Текст книги "Кир Торсен против Чёрного источника"
Автор книги: Александр Абердин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 36 страниц)
Глава девятнадцатая
Наверх победители Чёрного источника поднялись намного быстрее, чем спускались вниз. Козмо провёл с повеселевшим Уругом сеанс дымной педагогии и научил орка пользоваться эйрбордом, после чего тот сам погнал валгатров по спиральному тоннелю, но перед ними летели на небольших плотах, состоящих из трёх составленных вместе эйрбордах, малленброги, а впереди них радостный Норвен, сжимающий в своей могучей руке магическое кайло короля гномов, пропавшего вместе со своими друзьями больше тысячи лет назад. Как только это орудие гномьего труда попало к нему в руки, у него, словно пелена с глаз спала и теперь он видел сквозь камень ничуть не хуже отца и тестя. Долетев до того места, где можно было прорубить ход наружу, он соскочил с эйрборда и принялся за работу не смотря на то, что был одет в эльфийские одежды серебристо-голубых тонов. Отсюда до края горы было немногим более двухсот пятидесяти метров, но не смотря на это просторный, широкий тоннель молодой гном прорубил всего за каких-то четверть часа.
Если бы не малленброги, прикрывавшие Норвена сзади, то молодые, враз одичавшие валгатры просто смели бы гнома со своего пути, увидев впереди свет. Все втроём они едва успели выбежать из тоннеля и отскочить в сторону. Ревущие от восторга валгатры пулей вылетели из тоннеля и, взбрыкивая ногами, похожими на мохнатые колонны, помчались по зелёной, цветущей степи подальше от горы. От Смрадных топей не осталось даже малейшего следа. Чистильщики и их друзья, хохоча во всё горло, вылетели вслед за ними и стали быстро подниматься на эйрбордах в небо. Гора Волчья голова тем временем стала угрожающе потрескивать, а потому им следовало как можно скорее добраться до "Немезиды II", стоящей на якоре. Как только они оказались на борту летающего корабля и Козмо отцепил магические липучки, с горой стали происходить удивительные трансформации. Она стала странным образом распухать и быстро меняться в цвете, наливаясь золотом и одновременно делаясь полупрозрачной, сверкающей и радужно светящейся изнутри.
Козмо отлетел от горы в степь километров на пять и опустил летающий корабль прямо на траву. Там, где ещё недавно были могилы, расцвели какие-то огромные золотые цветы, охватившие полукольцом совершенно удивительную гору, сложенную из какого-то редкостного золотистого, полупрозрачного камня, светившегося золотистым цветом и переливающегося радужными сполохами. Ничего красивее не видели не только гномы, но даже чистильщики. К тому же это была не просто гора, а огромный малленброг, сидевший на зелёном холме, вокруг которого стояли драконы, люди, эльфы, гномы, орки и альтары. В общем все обитатели Адамминена. Вместе с тем это не была скульптурная композиция в полном смысле слова, но как в самой горе, так и в скалах её окружающих было легко узнать всех обитателей Адамминена, глядя на которую Кир, весело улыбаясь, промолвил вполголоса:
– Ребята, гора Малленброг это нечто потрясающее, но ювелиров к ней лучше не подпускать, они мигом разберут её на камешки наделают из неё всяких брошек и ожерелий. Ничего подобного я в своей жизни ни разу не видел. Похоже на опал, но гораздо красивее.
– Да, чтобы увидеть такое чудо сюда попрутся целые толпы народа и каждый будет стремиться отколупнуть от горы хотя бы маленький кусочек, но я полагаю, что на краю этого цветника таких камешков тоже окажется в достатке. Да, хотелось бы мне заполучить небольшой кусочек для исследований. Эдак глядишь и к моим магическим кристаллам прибавится ещё один. Сходить что ли с лопатой на самый край. Ребята, вы не будете сердиться на старого мага, если он отлучится на несколько часов?
Кирилл глухо зарычал, услышав это, а Брори, смущённо улыбаясь, достал из-за пазухи кусок золотого адамминенского опала размером с его здоровенную ладонь и протягивая его магу спросил:
– Мастер, этого вам хватит? Я хотел сделать из него ожерелье для Тэйи, но если вам нужнее, то она немного подождёт.
Маг выхватил камень из рук гнома, посмотрел на него несколько мину и, слегка стукнув по нему указательным пальцем, заставил его расколоться на восемь частей. Золотые опалы принялись кружиться в воздухе и засветились ярким, ровным желто-золотистым светом и одновременно увеличиваться в размерах. Взяв себе три самых больших опала, которые сделались овальными, другие пять, а они были теперь даже побольше того, который прихватил Брори, он вручил каждому из гномов после чего сказал взволнованным голосом:
– Друзья мои, это очень сильный магический камень. Всё то зло, которое Амал вливал в это место, переплавилось в добро и свет. Возьмите эти камни и храните их вечно. Под землёй они будут светить вам, как солнце, а для тебя Тэйя, этот камень станет тем самым источником, из которого ты сможешь черпать огонь в любом количестве. – Тетюр посмотрел на своего рыцаря и спросил – Ну, что, в путь?
