355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Александр Корнейко » Когда погиб Милован » Текст книги (страница 9)
Когда погиб Милован
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:06

Текст книги "Когда погиб Милован"


Автор книги: Александр Корнейко


Соавторы: Алексей Роготченко
сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)

У Эльзы уже набралось достаточно ценной информации, и ей необходим был верный человек для связи с Центром. Пора связываться с хозяином ресторана, но что-то удерживало Эльзу. Что именно, она не могла конкретно ответить. Но заставить себя подойти к этому человеку и назвать пароль она не решалась.

Шестое чувство?..

«Подожду еще день», – заключила Эльза.

На следующее утро она отправляла своих подчиненных в определенные им зоны. На прощание провела еще раз инструктаж, дала последние наставления.

К десяти часам все разъехались. На месте оставались только она и Гардекопф. В 10.30 Эльзу пригласили к начальнику отделения службы безопасности.

«Что нужно Зайлеру? – Эльза не торопилась наверх. – Я не подчинена ему, поэтому приказывать он не имеет права. Зачем вызывает к себе? Правильно ли поступаю, что не иду тотчас?»

Эльза помедлила и все же отважилась задержаться. В соседней комнате работал Гардекопф. Заглянула к нему:

– Мне не нравится, что вам по сто раз нужно объяснять самые простые истины. Почему вы пропустили ко мне постороннего, не спросив моего разрешения? Уясните себе раз и навсегда, что здесь, кроме меня, нет начальства! Вам об этом твердил штандартенфюрер Штольц перед отъездом. И я говорила.

– Прошу прощения. Подобное не повторится.

Эльза возвратилась к себе, взялась за составление первого доклада Штольцу. Минут двадцать она писала. Вдруг ее внимание привлек шум в соседней комнате. Распахнув дверь, она застыла в изумлении: у двери, ведущей в ее кабинет, стояли с поднятыми руками Зайлер и Крегер. Гардекопф с парабеллумом в руке не пропускал их.

Зайлер возмущался:

– Как вы смеете? В помещении службы безопасности!..

– В чем дело? – строго спросила Эльза.

– Прикажите этому дураку убрать оружие… По какому праву он угрожает старшим по званию?

– Гардекопф, уберите оружие и отвечайте.

Гардекопф дернул головой:

– Отвечать вам, фрау Миллер? Или господину оберштурмбанфюреру?

– Оберштурмбанфюреру.

– Перед отъездом в Россию меня инструктирован штандартенфюрер Штольц. Он объявил, что, кроме фрау Миллер, начальников у меня не будет! Во всех случаях я должен выполнять только ее приказы. Если же я хоть раз об этом забуду – мне напомнят о моих обязанностях. Приказано было также не пропускать к фрау Миллер никого из посторонних без ее разрешения.

– Н-да-а! – протянул Зайлер.

– Господа, прошу вас ко мне… – Эльза улыбнулась. – Прошу прощения за бестактность моего подчиненного.

– Ничего, ничего, фрау… Он поступил согласно приказу. Но я чувствую – это не единственный сюрприз! С первых шагов вы делаете все наоборот.

– Что именно?

– Вчера в «Викинге» ваши парни угрожали моему человеку. Это вы сказали, что собираетесь отделать шар-фюрера Графта.

– Никакого шарфюрера я в глаза не видела! – недоуменно воскликнула Эльза.

– Швейцар и есть шарфюрер Графт.

– Прошу прощения, мы этого не знали.

– Я не обязан рассказывать вам о своих агентах! – возмутился Зайлер.

– В таком случае, я не принимаю вашей претензии! – фыркнула раздраженно Эльза. – Швейцар вел себя по-хамски, и я должна была поставить его на место. Кстати, на очереди хозяин «Викинга». Может, он тоже ваш агент?

– А чем он не угодил? Насколько мне известно, хозяин лично для вас велел поставить еще один стол!

– Да, но где! Два часа мы вынуждены были смотреть на его безобразную рожу! А это вовсе не располагало к аппетиту. Странно, господин Зайлер, вы чересчур подробно информированы о каждом моем шаге! Вы что, следите за мной? Или считаете, что меня недостаточно проверили в Берлине? Я сегодня же сообщу об этом своему руководству. Я надеялась работать с вами в контакте, однако вы допускаете, вероятно, что у меня слишком мало власти, чтоб призвать вас к порядку!

