их мнение действительно важно для меня. Хотелось понравиться им. И я надеялась на то, что они воспримут мое присутствие в жизни Ксавье как положительный фактор. В общем, я жаждала их похвалы. Молли постоянно рассказывала о своем бывшем бойфренде Киле. Ее родители не одобряли парня до такой степени, что чуть не отказали ему от дома. Вряд ли клан Вудсов будет настроен против меня, но если я им не понравлюсь, их влияние на Ксавье может пагубно воздействовать на его чувства ко мне.
В субботу машина Ксавье притормозила на нашей подъездной аллее ровно в две минуты пятого, как и было условлено. Мы ехали до его дома минут десять. Меня одолевали страхи. Вдруг они подумают, что моя бледность объясняется плохим здоровьем или наркоманией? А если я случайно сделаю что-нибудь неловкое, как часто бывает, когда я нервничаю? Конечно, его родители-врачи заметят мою необычность! А сестры сочтут, что я одета не по моде! Айви помогла мне выбрать наряд: темно-синее платье без рукавов с кремовыми пуговицами снизу доверху и вокруг ворота. По словам Молли, оно очень «классное», в духе Шанель, но я все же сомневалась.
– Расслабься, Бет, – сказал Ксавье, когда я опять пригладила волосы. – Я почти слышу, как колотится твое сердце. Они хорошие люди, не пропускают церковных служб и просто обязаны полюбить тебя. А если нет, ничего страшного не случится! Между прочим, они умирают от желания познакомиться с тобой лично. Поэтому перестань вести себя так, словно я везу тебя к палачам.
– Мог бы проявить сочувствие, – раздраженно буркнула я. – Иногда ты бываешь таким противным!
Ксавье расхохотался.
– Я не ослышался?
– Нет! Тебя ничего не беспокоит.
– Как раз наоборот, – с бесконечным терпением ответил он. – Мама – твоя страстная почитательница, и остальные тоже в восторге от предстоящей встречи с тобой. Сперва они считали, что я вообще тебя выдумал. Кстати, я требую, чтобы ты взяла назад свое оскорбление. Как мне жить с пятном позора?
– Признаю свою неправоту. Но ты определенно тупица.
– Сегодня моему самолюбию нанесен серьезный удар. – И он покачал головой. – Наверно, на самом деле я противный тупица.
– Я очень волнуюсь, – пробормотала я. – Может, они будут сравнивать меня с Эмили и решат, что я не дотягиваю до ее уровня?
– Бет… Ты потрясающая. И они сразу все поймут. А маме не нравилась Эмили.
– Почему?
– Она была слишком импульсивна.
– В каком смысле? – недоуменно протянула я.
– У нее были проблемы. Родители развелись, она не виделась с отцом и иногда сначала делала, а позже – думала. Я, слава Богу, всегда находился рядом, чтобы она ничего не натворила, но эта черта не прибавляла ей популярности в глазах моих родителей.
– Ты вернул бы ее, если бы мог? – выпалила я.
– Эмили умерла. Потом появилась ты. И я влюблен в тебя.И, будь она здесь, она бы оставалась моим добрым другом, а ты – моей девушкой.
– Прости. Но я иногда думаю, что ты со мной только потому, что потерял ту, которая тебе предназначалась.
– Бет, ты путаешь! Я любил ее и потерял. Ты – моя судьба.
– Ясно, – я крепко сжала его руку. – Спасибо, что объяснил. Я вела себя как младенец.
Ксавье подмигнул мне.
– Очаровательный младенец.
Дом Ксавье буквально излучал спокойствие и надежность. Еще издалека я заметила неогеоргианский особняк с аккуратной оградой, красивой дверью и нарядным крыльцом. Стены внутри были выкрашены белым, полы оказались паркетными. Роскошная передняя часть жилища предназначалась для гостей, семья же из восьми человек предпочитала «тыл» с верандой, откуда открывался вид на озеро. Перед гигантским телевизором с плоским экраном красовались кушетки с пушистыми покрывалами. Обеденный стол был завален всякими девичьими принадлежностями, в углу стояла корзина для белья, у задней двери выстроились кеды. В противоположной стороне устроился игровой уголок – множество кукол Барби, машинки, пазлы и прочее в том же духе. На корзине развалился рыжий кот. На стене висела бежевая доска, где члены семьи писали друг другу послания.
Я вдохнула запах стряпни, услышала голоса родных Ксавье и ощутила неподдельное гостеприимство.
Ксавье привел меня в просторную кухню, где его мать энергично готовила и одновременно наводила порядок. Она вертелась, как заводная, но сразу мне улыбнулась. Сходство с ней Ксавье не вызывало сомнений – одинаковые прямые носы и бирюзовые глаза.
– Ты, наверное, Бет! – Она убавила огонь под кастрюлей и обняла меня. – А я Бернадетта. Называй меня Берни.
– Рада познакомиться с вами, Берни. Вам нужна помощь? – спросила я.
– Нечасто мне здесь предлагают такое.
Она показала стопку салфеток, которые нужно было сложить, и тарелки на сушилке. Вошел отец Ксавье. До этого он возился с барбекю, устроенным в тени белоснежных навесов в виде треугольных парусов. Высокий, с густыми темно-каштановыми волосами, в круглых, как у профессора, очках. Телосложение Ксавье явно унаследовал у него.
– Уже пристроила ее работать, – со смешком произнес он, пожал мне руку и представился Питером.
Ксавье направился вместе с ним – разобраться с барбекю. Мы с Берни принялись накрывать на стол. Я восхищалась удивительно «домашним» беспорядком. По ТВ транслировали бейсбол, кто-то громко топал по лестнице, а наверху играли на кларнете. Берни суетилась, расставляя на скатерти плоские блюда. Все восхитительно и… нормально!
– Прошу прощения, – вымолвила Берни. – Накануне мы справляли день рождения Жасмин. Полный хаос!
Меня это совершенно не волновало.
– Я же говорила, чтобы ты не трогала мои лезвия! – прокричал девичий голос.
Ксавье, который вошел со стопкой тарелок, испустил преувеличенно тяжкий вздох.
– Тебе лучше сбежать, – прошептал он.
– Бога ради, у тебя есть целая упаковка, не ной, – прозвучал ответ.
– Это мое последнее лезвие, и на нем следы жирных клеток твоей кожи.
Дверь распахнулась, и появилась девочка с перетянутыми лентой темными кудрями, в красной безрукавке и шортах из лайкры.
– Мама, пусть Клер держится подальше от моей комнаты! – с порога заявила она.
– Не заходила я в твою комнату. Ты бросила их в ванной, – заявила Клер.
– Почему бы тебе не переехать и не начать жить с Люком? – завопила ее сестра.
– Поверь, я бы так и сделала, если бы могла.
– Ненавижу тебя! Несправедливо!
Девочка внезапно заметила меня и оглядела сверху донизу.
– Кто это?
– Николь! – резко произнесла Берни. – Где твои манеры? Познакомься с Бет. Бет, это моя пятнадцатилетняя дочь… Николь.
– Привет, Бет, – нехотя сказала она. – Не понимаю, почему ты хочешь встречаться с ним. – И она кивнула на Ксавье. – Он типичный лузер, а от его шуток вообще тошнит.
– У Николь переходный возраст, и она утратила чувство юмора, – вмешался Ксавье. – Раньше она одобряла мою искрометность.
Николь бросила на брата злобный взгляд. Появление старшей сестры Ксавье, Клер, избавило меня от необходимости изобретать ответ. Прямые волосы девушки свободно ниспадали на плечи. На ней был вязаный кардиган, черные джинсы и туфли на высоких каблуках. Несмотря на воинственное перекрикивание с Николь, она выглядела вполне дружелюбно.
– Эй, Ксавье, ты бы предупредил, что Бет выглядит потрясающе!
И Клер обняла меня.
– А по-моему, я это говорил, – ответил он.
– Твоя взяла. Добро пожаловать в наш зоопарк, Бет.
– Поздравляю с помолвкой, – произнесла я.
– Спасибо, но я пребываю в ужасном стрессе! Вчера мне, например, позвонили из обслуживающей компании и сообщили…
Ксавье ретировался на веранду. Я помалкивала. Клер болтала за двоих, рассказывая о приготовлениях к свадьбе, и я с удовольствием слушала ее. По ее словам, все шло не так. Она невольно задавалась вопросом – может, она разбила зеркало или еще что-то натворила?
На кухню вернулась Берни в поисках Ксавье. Он, с щипцами в руках, просунул голову в дверь.
– Ксавье, дорогой, поднимись наверх и приведи малышей. Они смотрят «Король-Лев». – Берни повернулась ко мне. – Это единственный способ добиться, чтобы они полчаса сидели тихо.
Ксавье скрылся в коридоре. Спустя минуту на лестнице раздались его шаги и шлепанье маленьких босых ног.
К нам ворвались Жасмин, Маделейн и Майкл. Они остановились как вкопанные, откровенно таращась на меня. Маделейн и Майкл были самые младшие – оба светловолосые, с карими глазами и измазанными шоколадным печеньем мордашками. Жасмин, которой только что исполнилось девять, оказалась серьезной голубоглазой девочкой. Длинные локоны в духе Алисы из «Страны чудес» стягивала атласная ленточка.
– Бет! – заверещали Майкл и Маделейн, выйдя из ступора.
Подбежали ко мне, схватили за руки и потащили к игровому уголку. «Нападение» явно обеспокоило Берни, но я не возражала. Еще в Царстве Божьем мне нравилось проводить время с детскими душами, и ситуации в целом были очень схожи между собой.
– Поиграешь с нами? – взмолились они.
– Не сейчас, – ответила за меня Берни. – Сначала пообедаем, а потом будете донимать бедняжку Бет.
– Я сяду за стол рядом с ней, – заявил Майкл.
– Нет, я. – Маделейн толкнула его.
– Нет, не ты!
– Нет, я!
– Эй, вы можете оба сидеть рядом с Бет.
Клер обняла их и пощекотала.
Внезапно я осознала, что рядом со мной стоит Жасмин.
– Они шумные, – пояснила она. – А я люблю тишину.
Ксавье взъерошил сестренке волосы.
– Она у нас задумчивая, – подтвердил он. – Всегда витает где-то с фейри.
– Я в них верю, – произнесла Жасмин. – А ты?
– Я тоже. – И я опустилась возле нее на колени. – И еще в русалок и ангелов.
– Правда?
– И я знакома с ними.
– Хотела бы и я их увидеть.
– Это несложно. Просто будь внимательной.
Наступило время обеда, и стало ясно, что Берни и Питер постарались на славу. Блюда со свининой, колбаски, ребрышки… Меня охватило беспокойство. Вдруг Ксавье забыл сказать им, что я обхожусь без мяса? И дело даже не в этических нормах, а в том, что с нашей конституцией этот продукт воспринимается плохо – он переваривается с трудом и делает нас вялыми. От самой идеи проглотить кусок говядины меня фактически выворачивает наизнанку. Однако они так старались, и у меня не хватило мужества заговорить об этом. Но Ксавье опять выручил меня.
– Бет не ест мяса, – небрежно бросил Ксавье.
– Почему? – изумилась Николь.
– Найди в словаре слово «вегетарианец», – иронично посоветовал ей Ксавье.
– Отлично, дорогая. – Берни взяла мою тарелку и наполнила ее печеной картошкой, тушеными овощами и салатом с рисом.
– Мама… – Ксавье взял у нее тарелку с горой еды и поставил передо мной. – Думаю, Бет хватит.
Когда всех обслужили, Николь взяла вилку, но Берни сердито посмотрела на дочь.
– Ксавье, будь любезен, прочти молитву.
Николь с клацаньем уронила свой столовый прибор.
– Тс-с-с, – шикнула Жасмин.
Все склонили головы. Клер обхватила рукой младших, чтобы заставить их сидеть смирно.
Ксавье перекрестился.
– Благодарим Господа за то, что сейчас будем вкушать. И давайте не забывать о нуждах других. Во имя Иисуса, аминь.
На мгновение наши взгляды встретились. Нас связывала и вера, я не могла любить его больше, чем в этот момент.
– Итак, Бет, ты переехала в Венус-Коув с братом и сестрой, – произнес Питер.
– Да.
Кусок застрял в горле. Неужели последует неизбежный вопрос: где ваши родители?
– Я бы с удовольствием встретилась с ними, – вымолвила Берни. – Они тоже вегетарианцы?
Я улыбнулась.
– Да.
– Странно, – фыркнула Николь.
Ксавье разрядил обстановку.
– Тебя ждет открытие, Ник, – на свете полно вегетарианцев.
– Ты подружка Ксавье? – встрял в разговор Майкл, ковыряя вилкой бобы.
– Не балуйся с едой, – пожурила его Берни, но Майкл не слушал мать, а ждал моего ответа.
Я озадаченно посмотрела на Ксавье.
– Разве я не счастливчик? – обратился Ксавье к младшему брату.
– Ох, избавь нас… – начала Николь, но Клер ткнула ее локтем, заставив замолчать.
– И у меня скоро будет подружка, – объявил Майкл.
– У тебя впереди много времени, малыш, – заметил его отец. – Нет нужды торопиться.
– А мне бойфренд не нужен, папочка, – пролепетала Маделейн. – Мальчишки грязнули и едят неаккуратно.
– Шестилетние, наверное, – Ксавье усмехнулся. – Не волнуйся, с возрастом они становятся лучше.
– Ну и пускай. А я все равно не хочу, – заупрямилась Маделейн.
– И я, – проворчала Николь.
– О чем ты толкуешь? – пожал плечами Ксавье. – У тебя уже есть приятель.
– Заткнись! – рассвирепела Николь. – И у меня уже два часа как нет бойфренда.
Кроме меня, это никого не взволновало.