Кир отрицательно помотал головой и сказал:
– Нет, Тетёха, не сейчас. Полетели к тем дубам, возле которых мы готовились, сядем на бережку и это чудовище расскажет нам, чем же он так оскорбил Амала, что тот его на цепь посадил, но при этом не посмел прикончить и вообще хоть как-то навредить ему. Я ни за что не поверю, что такая мысль могла прийти в голову того урода, который выдавал себя за настоящего Уруга, любителя острых ощущений.
Козмо, сидевший на аппарели, просил:
– А почему бы не поговорить прямо здесь? – Кир помолчал и он, поднимаясь на ноги сказал – Всё ясно, командир, кладбище не располагает тебя к долгим беседам по душам. Тогда полетели к реке.
"Немезида II" снова поднялась в небо и, перелетев к реке, совершила посадку на берегу. Атилла сразу же куда-то смылся. На берегу реки почти возле самой воды рядом с плоским валуном лежали два больших бревна. Пока гномы собирали плавник, Кир и Козмо подтащили брёвна поближе и устроили импровизированный стол, после чего развели костёр. Тэйя поставила на валун деревянное блюдо размером с небольшой круглый стол и выложила на него несколько больших кусков мяса валгатра, зажаренного на вертеле, корзину с лепёшками, бочонок пива, несколько кувшинов с эльфийским вином, кубки и кружки на всю компанию. Вооружившись ножами, они принялись есть мясо прямо с ножа, как это любили делать орки. Хромой Уруг ел торопливо, словно спешил поскорее начать свой рассказ, хотя никто не говорил ему ни слова. Когда с мясом было покончено, самый старый орк Эннонанда облизнул губы, вытер руки о полы своего эльфийского наряда светлого, серовато-зелёного цвета и не гладя ни на кого торопливо начал своё повествования:
– Я прилетел в Смрадные топи на смертельно раненом драконе.
Кирилл протестующе замахал руками и громко воскликнул:
– Нет-нет, Уруг! Так дело не пойдёт! Ты лучше расскажи нам, почему тебя прозвали Хромым Уругом и из-за каких таких твоих подвигов ты заслужил в своём славном племени репутацию опасного орка. В общем не торопись, друг, рассказывай обо всём подробно, мяса у Тэйи навалом, да, и спешить нам теперь некуда.
Орк сокрушенно кивнул головой и сказал:
– Воля ваша, люди. Вы спасли старого Уруга и теперь его жизнь ваша. Хромой Уруг. Хромой Уруг. – Повторил он пару раз своё имя и прозвище и умолк. После недолгой паузы он тихо пробормотал – Давно меня так никто не называл. Такое прозвище я получил после того, как на полном скаку лопнули ремни моего седла и меня угораздило упасть на острые камни, сильно искалечившие мою правую ногу. Таким образом со мной хотел расправиться мой старший сводный брат, но ему не было суждено убить меня в тот день. Тогда я был ещё молод, горяч и беспечен, но после того, как он посмотрел мне в глаза и беззвучно прошептал, что всё равно убьёт меня, словно бы состарился. Месть его не была случайной, ведь прекрасная Лаала предпочла его мне, хотя он и был старше меня на три года и его мать делала всё, чтобы он мог завоевать её сердце. Это ведь он, а не я, дарил ей красивые ткани и благовония, золотые монеты для ожерелья и драгоценные камни. Хотя мне было тогда всего семнадцать лет, я уже был опытным воином и удачливым охотником, ну, это в нашем племени не было редкостью. Как и многие другие орки, я с двенадцати лет отправлялся с воинами на пастбища и ко мне там относились, как к взрослому. Так что, я был просто молодым, весёлым парнем, которого все женщины моего племени считали красавцем. Умел объезжать диких валгатров, метко стрелял из лука и самая тяжелая дубина в моих руках порхала, словно прутик. Горные Волки были мирными орками, хотя и очень бедными. Мы пасли в Сиреневых горах валгатров и продавали их на мясо гномам, но гномы Сиреневых гор тоже были небогатым народом, они пришли в эти места не так давно и ещё не успели найти в недрах гор никаких сокровищ, а потому сколько бы дичи я им не отвозил, не мог дарить дорогих подарков своей Лаале и всё же она отдала своё сердце мне, а не моему сводному брату Харну. Никого в племени это не удивляло, ведь я был сыном Логана Беркута, брата вождя нашего племени и самого отважного воина. Отвага отца и его сила, вот что досталось мне от него в наследство, а это было куда важнее для Лаалы, чем всякие украшения, которые она со смехом возвращала Харну. За год до этого случая на охоте, который мог сделать меня калекой, Лаала стала моей женой, но нам не было суждено