Эльза раскраснелась и презрительно смотрела на испуганного Зайлера. Крегер опустил голову, не в силах сдержать улыбку. Он видел, что Эльза не на шутку рассердилась. Зайлер тоже осознал, что недооценил ее, и поспешил восстановить добрые отношения.

– Вы меня неверно поняли…

– В данной ситуации мне все ясно! Вам недостает партизан и подпольщиков, так вы решили от скуки заняться посланцами абвера! Я этого так не оставлю.

– Выслушайте меня! – взмолился Зайлер.

– Я слушаю.

– Произошло недоразумение. Я все объясню. Пятнадцать дней назад мы перехватили связного. Его выбросили из самолета в расположение наших войск! Несколько дней он молчал. К нему применили допрос с пристрастием. Он раскололся. Это – обычный связной. Он шел на связь к хозяину «Викинга».

– Мне этот тип с первого взгляда не понравился, – перебила все еще негодующая Эльза.

– Выслушайте меня до конца. Хозяина ресторана мы взяли. Но сколько ни бьемся, он все отрицает!

– Зачем же вы брали его? Надо было сперва послать своего человека с паролем. Парашютист назвал вам пароль?

– Да. Но где гарантия, что он назвал пароль верно? От русских можно ожидать чего угодно! Я в этом неоднократно убеждался. Поэтому на место хозяина «Викинга» мы поставили недавно прибывшего к нам штурмфюрера Вальца. Он неплохо болтает по-русски и умеет работать в ресторане. В Дрездене у его папаши небольшая харчевня. Мы сменили всю прислугу в ресторане. Но все впустую. На связь в «Викинг» никто не приходит. Мы с Крегером хотели бы договориться с вами об одной небольшой услуге.

– Какой?

– Ваш заместитель, по свидетельству Крегера, мастак по допросам. Не прикажете ли вы ему заняться хозяином ресторана? Мы в долгу не останемся.

– Подумаю… Ответ дам позже… – у Эльзы все еще был вид разъяренной кошки.

Крегер и Зайлер вышли из кабинета. Эльза зажала в ладонях лицо: что делать? Страшно представить, что было бы, выйди она на связь с хозяином ресторана. Манодзи выручил ее и в этот раз: «Не убедившись до конца в том, что новая связь надежна, пароль не называть!»

О чем знал связной, которого схватили люди Зайлера? Что он рассказал? Назвал ли пароль? Нужно любой ценой добиться разрешения присутствовать при допросе хозяина «Викинга». А свою просьбу обосновать тем, что несу ответственность за Гардекопфа! Все другие попытки видеть его только вызовут подозрения Зайлера и Крегера. Значит, Гардекопфа надо одолжить, предварительно проинструктировав.

Эльза нашла Гардекопфа в его комнате.

– Вы еще раз удивили меня. Я даже не ожидала от вас такого высокого осознания долга и такой верности! Благодарю, Гардекопф!

Тот довольно заулыбался, вскинул руку: «Хайль!» Все его обычно бесцветное лицо пылало румянцем, светилось преданностью и благодарностью.

– Вы истинный ариец! Сегодня я убедилась в этом. Надеюсь вскоре увидеть на вас погоны обер-лейтенанта! Я рада за вас. Мне жаль только, что много времени вы понапрасну потеряли в «Мелодии». Ну, ничего, думаю, с моей помощью вы наверстаете упущенное! Вам известно, зачем приходили эти местные начальники? Слушайте внимательно: хозяин ресторана «Викинг» – подставное лицо. На самом деле он – работник отделения службы безопасности. Настоящий владелец «Викинга» находится под следствием. Подозревают, что он – русский шпион. Люди Зайлера взяли связного, который шел к нему. На допросах связной указал на владельца «Викинга» как резидента. Хозяин же все отрицает. Крегер рассказал Зайлеру о вашей работе в «Мелодии», и тот попросил меня «одолжить» вас на время следствия. Как вы на это смотрите?

– Нам выгодно, чтобы я добился нужных результатов?

– Не думаю. Заслугу припишут Зайлеру.

– В таком случае, какой смысл в этой работе?

– Но и отказываться неудобно, нам нужны хорошие отношения с ними, – раздумывала вслух Эльза.

– Я сделаю так, что допрашиваемый ничего не скажет.

Эльза усмехнулась:

– Кажется, Гардекопф, вы правильно поняли ситуацию. Сначала поприсутствуете на допросе связного, чтобы быть в курсе дела. Позже пусть допросят в вашем присутствии резидента, и только после займетесь им сами. Да… Пожалуй, намекните Зайлеру, что при допросе резидента желательно и мое присутствие. Возможно, я пригожусь и смогу потом помочь вам советом. Если на ваши условия Зайлер не согласится – откажитесь. Но не перестарайтесь на благо местного СД!

– Все будет в лучшем виде! – подобострастно вытянулся Гардекопф.

– Обо всем, что услышите на допросах, сообщите мне. С глазу на глаз.

Перед обедом Эльза и Гардекопф заглянули к Зайлеру.

– О, Гардекопф! – обрадовался Зайлер. – О вас ходят легенды! Помогите добиться признания русского шпиона! Фрау Миллер объяснила вам положение?

– Да.

– Вы согласны?

– Господин оберштурмбанфюрер, сперва нужно увидеть материал. Прикажите при мне допросить связного…

– Хорошо. Крегер, распорядитесь.

Спустя некоторое время в кабинет втолкнули избитого, оборванного человека лет тридцати. Крегер сел за стол, стоящий в углу кабинета. Арестованного усадили на стул напротив.

– Итак, начнем… Как вы оказались здесь?

– Я уже не раз повторял… Но если вы хотите еще услышать… я расскажу… Данные, которыми располагала наша разведка, не соответствовали действительности… Я выбросился с парашютом прямо в расположение вашей зенитной батареи. Меня сразу же схватили… Груз, сброшенный вслед за мной, не нашли?

– Нет, если бы он был, давно бы нашли!

– Он был и предназначался хозяину ресторана «Викинг».

– Что представлял собой груз?

– Питание для рации… деньги… рейхсмарки… пистолеты с боезапасом… несколько магнитных мин.

– Как бы вы связались с хозяином «Викинга»? Ведь русским вход в ресторан запрещен?

– Со стороны кухни есть черный ход. Требовалось прийти туда, вызвать хозяина. Пароль: «Ищу работу на три часа, только за одну еду». Отзыв: «Нужен дровосек, работать ночью». Моя часть пароля: «Согласен, но с выпивкой по праздникам». Его отзыв: «Буду расплачиваться эрзац-маргарином, а ты обменяешь на самогон». Я должен был остаться в его распоряжении. Больше мне добавить нечего. Все, что касалось моей подготовки к разведработе, я трижды излагал в письменном виде…

Во время допроса Эльза вполголоса переводила на немецкий для Зайлера и Гардекопфа диалог между Крегером и арестованным. От ее наблюдательного взгляда не ускользнуло, что Гардекопф весь преобразился, что-то зловеще-хищное появилось в его лице.

Вскоре Зайлеру наскучило бесконечное топтание, и он приказал Крегеру:

– Довольно. Давайте другого.

Арестованного вывели.

– Ну как, Гардекопф?

– Не верю, что он сказал все.

– Почему?

– Нет грузового парашюта!

– Значит, вам придется с ним поработать, – заметил Зайлер.

Гардекопф согласно кивнул.

Привели второго. Сердце Эльзы сжалось. Разведчику приходится бывать в разных непростых ситуациях. Но, наверное, нет и не может быть ничего страшнее, чем видеть безвыходное положение товарища и чувствовать при этом свое полное бессилие! Если бы не парашютист, у нее была бы отличная связь!.. Практически, у Зайлера никаких улик против подлинного владельца «Викинга» не было, если не считать показаний парашютиста. Эльза вгляделась в лицо арестованного, повернулась к Зайлеру:

– Господин оберштурмбанфюрер, об этом человеке я могу вам кое-что сообщить.

– Вы с ним знакомы?

– Я его знаю. Он меня – нет! Он работал с поим отцом, майором Карлом Миллером. Проводите допрос, Крегер! Я уверена, вы ошибаетесь. Он вам говорил, что был агентом моего отца?

– Да, – ответил Крегер.

– Почему же вы молчали об этом?

– Хотел сделать вам сюрприз.

– Благодарю вас, вы его уже сделали. Потеряли зря столько времени! К этому человеку никто из русских никогда не придет на связь!

– Вы и его фамилию знаете, Эльза? – спросил Зайлер.

– Нет. Я была ближайшим помощником отца, но он никогда не нарушал законов конспирации. Я видела этого человека у отца. Кто он, где живет и чем занимается, отец не говорил. Лишних вопросов отцу я никогда не задавала.

– Вы не верите, что парашютист шел к нему?

– Не верю!

– Почему же он назвал нам хозяина ресторана?

– Легенда. Бросить тень на лояльного по отношению к немецкому командованию человека, убрать с пути верного майору Миллеру агента и заслужить вдобавок ваше доверие! Шанс спастись хотя и небольшой, но есть!

– Откуда же русская разведка знала о владельце «Викинга»?

– Там и о вас знают! Здесь есть подпольщики.

– Вы предлагаете поверить ему и отпустить?

– Я ничего не предлагаю. Вы его взяли, вам и решать. Однако, если бы вы не поторопились с его арестом, уверена, все было бы иначе! С того момента, как вы взяли владельца «Викинга», русским стало ясно, что их связной попал к вам в руки. Могу дать единственный совет: отдайте Гардекопфу парашютиста. И так слишком много времени потеряно. Я вам больше не нужна?

– Вы торопитесь? – удивился Зайлер.

– Да.

– Рад, что мы нашли общий язык. Гардекопфа оставляете?

– Да. – Эльза повернулась к своему заместителю: – Гардекопф, вы помните Крутькова-Луценко?

– Так точно.

– Вы тогда показали высший класс мастерства. Постарайтесь и сегодня не ударить лицом в грязь.

– Я приложу все усилия!

Эльза вскинула руку, прощаясь с начальником отделения службы безопасности и Крегером.

Не торопясь, возвратилась к себе, села за стол, с минуту барабанила по нему пальцами, потом встала, заперла дверь на ключ и разрыдалась. Впервые за весь период пребывания в стане врагов она не выдержала напряжения. Удастся ли спасти товарища по работе, она не ведала, но надежда затеплилась. Глотнув воды и немного успокоившись, Эльза вытерла носовым платком лицо и принялась начисто переписывать рапорт Штольцу.

А в это время Гардекопф допрашивал парашютиста. Тот сидел на стуле посреди комнаты, а вокруг ходил Гардекопф и через переводчика задавал вопросы. Парашютист отвечал нехотя, иногда с улыбкой. Гардекопф уловил: арестованный издевается над ним. Не менее странно вел себя и переводчик. Он не спешил переводить сказанное, словно арестованный понимал его и так. Было ясно, что и переводчик, и арестованный разыгрывают какую-то сцену. В том, что парашютист знает немецкий язык, лейтенант был уверен так же, как и в том, что переводчику известно об этом.

Неожиданно резким ударом правой ноги Гардекопф выбил стул из-под парашютиста. И не успел тот коснуться пола, как Гардекопф левой ногой нанес ему удар в живот. Арестованный взвыл от боли и покатился по полу, а переводчик кинулся к Гардекопфу:

– Лейтенант, оберштурмбанфюрер запретил физическое воздействие на арестованного.

– Плевать мне на его запрет, – прорычал Гардекопф и ударом ноги загнал парашютиста в угол.

Арестованный, корчась в муках, прохрипел по-немецки:

– Я – сотрудник СД. Не имеешь права бить меня, лейтенант.

Гардекопф схватил его за воротник, подтянул к стулу.

– Говори!

– Настоящего парашютиста убили возле ресторана. За ним следили с момента приземления. Но тот, видимо, заметил слежку и у самого ресторана попытался убежать. Его убили в перестрелке. Зайлер решил, что парашютист направлялся к хозяину ресторана, и приказал мне на время стать русским парашютистом.

Гардекопф посмотрел на переводчика.

– Это правда?

– Да.

Через несколько минут Гардекопф рассказал обо всем Миллер.

XVII

…Поутру Эльза Миллер явилась в приемную Зайлера с пакетом в руке. Приказала секретарю:

– Срочно отправьте в Берлин. Полагаю, оберштурмбанфюрер Зайлер возражать не будет.

– С удовольствием. Но вы все же предупредите его об этом.

Зайлер разбирал какие-то бумаги. Недовольно оторвался от дела, поднял голову. Но, увидев Эльзу, переменился в лице. Похоже, ее появление обрадовало его.

– Извините. Я на одну минуту. Разрешите с вашей почтой отправить и свою?!

– Пожалуйста. Передайте секретарю, что я не возражаю.

Зайлер усадил Эльзу и продолжал:

– Хочу вас поблагодарить, фрау Эльза. Не будь вас, мы наломали бы дров! Хозяин ресторана вне подозрений. А ваш Гардекопф – мастер высокого класса. За полчаса выбил признание из нашего сотрудника. Я приношу извинения за неудачную шутку, Могу ли я быть вам чем-то полезен?

– Мне нужно еще хотя бы две машины.

– Что-нибудь придумаем. Вы уже завтракали? Нет? Вот и отлично. Сходим в ресторан. Не возражаете? Интересно, чем угостит нас ваш должник!

– У меня должников нет. Я в долг никому ничего не даю.

– Похвально, но хозяин «Викинга», несомненно, вам весьма обязан!

– Если он кому-то и обязан, так только вам, – ответила Эльза. – Мне кажется, что вы его арестовали не потому, что были уверены в его виновности, а с какой-то другой целью. Крегер проводил расследование провала агентуры Карла Миллера по вашему приказу?

– Вот куда вас занесло! Да, по моему.

– А он при встрече со мной преподнес это как дружеское снисхождение. Его, видите ли, волновала гибель моего отца, и потому он не мог не провести небольшое расследование. Был огорчен, что ничего конкретного не узнал.

– Вы сомневаетесь в его искренности? – поднял брови Зайлер.

– Я не понимала тогда, зачем Крегеру потребовалось расследование. Вчера поняла.

– Ну и зачем? – Зайлер пытался говорить небрежно.

– Вдруг окажется, что агентура Миллера – блеф. Сенсация! Это крест на вашей груди и Крегера. Разве не так?

– Простите, но вы настоящий дьявол. А если бы хозяин «Викинга» начал признаваться в чем-то?

– Тогда и вас, и Крегера расстреляли бы за измену.

– Не понимаю, – насторожился Зайлер.

– А как же иначе истолковать подтасовку материалов по делу Карла Миллера? Хозяин «Викинга» не мог выдать никого из русских разведчиков или подпольщиков по той простой причине, что он никого не знал. Вам пришлось бы вводить подставных лиц. Но в абвере работают знающие свое дело люди. Естественно, они потребовали бы дополнительного расследования, и все обнаружилось бы. Вам не позавидовал бы и повешенный! Концы в воду прячут только виноватые. Возникает вопрос: кому выгодно?

– Фрау Миллер, вы рождены для работы в СД!

– Мое начальство считает иначе.

В вестибюле ресторана «Викинг» Эльзу и Зайлера подобострастно встретил швейцар, Свободных мест было много. Стол облюбовали почти у буфетной стойки, за которой стоял теперь уже настоящий хозяин. Увидев Миллер и Зайлера, он поспешил к ним;

– Благодарен вам, господа офицеры, за внимание и моему ресторану. Желаете пообедать?

– Да. Касса в порядке? – поинтересовался Зайлер.

– Точно сказать покамест не могу…

– Если окажется недостача, Вальц вернет все до последней марки!

– Спасибо! Коммерция не терпит убытков!

– Накорми нас по-королевски. Как-никак со мной твоя спасительница.

– Я так признателен фрау. Но я уверен, что мой спаситель вы, господин Зайлер. Вы взяли меня по ошибке, однако, как только разобрались, сразу же освободили. Разрешите, я сам обслужу вас?

– Доверимся ему? – подмигнул Зайлер Эльзе.

– Рискнем… – в тон ему ответила Эльза.

– Стол сервировать на двоих? – наклонился хозяин.

– На троих. С нами будет штурмбанфюрер Крегер… А вот и он. Доброе утро, Ганс. Где это вы так запачкались?

– На электростанции. Слышали ночью взрыв?

– Я спала как убитая! Первые шаги – самая трудная пора в нашем деле.

– О, да! Но и потом не легче. Видите, хозяин «Викинга» на свободе? – Зайлер увел разговор в нужную ему сторону.

– Вижу… Когда вы вернете Гардекопфа? – сощурила глаза Эльза.

– Полагаю, завтра он уже не понадобится.

– Еще одного парашютиста не найдется?

– Нет, дорогая фрау.

– Вы довольны Гардекопфом?

– Да. Как бы его отблагодарить?

– Попросите штандартенфюрера Штольца поощрить лейтенанта.

– Крегер, займитесь… – бросил оберштурмбанфюрер.

Торжественно приблизился к столу с подносом в руках хозяин ресторана. Поднос был уставлен в несколько «этажей» тарелками, соусницами, бутылками.

– Господа офицеры, рекомендую зернистую икру, свежий балычок, маринованные опята, сыр пармезан… А здесь – французский коньяк, рейнское, русская водка. Отбивные жарятся. Гарнир сложный: картофель «фри», красная свекла, зеленый горошек, цветная капуста. Что пожелаете еще?

Зайлер, должно быть, любитель поесть, довольный, разглядывал убранство стола:

– Может, еще паштет? Не возражаете, господа?

– На десерт бисквит с кремом и для фрау – мороженое, – вовсю рассыпался хозяин «Викинга».

Во время завтрака Эльза исподволь осматривала ресторан. Официантки остались те же, что и раньше.

– Господин Зайлер, а чем займется Вальц? – с невинным видом полюбопытствовала Эльза.

– Впервые женщина спрашивает о Вальце! Ха-ха-ха! Вы меня уморили, фрау Миллер. У пего такая рожа!..

– Я спросила потому, что у меня мало людей. Может, передадите Вальца мне? Плевать на его рожу!..

– Увы, фрау Миллер. У самого людей не хватает. Вы и так заполучили лучших из лучших…

Хозяин «Викинга» торжественно доставил к столу ароматные отбивные с нарядными бумажными бантами на косточках.

Через двадцать минут, позавтракав, офицеры собрались уходить. Перед ними опять вырос хозяин ресторана, согнувшись в поклоне:

– Господа! Замечания ко мне имеются?

– Нет. За одно лишь умение так чудесно готовить вас стоило отпустить! Отличный завтрак!

– Всегда буду счастлив видеть вас у себя в «Викинге»!

На улице Эльза спросила Крегера:

– Что стряслось на электростанции?

– Взорвали машинное отделение… – проворчал тот.

– Электростанция вышла из строя?

– Дня на два… Саботаж!..

– Виновных нашли?

– Нет. Электрик, машинист и слесарь куда-то исчезли. Скорее всего – это их рук дело. Арестованы их семьи. Если к завтрему диверсанты не объявятся, родственников расстреляем. В назидание другим.

– Полагаете, репрессии помогут?

– У нас нет другого выхода. Только страх за близких способен удержать русских в повиновении. Они все поголовно ненавидят нас!

– Фрау Миллер, вы приехали в настоящий ад! – вмешался Зайлер. – Учитесь у нас с Крегером. Это поможет выжить… А сейчас я займусь поисками автомобилей для вас.

– Расскажите мне о партизанах, – попросила Эльза. – А то я все время слышу: партизаны, партизаны. Хотелось бы подробнее…

– Партизаны, милая фрау, это банды, которые хозяйничают в окрестных лесах. Оттуда они нападают на наши небольшие гарнизоны, подрывают поезда, автомобили, устраивают диверсии на промышленных объектах. В нашем округе известны несколько банд. Больше всех досаждает нам отряд под названием «Смерть фашизму». Мы попытались заслать туда своих агентов, но пока безрезультатно. Кое-что в этом направлении я предпринимаю, но за успех ручаться трудно. В городе мы учредили полицию из местных, вербуем агентов из обиженных большевиками для борьбы с партизанами и подпольщиками. Со временем это даст свои результаты. Совместно с полицией и подразделениями вермахта проведем карательные акции. Кроме того, ежедневно устраиваем облавы, на лесных дорогах – засады, авось, удастся схватить кого-то и установить, где именно находится база партизан. Нам необходимо знать это. Если вам случайно станет известно что-либо – срочно сообщите мне или Крегеру. Мы в долгу не останемся!

– Я запомню вашу просьбу. Быть может, вы покажете мне кое-какие материалы? Хотелось бы проверить одну мысль, которая возникла сейчас. Я не верю, что это стихийный протест. Логично предположить, что все эти банды подчинены некоему общему руководству. Их активность – понятие относительное. Те, кого вы считаете самыми активными, могут оказаться наименее вредными для нас, если нам будет известно, чем занимаются остальные.

– Крегер, вы слышите?

– Да, конечно, Эльза всю жизнь проработала в России, знает русских, как никто из нас, а мы еще пытаемся поучать ее.

– Вы думали о чем-нибудь подобном? – обратился Зайлер к Крегеру. – Если все обстоит так, как мыслит фрау Миллер, то мы воюем не с бандой, а с целой армией! Улавливаете разницу, Крегер? – Зайлер вздохнул. – Ганс, ознакомьте фрау Миллер с нашими досье. Мы делаем одно общее дело, так что беды в том не будет.

– Слушаюсь. Фрау Эльза, когда приступим?

– Час – другой могу даже сейчас выкроить.

– Тогда прошу вас ко мне…

Почти два часа Эльза знакомилась с материалами СД, касающимися борьбы партизан и подпольщиков с фашистами. Война началась не так давно, но народ уже нанес врагу значительный ущерб. Подорванные эшелоны, разбитые и сожженные автомашины, десятки уничтоженных солдат и офицеров. Обо всем этом говорилось в сводках, поступающих в СД. Среди материалов находились донесения агентов, внедренных в партизанские отряды. Эльза тщательно изучала данные, которыми располагало отделение службы безопасности. В двух небольших партизанских отрядах значились агенты с кличками «Блондин» и «Филер». Они информировали о численности отрядов, их перемещении, о селах, помогающих партизанам продуктами. Крегер, утверждая, что СД почти ничего не знает о партизанах и подпольщиках, попросту пытался ввести Миллер в заблуждение. Немцам было известно многое, даже словесный портрет первого секретаря подпольного обкома партии и район, где его несколько раз видели. Донесение подписал некий «Амазонка». И лишь о партизанском отряде «Смерть фашизму» Крегер не соврал: почти никаких данных о нем не было. Правда, об отряде упоминал в своем донесении «Филер»: партизаны отряда, в котором он находится, часто говорят о большом соединении под названием «Смерть фашизму», которым руководит бывший директор школы. О командире партизаны отзываются с большим уважением. По разговорам можно предположить, что партизанский отряд «Смерть фашизму» поддерживает связь с Москвой.

Пока Эльза просматривала бумаги, Крегер молча сидел рядом и украдкой наблюдал за ней, за ее реакцией на тот или иной документ. Наконец она закрыла последнюю папку.

– Что скажете?

– А то, что вы невозможный притворщик! Вам столько известно о партизанах и подпольщиках! Одно то, что вы внедрили в эти банды своих людей, гарантирует, что рано или поздно партизанам – конец. Из ваших агентов самый активный, по-моему, «Амазонка». Бьюсь об заклад, это мужчина!.. – она сделала паузу, но Крегер смолчал. – Вы хотите выйти на обком? Благодарите бога за такого помощника.

– Понимаете, Эльза, если я сейчас ликвидирую отряды, в которых находятся мои агенты, я лишусь источника информации. А разбитые отряды возродятся вновь с помощью основного. Подобный вариант никого не устраивает. Если же первым будет разбит самый опасный отряд, остальные я уничтожу моментально. Вот тогда партизанам – конец.

– Простота, равная гениальности! – восхитилась Эльза. – Но зачем вы водили меня за нос, демонстрируя неосведомленность?

– Я не вас вводил в заблуждение, а Зайлера. Узнай он истинное положение вещей, соберет все силы и двинет на партизан. Что из этого получится, нетрудно представить! Прошу вас, ни слова Зайлеру!

– Не сомневайтесь, Ганс. И спасибо за информацию. Постараюсь быть вам полезной. Да, еще одно: вы действительно верили, что хозяин «Викинга» шпион?

– Если честно – нет.

– Почему же не отговорили Зайлера от этого шага?

– У меня были свои соображения, – нехотя произнес Крегер.

– Хотите – угадаю? – предложила Эльза.

– Попробуйте, – улыбнулся Крегер.

– Зайлер сообщит руководству, что поймал шпиона. А шпион показаний не даст, поскольку ничего не знает. И Крегера можно будет поздравить…

– Эльза, вы очень опасный человек.

– Даже для друзей? – прищурилась она.

– У вас слишком трезвый ум. Дружба – эмоциональное понятие… Простите, Эльза, мне не дает покоя одна мысль.

– Какая же?

– Вы – молодая, красивая и умная женщина, а живете без мужа, без любовника. Чем вы объясните это?

Эльза вскинулась:

– Тем, что не желаю расплачиваться за ошибки других. Вы не знаете женщин. Вернее, знаете постольку, поскольку… Видели монахинь?

– Конечно. Но что общего между монахиней и обер-лейтенантом абвера? – удивился Крегер.

– Преданность идее. Почитайте литературу о верности обету, и кое-что вам станет ясно.

Вернувшись к себе, Эльза сделала в блокноте пометки о материалах, увиденных у Крегера. Задумалась. Как связаться с хозяином «Викинга»? За ним следят… Но сведения необходимо передать… Собралось много самой разной информации для Центра. Зашифрованную по темам, Эльза постоянно носила ее с собой в запасной обойме «вальтера».

Вынув из обоймы заготовленные ранее шифровки, Эльза переложила их в карман мундира. Посмотрела на часы: половина четвертого. В это время ресторан пустовал. Решила рискнуть.

Швейцара на месте не оказалось. Эльза даже обрадовалась. Хотя кроме швейцара в зале мог находиться и кто-то другой из агентов СД.

Хозяина Эльза увидела за стойкой буфета.

– Чем бы утолить жажду – на улице ужасная духота.

– Яблочный сок выпьете?

– Пожалуй.

Хозяин налил стакан яблочного сока и подал Эльзе. Она попробовала – сок был прохладный и свежий.

– «Викинг», надеюсь, приносит неплохой доход? – спросила Эльза.

– Грех жаловаться, – лояльно ответил хозяин.

– Что можете предложить из восточных деликатесов? – вопрос был задан небрежно, но сердце сжалось.

Хозяин бросил на нее быстрый взгляд. – Если за рейхсмарки, то все что угодно! Даже консервы из обезьян!

– В таком случае – коробку русских довоенных конфет.

Эльза подала ассигнацию достоинством в двадцать марок, склеенную посредине. Сунув деньги в карман куртки, хозяин достал из буфета бутылку водки, завернул в бумагу.

– С прибытием, – едва слышно произнес он.

– Как со связью? Материал очень срочный.

– Давайте.

Эльза, протянув руку за свертком с водкой, незаметно передала шифровку.

– Где бы нам Поговорить?

– А вы скажите Зайлеру, что желаете побеседовать со мной по поводу провала агентуры Карла Миллера.

– Годится… Я веду это дело официально. А сейчас я бы поела. Прикажите меня обслужить.

– Прошу садиться, фрау. Айн момент!

Эльза осмотрела зал: швейцара все еще нет, за столами в разных концах сидели по одному три офицера вермахта.

Эльза с удовольствием поела, забрала свой сверток и отправилась к Зайлеру.

– Прошу прощения, господин оберштурмбанфюрер. Разрешите?

– Слушаю вас

– У меня к вам просьба. В Берлине мне было поручено выяснить причину провала агентуры майора Карла Миллера. Штурмбанфюрер Крегер проводил небольшое расследование. Чтобы его не дублировать, прошу вашего распоряжения о передаче мне материалов следствия.

– Как только Крегер появится, материалы будут у вас.

– Благодарю. И еще одно. Прикажите, если можно, прямо сейчас вызвать ко мне владельца «Викинга». Я начну с него.

Эльза отправилась к себе. Гардекопф сегодня еще не появлялся. Она разложила перед собой на столе чистую бумагу, карандаши, ручки… В дверь постучали. Это – Гардекопф. Что ж, хорошо. Она правильно поступила тогда.

– Зайлер доволен допросом парашютиста?

– Нет. Он не ожидал, что его сотрудник скиснет. И, конечно же, не надеялся, что я пойму, кто такой парашютист на самом деле. Сотрудник СД и переводчик не на шутку испугались, – четко доложил Гардекопф.

– В донесении я сообщу об этом штандартенфюреру Штольцу. Ему приятно будет узнать, что вы утерли нос местной службе безопасности…

Гардекопф радостно улыбнулся.

– Я прошу вас посидеть в своей комнате и никого ко мне не пускать! У меня состоится разговор с владельцем «Викинга»…

– Моя помощь вам не требуется?

– О, нет!

Вскоре дверь отворилась, и в кабинет вошел хозяин ресторана. Эльза указала ему на стул.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю