Текст книги "Шепот, что уничтожил мир (СИ)"
Автор книги: Александр Осенчугов
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Там появился мускулистый авлар с голым торсом. Он вошел в зал с распростертыми руками, с великолепной коричневой гривой, развевавшейся на ходу. Два экира следовали за ним, более дико выглядящий из них тащил ящик.
Все эти крепкие мужчины выглядели как команда, все одетые в кованые ботинки, наручи из кожи и оранжевые штаны. Их глаза были зелеными, они были вооружены.
– Эх, пусто сегодня, – проворчал экир с ирокезом, менее дикий из двух, расталкивая столы по пути. Местные зеваки посмотрели на него. – Проблемы? – он спросил зевак, и они быстро покачали головами. Что хуже, похоже, Яну впечатлило их появление, и Каслин чувствовала новую головную боль на подходе.
Бармен спокойно поприветствовал новоприбывших.
– Доброе утро, Хиж, – сказал четвертый и последний из процессии, тот, что выделялся больше всех. Второй авлар в команде, он носил цветную бандану поверх водопада из светлых волос. Его черты лица выглядели подозрительно благородными, даже красивыми. Руки атлета были глубоко в карманах его плаща с рукавами. Яна тайно подсматривала за незнакомцем из под своего капюшона.
– Иеро. – Бармен кивнул. – Не думал, что ты почтишь нашу дыру своим царским визитом.
– Не ставь меня на пьедестал, старый друг. – Иеро улыбнулся. – Я лишь делаю свою работу.
– Мир сам себя не обезопасит, – сказал экир с ирокезом. – Не так ли, Мрико?
– Как обычно, Ордис. Сегодняшнее задание было прекрасно исполнено, – сказал авлар с коричневой гривой.
– Я полагаю, вы празднуете? – спросил бармен, обронив взгляд на ящик. Он пах подозрительно, и у Каслин была догадка.
– Разумеется, почтенный Хиж, – тепло сказал Иеро.
– Вы и вправду спасаете мир? – крикнула Яна.
– Погоди, котенок, мы скоро к тебе вернемся. – Мрико подмигнул в ответ.
Яна получила мгновенный толчок локтем.
– Что ты творишь? – прошипела не нее Каслин.
– Сейчас-то что? – надулась Яна. Она взглянула на Нрена, что побелел в лице, пытаясь сидеть тише пыли. Если бы только Каслин могла упрекнуть его.
– Вы в хорошем настроении, парни, – сказал бармен, разливая напитки. – Сразили какого-то особо злодея?
– Ты не поверишь, старик.
– Мы не держим секретов, Ордис, – сказал Иеро. Он показал в сторону самого мрачного из компании, массивного дикого экира. – Покажи ему, Гаурр. Покажи всем.
Таверна становилась все более забитой, местные собирались, чтобы увидеть эту знаменитую команду. Купаясь в их внимании, Иеро взял что-то из руки Гаурра, подняв эту вещь, дав ей сиять. Каслин расширилась в глазах. Она узнала этот блеск.
– Узрите, добрый народ Рижа, – торжественно произнес Иеро. – Это проклятый осколок. Охотясь за осколком, силы зла убили множество хороших мужчин и женщин. В этот раз, мы положим конец их злодеяниям.
– Нам не терпится столкнуться с ними, – похвастался Ордис.
– Они пытались и потерпели неудачу. Нам нет равных, – тщеславно сказал Мрико.
– Так а зачем вы нам принесли эту беду? – спросил кто-то из толпы.
– Эти беды не ваши, дорогие друзья, – уверил народ Иеро. – С нами вы все в безопасности. Мы Братство Иеро. Нам нет равных. А сейчас, добро пожаловать к столу, еда и напитки за наш счет.
– Это и вправду временной осколок, Кас, – прошептала удивленная Яна. – Где они его достали?
– Мне все равно. Только не спрашивай их об этом…
– Почему? Они хорошие, в отличие от тебя!
– Мы… мы м-можем уйти если ты х-хочешь, Кас, – слабо предложил Нрен.
– Мы однозначно должны.
Было легче сказать чем сделать. Местные быстро привыкли к этой внезапной… вечеринке? Не более, чем просто народ, что наслаждался едой и был сам по себе. Как бы то ни было, это братство принесло слишком много шума.
– Буря ревет, Иеро, – сказал бармен. – Сегодня без развлечений.
– Мы что-нибудь найдем, не волнуйся за нас, – сказал Мрико, послав Яне воздушный поцелуй. Та быстро натянула капюшон на лицо, пряча румянец на щеках. Каслин устало выдохнула.
– Мрико безупречно прав, как и обычно. Есть ли какие-то новые злодеи на свободе? – спросил Иеро.
– У нас утром был птерикс. Куча новых дел из Пламенного Дождя, хотите посмотреть?
– Лишь самые весомые, старый друг.
Кивнув, бармен потянулся под стойку. Он выкопал стопку пергамента. Пробежав сквозь нее, он вытащил самые нижние дела, лишь два.
– У меня всегда м-мороз по коже, когда я слышу это… – промямлил Нрен.
– Давайте же услышим, что за злодеи терроризируют эти земли! – воскликнула Яна.
– Хех, это для тебя, Мрико, – сказал Ордис с улыбкой.
– Что там… – Авларский атлет аккуратно развернул дело. Момент спустя, он разделил улыбку. – О. Пикантно, не так ли?
– Похоже, там ошибка в цене. Выглядит слишком хорошо, чтобы быть правдой, – сказал Гаурр, тот мрачный из команды.
– Иногда зло прячется за маской невинности, друзья мои, – сказал улыбающийся Иеро. – Кто знает, какие жуткие секреты хранит эта Яна?
Каслин выдохнула, обхватив свой лоб ногтями. Нрен взглянул на Яну как на прокаженную. Сама девушка выглядела будто ее ударила молния. Она перестала говорить, отчаянно схватившись за капюшон. Он скользнул как капля дождя по ее белеющему лицу.
– У меня никогда не было индигоглазой девушки, – тем временем, сказал заинтригованный Мрико. – Не могу дождаться увидеть, что может предложить такая экзотическая крошка.
– Чрезвычайная опасность, э. – Ордис хохотал, читая другое дело. – Я покажу этому Ирину, что значит чрезвычайная опасность.
– В свое время, джентльмены, – мягко сказал Иеро. – Сегодня мы отдыхаем.
Пока эти мужчины праздновали, самый дальний столик был весь в дрожи.
– Т-технически, я часть К-коллектива… Я не д-должен притворяться, что я н-не видел…
– Нрен, нет, – строго сказала Каслин, одарив его взглядом. – Нет.
– Х-хорошо…
– Убирайся отсюда, Яна. Двигай.
– Просим прощения, котятки. Мы там обсуждали серьезные дела.
Было слишком поздно. Каслин слышала быстрое дыхание Яны. Нрен взглотнул, лишь двое крепких мужчин, Ордис и Мрико, уселись по обе стороны от него, зажав бедного авлара между собой.
– Ты все еще здесь, друг? – сказал ему Ордис.
– Я… я… из-звините…
Хмурый взгляд Каслин стал мрачнее. Она смотрела на то, как ее знакомый покорно отодвинул стул. Спотыкаясь в страхе, он отхромал от этого проклятого стола, быстро помахав своим зонтом. Его стул не прозябал, ведь сам Иеро взял его, неторопливо присев. Все эти мужчины улыбались, осматривая двух девушек напротив.
– Иногда сложно отличить местных женщин от морских монстров, которых они приручили, – сказал Иеро. – Приятно видеть здесь таких красивых гостей.
– Спасибо… – сухо пробормотала Каслин, избегая контакта глазами.
– Я Иеро. Это мои братья по оружию, Ордис и Мрико.
– Каслин. Это… Аня, моя… – Она вздохнула. – Моя подруга.
– Твоя подруга была более разговорчивой минуту назад, – хищно сказал Мрико. – Что случилось? Ей не нужно прятать свое милое личико.
Они раздевали Яну своими глазами. Она была в дыхании от плача. Под столом, Каслин почувствовала два пальца, что обернулись вокруг ее собственных, с надеждой сжимая их, держа их. Она вздрогнула от этого простого прикосновения. С промедлением, с конфликтным выражением лица, она сжала губы.
Ее пальцы избегли Янин хват.
– Она тебя не знает… – ответила Каслин.
– Мы можем узнать друг друга получше.
Мрико тянул свою тяжелую руку в сторону Яниного лица, что скрывалось под неуклюжим капюшоном. Ее индиго глаза были в слезах, и, в конце концов, Каслин получила свой «пинок под дых». Она просто не могла оставаться безразличной к Яне, неважно, как она старалась. Это чувство беззащитности было слишком знакомо, и Янина дрожь вызывала слишком много ассоциаций. Было бы умно просто сидеть здесь тихо, повиноваться и подыгрывать. Но в этот раз, она просто не могла.
Шлепок.
Мрико остановился, смотря на зерейку с вороными волосами. Ее рука была как ветка против его мощного запястья. Неизвестно, почувствовал ли он шлепок, но он однозначно заметил строгость в ее глазах.
– Она тебя не знает, Мрико, – повторила Каслин. Она держала голос под контролем, но не тело. Под столом, ее бледные пальцы вернулись к Яниной руке. Они дрожали, были слабыми, но они держали крепко. Сквозь слезы, Яна улыбнулась.
– Кому-то нравятся шлепки, не так ли? – Ордис лыбился.
– Котенок с характером, мм, – добавил Мрико.
– Давайте притормозим, джентльмены. Что леди подумают о нас?
Сутулясь, Каслин подняла глаза к Иеро. Мужчина с любопытством глядел в них. На поверхности было все то же спокойное и благоприятное поведение, однако Каслин чувствовала холод от уголков его рта. Как медленно они ползли вверх.
– Твои руны выглядят занимательно, Каслин, – сказал Иеро. – Как нечто, что я бы поставил на могилу своего врага.
– Спасибо, наверное…
– Ты можешь расслабиться. Тебе не нужно сверкать своими глазами.
Каслин взглотнула, она заставляла себя смотреть ему в глаза. Иеро любопытно улыбнулся, он прислонился ближе.
– Что-то не так, Каслин? Ты боишься меня?
– Я боюсь… Тебя нравится, когда я боюсь.
Ордис и Мрико обменялись похотливыми взглядами, своими улыбками. Язык Иеро скользнул вдоль его зубов, искажая его заинтересованную улыбку.
– У этого есть своя притягательность, – признался он. – Ты больше не будешь бояться, лишь мы узнаем друг друга получше. Что тогда?
– Тогда ты заставишь меня бояться снова. Меня не сложно сломать.
– Пощады, Каслин, – сказал Иеро. Его интерес был едва скрыт. – Мне будет неловко, если ты будешь сопротивляться.
– Почему ты решил, что я буду?
Яна дико краснела, слушая этот разговор, в то время как лицо Каслин было ровным. Она взглянула вниз, затем вновь на Иеро. Ее голос звучал бы безэмоционально, если бы не напряжение в его тоне. Эту дрожь было не подделать.
– Что скажешь, Иеро? – подтолкнул его Ордис.
– Мы однозначно должны узнать этих леди получше, – двузначно ответил лидер. Следуя за ним, его товарищи поднялись, возвышаясь над их добычей с удовлетворенными улыбками. Каслин щипала Янин бок до тех пор, пока испуганная девушка наконец-то не ответила, вставая со скамейки. Она казалась замороженной, боявшейся сделать и шаг. Делая вздох для смелости, Каслин подошла, подняв подбородок и смотря на лидера, мужчину на голову выше.
– Значит так, мальчики…
– Я слушаю, – ответил Иеро.
– Мы можем пойти сейчас и неплохо провести время. Или… – Каслин опустила глаза, играясь со складками плаща Иеро. – Вы немного подождете, и это будет время, что вы не забудете.
– Сюрприз, мм? – спросил Мрико.
– Лишь один способ узнать.
Они думали, но недолго. Мужчины были не в настроении, чтобы отказываться от ее предложения.
– Да будет так, джентльмены. Пусть леди сделают первый шаг.
– Последний этаж, дверь налево, – сказала Каслин, скользя ногтем по нижней части торса Иеро.
– Нам постучаться? – сказал ей вслед Ордис.
– Нет… просто войдите.
Под голодными взглядами, Каслин вела Яну прочь. Нос высоко, спина прямо, ее качающееся дефиле вело на лестницу. Чем дальше из виду, тем быстрее шла Каслин. Ее походка стала бегом, затем и спринтом. Лавина ее настоящего страха валилась сквозь ее игривую маску.
– Не уверена, что я готова к таким вот вещам, Кас… – плакала Яна.
– Ты можешь уже взять себя в руки?
Бежав сквозь пустой мокрый коридор, Каслин направилась к ближайшему окну. Ее нож-бабочка уже разложился в ее руке. Не теряя драгоценных секунд, она разворотила оконную рамку из дерева. Прохожие таращились в замешательстве на ее высовывающиеся ноги. Ее юбка мешалась – она разрезала эту юбку вдоль ноги.
Сказать, что Каслин была неатлетична, было не сказать ничего. Она плохо приземлилась на бок. Это бы закончилось неизмеримо хуже, если бы не маленькая высота. Яна закрыла глаза и боязливо последовала, приземлившись намного легче и помогая Каслин встать на ноги.
– Что нам теперь делать, Кас?! – в панике, прохрипела Яна.
– Уходить прочь отсюда. Просто прочь…
Оглушенные собственными сердцебиениями, они шагали сквозь прилавки поселения. Каслин яро глядела по сторонам, ища кое-кого. Плащ с рукавами, обрамленный мехом, капюшон, могучая осанка – она не могла его пропустить. Она потянула экира за его плащ, и его реакция была незамедлительна. Поворот, пристальный взгляд, свежеприобретенный костяной кинжал в его руке. Он поднял бровь, лишь Каслин шлепнула его по руке с оружием.
– Где мой отец?
– Где ты его и оставила.
– Ирин! – Плачущая Яна сорвалась, врезавшись в торс Ирина, туго обняв его. – Мы в жуть какой беде, Ирин!
– Не говори его имени в слух, – прошипела Каслин.
– В трех словах, – сказал Ирин.
– Охотники за головами.
Мрачнея в лице, он быстро понял. Без замедления, он последовал за Каслин в сторону доков. Яна быстро побежала вслед.
– Сколько их там? – спросил Ирин по пути.
– Не выпендривайся и просто двигайся, – проворчала Каслин.
– Цена артефакт. Мы не можем позволить себе его потерять.
– Тебе нужно было думать раньше, когда вы зарабатывали награды за свои головы. Когда ты планировал нам рассказать?
– Я сказал тебе сразу, что смерть преследует меня.
– Я была без понятия, я клянусь! – быстро добавила Яна.
Чего еще Каслин ожидала от этих двух смутьянов? Ее быстрый шаг перерос в спринт. Местные смотрели, местные шептались, чувство нависшей угрозы было всеобъемлющим. Через платформу поверх берега, трое достигли последнего строения в общине.
Каслин выдохнула, будто валун свалился с ее груди. Папа был здесь.
– Я говорю вам, мисс Кежи, дополнительные утяжелители сзади и набивка из шкур сделают конструкцию более надежной, когда мозавр выплывает!
– Ты уверен, старик? Мозавры чертовски придирчивы к весовому балансу.
– Они выглядят как достаточно умные существа. Они адаптируются со временем.
– Если б ты только видел истерики, что они закатывают. Я помню, когда…
– С возвращением, Ирин, – весело сказала Ужа.
– Мистер Ардис!
– Яна, девочка моя, что случилось?
– Пап, нам нужно уходить прямо сейчас.
Папа был в замешательстве от внезапной спешки, в то время как мореходки были лишь на легком веселе. Они собрались вокруг крана со знакомой конструкцией-как-дом над водой.
– Кас, пожалуйста, объясни, что происходит…
– Седлай своего зверя, – сказал Ирин, смотря в Ужины глаза. – Мы отплываем сейчас.
– Полегче, здоровяк. Я не делаю скидок.
– Я принимаю твои условия.
– Признаюсь, я не ожидала, – задумчиво сказала мореходка со шрамом. Теперь она выглядела более напряженной.
– Никто тебя за твой длинный язык не тянул, Ужа, – с ухмылкой, сказала другая мореходка.
– Это потенциально обесценивает нашу экспедицию, Ирин! – протестовал отец. – Искатель обязателен для…
– Просто отдай ему эту штуку, пап, – сказала Каслин с непривычным напором.
– Но…
– Послушай меня пожалуйста. Послушай меня хоть раз.
– Мистер Ардис, я молю тебя! – сказала Яна. – Мы грозно-серьезно!
– Ладно, так и быть!
Если бы только у Каслин было больше времени поговорить с ним, а не торопить события, как сейчас. Папа сдался, отдав артефакт Ирину. Приняв артефакт, Ирин взглянул на него, уверенный в своем решении.
– Моей Королеве, что…
– Скажешь это на острове, – прервала Ужа. – Я потеряю мотивацию, если получу все сладкое сразу.
Она повернула колесо, крюк опустился вниз на скрипящей веревке. Несмотря на отдаленную улыбку, Ужа казалась в сомнении по поводу своего выбора.
– Они подозрительные типы. – Кежа покачала головой. – Ты впутываешься в неприятности.
– Как всегда, да, Кеж? – Ужа пожала плечами, опуская конструкцию на воду. – Там будет больше фантазмов, чем мух в сортире.
– Я помогу тебе, – сказал Ирин.
– Ты будешь рядом со мной, здоровяк, – сказала Ужа с облегчением. Она показала на плывущую конструкцию. – Все остальные, через дверь как цивилизованный народ.
– Если бы только мы могли протестировать мои предложения, но что ж! – сказал папа, пытаясь аккуратно ступить на качающуюся платформу. Каслин зашла следом, ее нагая нога выставлена из под разреза юбки. Хотя бы ей не пришлось держать подол.
Яна запрыгнула последней, закрывая бамбуковую дверь за собой.
– Это как целый плавающий дом! – воскликнула она.
Для Каслин, это была словно лачуга нищего, но Яна нашла в ней комфорт. Запасы солонины и свежей воды были под столом. Снаружи, на каждом углу платформы, был фонарь для эссенции. Не теряя времени, Яна забралась наверх, исследуя все жилище.
– Фу, что за дела с запахом второго этажа…
Сотрясение едва не перевернуло строение вверх головой. Рев прокатился вдоль стен. Яна вскрикнула в смятении, Каслин чуть не вдавилась лицом в стену. Поднявшись к окну, она смотрела на массивного ящера, поднимавшегося из под воды.
– Это… это я и имел ввиду под стабилизацией! – проговорил папа, застряв под скамьей.
– Поездка будет просто замечательной… – проворчала его дочь.
Затянув последнюю лямку, мореходка выплыла из под воды, с легкостью запрыгнув на деревянный край рядом с Ирином. Похлопав ящера по голове, она взяла поводья в свои мозолистые руки.
– Пообещай мне вернуться в целости, хотя бы, – крикнула Кежи с суши.
– Никаких тебе обещаний. Сиди тут и теряй нервы, – крикнула ее подруга.
– Ну что за стерва.
Обменявшись ухмылками, мореходки отвели глаза. Кежи смотрела вниз, кусая губу и находя умиротворение в вязании веревок. Ужа смотрела вперед, в сторону туманных вод, с неуверенным, но неумолимым взглядом. Она потянула за поводья, и морской ящер расправил плавники.
Плохо или ужасно ли, но путешествие началось.
***
Языки уничтожающего пламени дико резвились, разбиваясь об стены как убийственные морские волны. Черный токсичный дым перекрыл зрение, скрывая горящие металлические осколки. Комната была разрушена и опустошена. Все было в руинах, кроме древних стен, сделанных из неуязвимого белого древа.
Когда пепел осел, синее мерцание явилось, свет надежды прямо в центре этого лимбо. Линия эссенции, еще одна, вертикальная, горизонтальная. Вместе, линии образовывали отчетливую форму. Внутри этого куба, Зури дрожащими руками держалась за талию Флекса. Она смотрела на него со слезами на глазах.
Флекс… его колени и руки дрожали, его плечи поникли под невидимой, но подавляющей массой. Его руки были широко расставлены, его пальцы отчаянно хватались за жизнь. Его кубические руны кипели под маской крысы, выплевывая огни эссенции. Капелька крови катилась по его губам.
Среди этого безумия, потрясенная ассистентка не могла говорить и боялась сделать и шаг. Она жалко хрипела, с длинными бледными пальцами ласкающими ее локоны. Ее перепонки страдали от безумного смеха сзади.
Охотница не узнавала своего старого знакомого.
– Почему ты смеешься?! – взмолилась Зури. Ее голос дрожал, ее глаза были мокры от ужаса и шока. Услышав ее голос, проходимец не прекратил, он лишь смеялся громче. – Хватит!
– Лети, малышка, лети, вперед… – шептал Джаки. Поцеловав лоб ассистентки, он оттолкнул ее. Она споткнулась и упала, убегая от Джаки, будто бы он был Азмой во плоти. Теряя дыхание, она бежала к выходу сквозь дым, подальше от этого помешательства. Проходимец не смотрел ей вслед, его глаза смотрели в одну точку на горящей стене.
Взрыв до сих пор отражался в его восторженной улыбке.
– Это… твоя работа? – прошипел Флекс сквозь сжатые зубы.
– Кто знает, друг! – сказал Джаки. – Кто, черт возьми, знает!
– Ты готов был нас всех убить, и ради чего? Ради… веселья?
– Верно!
– Ты не в своем уме, Джаки… – горько прошептала Зури.
– И что теперь? – фыркнул Флекс.
– Теперь, теперь, теперь… Ах да. Мне нужно найти ключ от хранилища Джаколма. Он должен быть где-то среди его жалкого пепла.
– И все было ради этого? Ради ключа?
– Я так и сказал. Прочисти уши, Флекс.
– А… Яна? – сказал Флекс. Охотница уловила дрожь в его губах.
– Сказать по правде, я понятия не имею, где она. Я одурачил вас, заставив следовать за собой!
– Почему, Джаки? – спросила Зури. – Я доверяла тебе…
– Поэтому это было так просто! Вы, авлары, как дети. Я могу нагнуть вас сколько угодно раз, и вы продолжите мне верить.
Барьер обрушился в горстку волшебной пыли. Зури никогда не видела Флекса таким. Вышвырнув деревянную маску, он помчался к Джаки. Его лицо разило отчаянием, его дрожащие руки схватили Джаки за воротник, сверля его глаза в глаза.
Проходимец даже не дрогнул. Его губы исказились в насмешливой улыбке.
– Давай, какой твой следующий ход? – он спросил.
– Моя сестра в опасности, – бездыханно сказал Флекс. – Я даже не знаю, где она, почему за ее голову награда, кто охотится за ней, а… а ты обманул меня, приведя в другой конец мира, и ради чего? Ради веселья?!
– Я не просил тебя следовать за мной! Ты просто не очень умный, – по-садистски, веселился проходимец. Его улыбка лишь росла, и Зури не могла смотреть на Флекса, она не могла смотреть на то, что происходило с ним. Его руки дрожали, в его глазах было больше безнадежности, чем гнева, и Джаки лишь подталкивал его. Он не мог остановиться.
– Ты слабак, Флекс, – сказал Джаки. – Мягкий, наивный… Мальчик-переросток. Это так жалко. Я без понятия, что в тебе нашла краснощеч—
Шлепок окрасил его щеку. Вытянутый из хватки защитника, Джаки выглядел потерянным. Зури смотрела на него с редкой строгостью.
– Зури…
– Достаточно, Джаки, – она сказала опечаленным, но твердым тоном.
Вся уверенность, все неостановимое безумие, острый и жестокий язык – все ушло. Зерей даже не дрогнул под смертельным взрывом, но пощечина от Зури разбила его уверенность на тысячи частиц. Он был собой вне панциря, чувствительным ребенком перед суровым миром. Глаза в пол, он больше ничего не сказал, просто продолжив копаться в руинах.
Флекс взглянул на Зури, она отвернулась. Другая сторона зала, та же активность, что и у Джаки. Смочив подол своего плаща водой из бурдюка, она приложила его к лицу, пробираясь сквозь облака дыма. Искала ли она тех, кто выжил, или убивала время? Она и сама не знала. Ее разум был скован. Поверх шока, что отражался в ее сердце, видения всепоглощающего пламени до сих пор мелькали в ее глазах.
Пробираясь сквозь разруху, она увидела кашляющее тело, что было зажато, но не это тело она ожидала. Она вздрогнула от увиденного. Ее внезапная находка дрожала не меньше.
Существо таращилось но Зури своими огромными, черными как смола глазами. Острый детский подбородок и раздутый лоб были обрамлены морщинистой кожей. Нос существа был лишь двумя разрезами поперек его безгубого рта. Рот был полон кривых зубов, острых, коротких и гнилых. Существо носило экзоскелет поверх его комически тонких рук. Неясно было Зури, был ли это костюм или нарост.
Маленькое существо было едва ли больше ребенка. Под Зуриным взглядом, его выражение лица сжалось в страхе. Существо не говорило, оно лишь махало своими лягушачьими липкими лапами. Оно пыталось выбраться.
– Почему ты это сделал? – произнесла Зури, смотря на беззащитное существо. – Почему? Чем мы обидели тебя?
Услышав вопрос, существо прижало свои лапы к осколкам на своей груди. Оно смотрело на Зури жалостливым взглядом. Оно чирикнуло как маленький упавший птерикс. Существо не боялось токсичного дыма, но все равно задыхалось под весом на груди.
– Похоже, у нас гости, Зури… – изнеможенно сказал Флекс.
Существо бросило испуганный взгляд в сторону входа. Шаги усиливались. Там была не просто пара ног, там была целая толпа. Охотница взглянула обратно на создание. Оно чирикнуло, лишь раз, и закрыло свой зубастый рот. Его глаза молили.
Зури глубоко вздохнула. Со всей своей силой, она прохрипела, оттаскивая увесистый фрагмент толстой металлической балки. Она моргнула и упустила его – существа уже не было. Оно уже было на стене, ползя как огромная мокрица, вскоре скрывшись в тенях.
– Это он, он взорвал Джаколма, пытаясь украсть его хранилище! – прокричала вернувшаяся ассистентка.
– Покажись, Джаки, – позвал угрожающий голос.
– Уходите, я расстроен, – ответил Джаки.
– Будешь расстроен в тюрьме. Все арестованы.
– Пожалуйста, мы можем объяснить… – взмолилась Зури.
– Скуйте глаза и прижмите лица к стене.
Толпа зеленых и желтых глаз стояла в единственном проходе. Флекс первым поднял руки, закрыв глаза с безнадежным вздохом. Видя, как Флекс сдался, Зури взглянула вниз, повторив его движение. Она подошла к силовикам без всякого сопротивления. Огромная рука грубо прижала ее лицом к стене, в то время как на ее руки надели наручники. Зури спокойно терпела.
– Я требую честное расследование! – ворчал Джаки, выводимый двумя силовиками.
Джакины возражения упали на глухие уши. Глаза охотницы завязали тряпкой.
Ее вывели наружу, навстречу судьбе.