долго быть вместе. Когда свадебный пир был в самом разгаре, я подхватил её на руки и умчался вместе с ней на валгатре в горы на самое дальнее пастбище, куда ещё не приводили валгатров. Там на мягкой траве прошла наша первая и последняя брачная ночь. Утром я проснулся сжимая в своих объятьях мёртвую Лаалу и долго рыдал, прижимая её к своей груди, не понимая, что с ней произошло. Там нас и нашел отец вместе с десятком воинов и матерью Лаалы, которые привезли мне одежды воина, а ей наряд замужней женщины. Колдун племени, осмотрев тело мёртвой Лаалы, так и не смог понять, что её убило. На её теле он не нашел ни единой царапины и от губ моей жены не пахло никаким ядом. Старый Ахорн просто пожал плечами и сказал, что мою Лаалу призвал к себе Творец Ардфеор, но женщины стали шептаться за моей спиной, что её убило моё ядовитое семя. Не знаю, люди, ведомо ли вам о том, но у орков не принято долго оплакивать умерших. Если орк погибает в бою, это славная смерть и он сразу же становится по правую руку от Творца Ардфеора в строй его воинов. Если умирает от старости, то по левую, присоединяясь к его мудрецам, ну, а если орк был бесчестной тварью и подох, как трусливый шакал, то он проваливается в ад и корчится там в вечных муках. Те же орки, которые замерзают зимой от холода, умирают от болезней, рук подлых убийц или умирают по неизвестной причине, попадают прямиком в волшебные сады Творца Ардфеора. Поэтому с моей стороны было глупо оплакивать свою прекрасную Лаалу, но если бы вы только знали, как я по ней тосковал. Чтобы никто не видел моих слёз, я уносился в горы на своём валгатре, отгоняя быков на самые отдалённые пастбища и там молил Творца Ардфеора, чтобы он забрал меня к себе и дал возможность соединиться с Лаалой на небесах в его райских садах. Отец и дядя очень быстро поняли, что со мной творится что-то неладное и вскоре мой отец, тайно последовав за мной, сам услышал, с какими мольбами я обращаюсь к небесам. Это его очень опечалило, ведь орк не может обращаться с такой молитвой к Творцу Ардфеору и тогда вождь племени Даркон Неуязвимый приблизил меня к себе и включил в свою свиту. Лучше бы он прогнал меня прочь, ведь в его свите давно уже отирался Харн, хотя все воины нашего племени, даже те, которые жили на самом краю Сиреневых гор, презирали его за трусость, неумение сражаться и хвастливые речи. Мой сводный брат обнял меня, едва только увидел и сразу стал расточать мне похвалы, но слова его были полны яда и скрытой угрозы, которую я не смог сразу понять. К сожалению я слишком поздно в нём разобрался. Пойми я раньше, что это за змея, моя Лаала была бы жива и родила бы мне много детей, а я одел бы её в самые красивые ткани, подарил бы ей много драгоценностей и благовоний. Увы, но я был слишком юн, чтобы понять, каким коварным может быть отвергнутое сердце. Когда я лежал на камнях и Харн, бросившись ко мне первым, беззвучно произнёс свою угрозу, я всё понял и в моей памяти тотчас всплыло, что он во время свадебного пира поднёс Лаале рог с эльфийским вином, понял, что в том вине был яд, хотя он и отпил из рога первым глоток того вина, но я не видел, проглотил он его или тайком выплюнул. Не смотря на дикую боль я не проронил ни единого стона, когда меня поднимали с камней. Не услышали от меня стона и тогда, когда почти два дня везли на спине валгатра к пещерам нашего племени. Старый Ахорн, осмотрев мою ногу, взялся меня исцелить, но сразу сказал, что сильная хромота может стать моей спутницей до конца моих дней и что прежним воином я уже никогда не стану. Эти слова услышали многие воины и ещё до того, как я встал на ноги, все стали называть меня Хромым Уругом и при этом гадали, как это мне удалось остаться в живых упав на полном скаку с такой кручи. Колдун сложил кости моей изломанной ноги и я не проронил ни звука, хотя мне и было очень больно. Ахорн было вложил мне в рот деревяшку, чтобы я грыз её и не кричал от боли, но я выплюнул её с презрением и сказал насмешливо:
– Старик, я воин, а не малый ребёнок, чтобы плакать и кричать от боли. Делай своё дело и не бойся, я даже не пошевелюсь. Мне самому интересно посмотреть на то, как ты будешь врачевать мою сломанную ногу. Раз уж ты сказал, что прежним воином мне уже не быть, значит я стану твоим учеником. Может быть, как колдун, я смогу принести пользу своему племени, ведь теперь, похоже, мне не догнать валгатра.
Колдун, который был не так уж и стар, улыбнулся и сказал:
– Ну, что же, Уруг, хорошему колдуну отвага нужна ничуть не меньше, чем воину, а подчас даже и больше. Я тебя за язык не тянул и ты сам вызвался стать моим учеником, так что смотри, не отрекись от своих слов. В противном случае ты накличешь на себя большую беду. Такими словами нельзя разбрасываться.
После этого Ахорн что-то тихо прошептал и боль оставила моё избитое тело и изломанную ногу. Он очень хорошо сложил мои кости и умело наложил лубки. В ту ночь мне снова приснилась моя Лаара и я невольно застонал. Ахорн, сидевший рядом, наклонился ко мне и услышал, как я произношу её имя. Наутро он спросил меня:
– Уруг, ночью к тебе приходила Лаара?
Я молча кивнул головой и он быстро спросил:
– Что она тебе сказала? Она назвала тебе, отчего умерла?
Мне пришлось задуматься, ведь во сне мы с Лаарой целовались и катались по траве крепко обнявшись. Потом я вспомнил, что она сказала мне между поцелуями и ответил колдуну:
– Она сказала, что у вина был странный вкус.
– Я так и думал. – Мрачно откликнулся Ахорн и, тяжело вздохнув, добавил – Твоему отцу не стоило брать в жены женщину убежавшую из города людей. Как знать, может быть она решила скрыться в горах от каких-то преследователей. Кто знает, что у неё на уме и почему такая богатая беана подалась в наши горы к самым бедным оркам. Наверняка её выбор не был случайным.
Тогда я рассказал Ахорну о том, что прочитал по губам своего сводного брата и он, усмехнувшись, сказал мне:
– Пока ты находишься в моей пещере, он может только мечтать о встрече с тобой и не более того, а когда ты выйдешь отсюда, то настанет его очередь трястись от страха.
Слова Ахорна меня возмутили и я воскликнул:
– Старик, я одолею его даже со сломанной ногой! Хотя я и избит так, словно меня отходили дубинами, во мне достаточно сил, чтобы размозжить ему голову если не кулаком, то дубиной.
Ахорн рассмеялся и сказал:
– Верю, верю, мальчик мой, но пока что тебе лучше выздороветь и хорошенько набраться сил перед тем, как я отдам тебя во власть мудрых и всеведающих духов, порождённых Творцом Ардфеором. После этого я вручу тебе особое оружие, которым ты сможешь одолеть любого врага и научу, как им пользоваться.
Это меня заинтересовало. Ахорн считался самым могущественным колдуном Восточных пределов Эннонанда и, говорят, мог даже оборачиваться горным львом, но это, как я выяснил позднее, было совсем не так. Он просто мог призывать горных львов, так как умел повелевать ими, и один из них, примчавшись с гор, бросался в бой вместо него. Приподнявшись на лежанке, я спросил его тогда:
– Ты дашь мне львиную лапу?
Ахорн расхохотался и ответил мне:
– Мальчик мой, даже Творцу Ардфеору не ведомо, что вручат мне сотворённые им духи познания для тебя, но ты не расстраивайся, это наверняка будет очень мощное оружие, ведь ты отважный воин, а таким, как правило, достаются самые сильные амулеты. Уж ты поверь, ты не станешь повелителем лягушек, хотя и они могут оказать колдуну большую помощь, ведь могущество колдуна заключается не столько в силе тех животных, которыми ему дано повелевать, а в его уме, мудрости, воле и, чёрт побери, наконец просто в хитрости, хотя хитрых колдунов не очень-то любят. Как говорится, и на голову даже самого хитрого колдуна всегда найдётся тяжелая дубина. Самое ценное качество для колдуна, это мужество и отвага, мой мальчик. Запомни это. Ум великое дело, но без отваги даже очень умный и опытный колдун не осмелится привлечь на свою помощь силу природы.
Ахорн был не только умным и опытным колдуном, но ещё и отважным, смелым и решительным колдуном, он призвал в свою пещеру целый десяток горных львов и они отдали мне часть своей силы и мощи. Благодаря ему моя нога зажила всего за неделю, а я прибавил в росте и стал выше всех больше, чем на голову. Вскоре я стал ходить по его пещере и даже стал тренировать ослабшие за это время мышцы, но колдун сказал мне, что это лишнее и как только я окончательно выздоровею и стану колдуном, то уже через несколько дней сделаюсь ещё сильнее, чем прежде. Иногда я видел, что поблизости от пещеры крутится Харн с охотничьим луком в руках. Пещера Ахорна была на отшибе, почти в двух милях от главного городища Горных Волков, в котором насчитывалось почти пять тысяч воинов и подстрели он меня из лука стрелой какого-нибудь чужака, оставившего свой лук в наших горах не по своей воле, даже такой колдун, как старик Ахорн, не смог бы ничего проведать о том, кто стрелял в действительности. Харн был хорошим стрелком из лука и мог подстрелить меня с большого расстояния. Тем не менее я всё равно каждый день подходил к краю пещеры, но этот трус не решился выстрелить в меня в тот момент, когда я находился под её защитой. Вечерами Ахорн рассказывал мне о своём колдовском искусстве и объяснял, что дозволено делать колдуну, а что не дозволено. Позднее мне именно это помогло спасти свою душу от ада и я так и не стал слугой той силы, в плен к которой попал. Хотя она и сделала меня своим рабом, но всё же не до конца. Однажды ночью Ахорн разбудил меня и сказал, что мой час настал. Он велел мне переодеться в длинную белую рубаху, сесть в середине магической пентаграммы, которую он нарисовал на полу пещеры в самом дальнем углу и вложил в мои руки рог с напитком познания. Я выпил его не ощущая вкуса и очнулся только через три дня сжимая в руке большой коготь горного дракона. Так я стал колдуном, повелителем горных драконов и понял, что теперь могу найти себе куда более могучего скакуна, чем валгатр, только до этого мне нужно было вывести на чистую воду Харна и его мать, которые так безжалостно отравили мою Лаалу. Мой учитель съездил к тому месту, где я упал с валгатра и нашел моё седло. Ремни на нём были надрезаны острым ножом и понюхав место надреза, я запомнил запах металла. Я спрятал коготь дракона, с которым теперь не расставался, под рубаху и хромая пошел к пещерам, в которых мне уже не было суждено сидеть у огня вместе с другими воинами и петь с ними песни у очага. Зато теперь я мог входить в любые пещеры, даже в женские, ведь теперь я был колдуном, а не простым орком из племени Горных Волков. Вскоре я нашел тот нож, которым были перерезаны ремни. Это был нож моего отца. Отведя его в сторону, я всё ему рассказал и показал даже один из лопнувших ремней. Отец очень огорчился, но не поверил в то, что это сделал Харн, ведь тот всегда называл себя младшим братом и постоянно заискивал передо мной и моим отцом. К сожалению мой отец принимал это за любовь и потому считал его своим сыном и очень жалел его, сокрушаясь, что тому не было суждено родиться могучим орком. До того, как львы исцелили меня, мой отец был самым высоким в племени и хотя я ждал от него иной реакции, он очень испугался, когда увидел, что я за какой-то месяц так вырос. Когда я попытался сказать ему ещё что-то в доказательство вины Харна, он отшатнулся и воскликнул:
– Уруг, вина Харна заключается лишь в том, что ты огромен, силён и отважен, а он слаб и не отличается особой храбростью. Ты просто презираешь его за слабость, как и все остальные Горные Волки, но он вовсе не так труслив, как тебе это кажется. Он очень ловок, быстр и отлично стреляет из лука. К тому же Харн прекрасный наездник и умеет хорошо управляться с валгатрами. Пойми, он просто пастух, а не воин, но это ещё не преступление. К тому же он любит тебя, Уруг.
Увы, но мой отец был ослеплён и ничего не хотел видеть. Между прочим Харн вовсе не был таким уж хиляком и год назад был выше меня ростом. Просто он вместо того, чтобы тренировать своё тело, любил понежиться под тёплыми шкурами и поспать подольше, ну, а то, что этот лежебока умел управляться с валгатрами, и вовсе не было удивительным, ведь он же был орком, а не человеком или гномом. Главное, чем Харн отличался от меня, это своим послушанием и тем, что всегда очень внимательно слушал рассказы моего отца, но таким он был только в нашей домашней пещере, точнее в той части, которая была выгорожена для семьи моего отца в пещере вождя. За её пределами Харн был совсем других. Заносчивым, спесивым и наглым. Будь я по прежнему воином, мне ничего не стоило бы устроить со своим братом ссору, довести его до белого каления, он был очень себялюбив и вспыльчив, и довести дело до поединка на чём угодно, хоть на плевках в морду и прикончить эту падаль, но я уже был колдуном. Вообще-то я считался всего лишь учеником верховного колдуна нашего племени, а поскольку во всех его кланах имелись свои колдуны, то до того времени, пока Творец Ардфеор не призовёт кого-либо из них, я не мог называть себя колдуном племени, хотя ничто не запрещало мне помогать оркам охотиться, творить защитные заклинания и отгонять от пещер злых духов. Хотя орки и побаиваются колдунов, всё же не на столько, чтобы не отважиться напасть на них. Если колдун плохой, злобный, нечестный и от него больше вреда, чем пользы, то его могли убить в открытом поединке, но мне не приходилось надеяться на то, что Харн бросит мне вызов. Он для этого был слишком труслив, а я не смотря на молодость был опасным противником даже для самых опытных воинов. Мне оставалось только терпеливо ждать, когда судьба предоставит случай поквитаться с ним за Лаалу. По совету Ахорна я стал лечить детей и помогать охотникам, приманивая к ним дичь. Сам Ахорн терпеть не мог няньчиться с детьми, но ещё хуже он разбирался в охотничьей волшбе потому, что сам никогда не охотился и к тому же считал глупостью, что наше племя продавало всех молодых валгатров гномам вместо того, чтобы забивать их на мясо самим и жило почти одной охотой. В этом смысле я явился для вождя племени находкой, так как повёл охотников не вниз, где они изредка выслеживали в предгорьях диких степняков, в вверх, в горы. Пользуясь своим даром, я мог впадая в транс видеть горы глазами горных драконов и однажды мне открылся пусть и довольно долгий, но вполне безопасный путь в одну большую высокогорную долину, в которой было полным полно всякой дичи, но особенно много там было бизонов. Правда, там было много и драконов, но я то хорошо знал, как с ними можно договориться. Перед тем, как ранней весной отправиться в первую охотничью экспедицию, я пришел к отцу и попросил его дать мне десять вьючных валгатров, самые лучшие большие тюки и немного денег, чтобы привезти в горы соль, очень редкую вещь в наших горах. Когда я был ещё мальчиком и постоянно находился в женской пещере, моя мачеха часто рассказывала другим женщинам о том, что люди солят мясо в бочках и оно потом долго не портится. Ещё она рассказывала о том, что на равнине у большой реки есть город, где можно купить соль у людей, которые плавают по реке на больших кораблях. Там я научился у Рауды общему языку, на котором она обычно разговаривала со своим сыном и пока мы были детьми, болтал с Харном на нём. Тех денег, которые мне дал с собой отец, на покупку соли мне точно не хватило бы, ведь это было всего несколько серебряных монет. Отец очень удивился, когда мне пришло в голову рассказать ему о своём замысле, но я уже, как бы не был его сыном, а то, что я ему предложил, сулило в случае успеха, что следующей зимой племя не будет давиться похлёбкой из тухлого мяса. Он хотел послать со мной в степь воинов, но я отказался и лишь попросил его о том, чтобы он отдал мне ту одежду, которую ему однажды подарили люди, проезжавшие через наши горы, хотя она и была мне мала. Когда я уезжал от пещер на следующее утро, меня провожали насмешками, но это нисколько не смутило меня, хотя и задело. В степь я отправился без дубины, взяв с собой только свой тяжелый лук, меч, выкованный людьми и два полных колчана боевых стрел. Через три дня я нашел в степи дорогу и стал ждать. Мне повезло, уже в полдень следующего дня на дороге я увидел большой караван купцов. В тот день мне повезло даже дважды. Этот караван ехал к городу Вердену, что стоит на берегу реки Сайны и командир отряда конных лучников выслал вперёд дозорного, а не десяток лучников. Дозорный подъехал поближе и, увидев меня, весело расхохотался:
– Чёрт возьми, что за диво! Орк одетый в штаны, а не в юбку! Дружище, ты откуда приехал и кого ждёшь здесь?
Подняв руку в знак приветствия, я ответил:
– Человек, я жду караван, который поможет мне добраться до города на большой реке. Мне нужно купить в нём соль, только я не знаю, где мне взять для этого денег.
Этот лучник оказался толковым малым и отличным парнем. Он подъехал ко мне поближе и сказал уже серьёзным голосом:
– Меня зовут Роберт Барнс, орк. Однажды степняки спасли меня от верной смерти и похоже, что теперь настала моя очередь отплатить оркам добром. Наш командир впервые в жизни сопровождает купеческий караван и до жути боится нападения орков. До сих пор нам везло, но вскоре мы поедем через земли Рыжих Лисиц, а у этих ребят всякий раз что-нибудь новое на уме. Сегодня они твои друзья, а завтра лютые враги. Я хорошо с ними знаком и знаю это. Если ты сможешь проводить нас через их земли, то купцы тебе за это не только хорошо заплатят, но ещё и помогут купить соль по её настоящей цене. Наш командир дворянин и человек чести, он не позволит им надуть тебя. Ну, а если ты хочешь, чтобы в твои горы соль поступала регулярно, то я советую тебе договориться со своим вождём, чтобы он всякий раз высылал охрану для его караванов и тогда вы не пожалеете. Наш командир, барон де-Парре, небогат и отчаянно нуждается в деньгах, иначе он ни за что не взялся бы за эту работу. Ну, что ты мне скажешь, орк?
Мне захотелось обнять этого парня, но я сдержался и, наклонив голову как делали это те путешественники, которые когда-то подарили одежду моему дяде, ответил ему:
– Роберт Барнс, меня зовут Хромой Уруг, я колдун племени Горных Волков и не боюсь Рыжих Лисиц. Я проведу вас через их земли, поехали к твоему отряду.
Лучник поднял руку и торопливо сказал:
– Нет, не торопись, этим ты только собьёшь цену. Давай ещё немного поболтаем для видимости и не сиди ты на своём огромном звере, как изваяние. Помаши руками, словно ты со мной не согласен. Только давай договоримся так, треть того, что ты заработаешь, ты тайком отдашь мне. Понимаешь, я ведь тоже не от хорошей жизни пошел в лучники. Семью кормить нужно. У меня пятеро ребятишек.
Как раз это я хорошо понимал, так как и сам был голоден, словно старый, не способный охотиться волк и к тому же в наших пещерах давно уже забыли вкус свежего мяса, а от похлёбки из вяленого мяса у детей постоянно болели животы и потому сказал:
– Договорились, Роберт Барнс. Это справедливо. Твои дети не должны плакать от голода.
Роберт широко улыбнулся мне и спросил:
– Уруг, чтобы мне сказать о тебе такого, чтобы вытрясти из купцов побольше деньжат. О том, что Горные Волки гоняют Рыжих Лисиц, я и так знаю. Жаль только, что редко. Ну, придумай что-нибудь, ведь ты же орк. Всё равно никто не сможет ничего проверить.
Я рассмеялся и, достав коготь дракона длиной почти в полтора фута, громко сказал в ответ хитроумному лучнику:
– Парень, я колдун повелевающий горными драконами и если мне это понадобится, то смогу призвать с гор любого из этих великанов. Поверь, их в Сиреневых Горах предостаточно.
Вид моего колдовского амулета, покрытого строчками рун, нанесённых моей рукой, произвёл на Роберта большое впечатление и он сказал мне, вежливо поклонившись:
– Уруг, поверь, я сейчас раздену купцов до исподнего и тогда ты привезёшь в свои горы не только соль, но ещё и ткани, ожерелья, вино и благовония для женщин, правда, ты тоже должен пообещать мне, что Горные Волки станут проводниками барона де-Парре. Это ведь я подбил его заняться этой работой.
Мы потолковали с Робертом ещё какое-то время и он ускакал к своему каравану, а я, чтобы проверить свои силы лишний раз, закрыл глаза и призвал к себе горного дракона. На мой мысленный призыв ответили сразу три крылатых великана, но я громко просвистел им, чтобы они не снижались, а лишь сделали три круга и улетели обратно в горы. Как только драконы полетели в сторону гор, ко мне прискакали сразу четверо людей. Лучник Роберт Барнс, который подъехал ко мне и ещё трое мужчин в богатых нарядах, один из которых был облачён в полудоспех. Роберт негромко сказал мне подъехав вплотную:
– Уруг, я выторговал у них сто луидоров. Это большие деньги. Барон получит столько же, но это будет вполне справедливо, ведь это он вытряс из купцов деньги. Только не отвечай согласием сразу. Подзови к себе сначала барона и поговори с ним о чём-либо.
Я привстал в стременах и громко крикнул:
– Пусть ко мне подъедет барон де-Парре!
Барон подъехал и мы потолковали с ним ещё полчаса о всяких мелочах прежде, чем он вложил мне в руки большой кошелёк с золотыми монетами. Я попросил Роберта пересчитать их и он ловко отделил свою долю. Позднее, когда этот лучник научил меня денежному счёту и даже грамоте, я убедился в том, что он был честным парнем. После этого разговора я познакомился с купцами и сказал им, что и без горных драконов разгоню Рыжих Лисиц, наслав на них снежную бурю с оскаленными волчьими пастями. Они окончательно успокоились и когда я сказал, что сильно проголодался поджидая их у дороги, то мне привезли целый мешок всякой вкусной еды. В основном мяса, а также большую флягу с пивом и даже тёплую шубу, но от неё я отказался, моя красная суконная куртка хотя и не сходилась у меня на груди, грела меня неплохо, но ещё больше меня согревало чувство того, что в горы мне не придётся вернуться с пустыми руками. Вместе со своими валгатрами я неспешной рысью поскакал вперёд, но поскольку лошади людей от меня отставали, то я был вынужден привязать к первому же фургону и моему валгатру пришлось идти не самым быстрым шагом. Через три дня на мой караван попытались напасть Рыжие Лисицы, но я учуял их заблаговременно и вызвал драконов раньше, чем они приблизились к нам на расстояние выстрела. На этот раз прилетело целых пять драконов и они спустились гораздо ниже, чем в первый раз. Я попросил их подать голос и даже сделал так, что вожак проревел с неба, чтобы орки замерли и спустили луки, после чего домчался до их вождя и заставил его поехать со мной к барону де-Парре. Там я представил их друг другу и вождь Рыжих Лисиц, кажется его звали Фрар Длинноухий, поклялся мне и барону, что отныне все караваны под защитой барона будут проезжать без помех, за что он будет всякий раз получать по десять луидоров. У Фрара хватило ума не спорить со мной, ведь драконы всё еще кружили в небе, но я не думаю, что он оказался внакладе. После этого мы проделали остальную часть пути без помех и через две недели были в Вердене. Там я купил не только соль, но и многое другое, – новую одежду людей для себя, много наконечников стрел, всякие нужные мелочи, вроде иголок и ниток, в том числе подарки для женщин, но самое главное я познакомился с жизнью людей и даже научился немного читать. По совету барона де-Парре я купил себе книгу, это был рассказ одного путешественника, который пешком обошел весь Срединный континент. Договариваться с кем-то ещё об охране караванов я не стал и через десять дней мы поехали обратно. Хотя отряд барона был невелик, он повёл караван втрое больше прежнего и мне заплатили целых двести пятьдесят луидоров. Таких денег у Горных Волков никогда не было. Я вернулся в горы ещё до конца зимы и мой отец и дядя были несказанно поражены моей удаче. Сразу десять воинов поскакали к условному месту, чтобы проводить караван моих новых друзей до озера Нао, а потом скрытно поджидать там караван, который снова поведёт барон де-Парре. Пока снег не сошел, я оставался в нашем пещерном городище и научил женщин, как правильно хранить соль и засаливать мясо. Дядя на радостях решил забить две дюжины старых валгатров и этой весной уже никто не шатался от голода. Всё было хорошо, вот только девушки шарахались от меня, как от чумного. Они даже не хотели брать из моих рук подарков и я отдал их вождю. Как только снег в горах растаял, я собрал отряд из двадцати пяти охотников, мы взяли с собой две сотни приученных к вьюкам валгатров и отправились в горы. Целых четыре месяца мы охотились в горах и всякий раз отдавали драконам не только все потроха, но и часть мяса. Дело даже дошло до того, что самые старые из них перестали охотиться и предпочитали дожидаться нас. В Вердене меня научили ещё одному способу, как сохранить мясо, особенно птицу. На озёрах в тех горах было множество гусей и мы набили их без счёта и всех не только засолили, но и хорошенько прокоптили. Домой мы вернулись забив солониной и копчёным мясом и птицей все мешки и даже пошив новые из шкур бизонов. В горах охотникам были нужны не мой лук, а помощь иного рода и потому свободного времени у меня было очень много и я прочитал книгу, купленную в Вердене, от корки до корки несколько раз. Позднее я убедился в том, что тот человек, который её написал, Эдберг Кермит, вообще не был путешественником и написал книгу с чужих слов, но именно тогда я стал мечтать о путешествиях. Зато я научился хорошо разговаривать на межязыке и узнал очень много новых слов. Наши воины, которые всё лето сопровождали караваны барона де-Парре, тоже неплохо заработали и привезли из Вердена в горы множество нужных вещей, но самое главное они купили пилы, топоры, гвозди, кирки, лопаты и даже новую кузню. За лето наши старые пещеры просто преобразились. Старики, которым было уже трудно держаться в седле и пасти валгатров на горных пастбищах, сложили стены из камней, скрепив их глиной, установили окна, натянув вместо стёкол мочевые пузыри, и навесили двери, из-за чего дети перестали простужаться на сквозняках и болеть. Так из-за одного предприимчивого хромого колдуна целое племя стало жить лучше и богаче, ведь не только на склоне горы Горбатой были наши пещеры, а вождь делил всё по справедливости. Вот только моя жизнь от этого не стало лучше, теперь от меня шарахались даже многие воины. Моя мачеха по-прежнему распускала обо мне слухи, а мой сводный брат ей всячески подпевал. Хорошо было хоть то, что его не брали в степь провожать караваны, а то бы он там быстро всё испортил. Харна все мои успехи только бесили, а то, что девушкам стали дарить редкостные подарки, разом лишило его всех преимуществ перед остальными молодыми орками. Особенно теми, которые побывали в Вердене и рассказывали им об огромных кораблях, плавающих по реке до самого океана и других чудесах. Харн меня возненавидел пуще прежнего и даже отец и тот порой косился на меня, словно подозревал в чём-то. Так что, человек, не я был причиной того, что у меня в племени была плохая репутация. Меня радовало только то, что Ахорн меня во всём поддерживал и уж коли ему не было дано внушить женщинам, что не я был виновен в смерти Лаалы, он хотя бы внушил воинам мысль о том, что благополучию может в один прекрасный день наступить конец, если они и дальше будут слушать бредни своих жен. Так прошло пять с лишним лет и за всё это время ни одна девушка так ни разу не подарила мне своего поцелуя. Зато в начале зимы случай наконец свёл меня с Харном в поединке. Как Рауда не старалась придать ему значимости в нашем племени, у неё ничего не получалось. К тому же он пристрастился к вину и пиву, ставшими в нашем городище вполне обычными напитками и однажды, напившись, он пришел к нашей с Ахорном пещере и, думая, что колдуна племени нет дома, принялся кричать по нашим окном:








