Текст книги "Урожайный год (СИ)"
Автор книги: Алекс Рудин
Жанр:
Городское фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)
Алекс Рудин
Тайновидец. Том 12: Урожайный год
Глава 1
Ночью задул тёплый ветер с юга. Он облизал снег со столичных крыш, и в воздухе наконец-то запахло весной.
– Дорогая, сегодня мы с тобой едем на Марсово поле, – объявил я. – Игорь Владимирович встречается там со своим будущим деловым партнёром и просил меня присутствовать. Хочет, чтобы я повнимательнее пригляделся к нему.
– Там же будут масленичные гуляния! – обрадовалась Лиза. – Я читала об этом в «Магических сплетнях».
– Вот именно, – улыбнулся я. – Древний языческий обряд, чтобы грядущий год был плодородным. Горожане будут плясать, прыгать через костры и кататься на каруселях. А в конце сожгут огромное соломенное чучело Зимы. В общем, будет весело, потому-то я и приглашаю тебя с собой.
– Ты у меня такой заботливый, – весело рассмеялась Лиза, и ее глаза многообещающе заблестели.
– Что есть, то есть, – улыбнулся я. – И за это заслуживаю самой приятной награды. Но Прасковья Ивановна уже накрывает стол к завтраку – я слышу звон посуды и чувствую, как пахнет блинами. А Игорь Владимирович ждёт нас через два часа.
– Тогда идём завтракать, – согласилась Лиза.
Сегодня заканчивалась Масленичная неделя, и по этому случаю в середине стола возвышалась огромная стопка тонких кружевных блинов, испечённых Прасковьей Ивановной. Блины были свёрнуты аккуратными конвертами, а это предполагало вкусную начинку.
– С чем на этот раз? – поинтересовался я.
– С творогом и красной рыбой, как вы любите, – ответила Прасковья Ивановна. – Поди, надоели вам блины за неделю?
– Ваши блины не могут надоесть, – рассмеялся я. – Но с завтрашнего дня прошу вас подавать исключительно лёгкие завтраки. Мне кажется, что я уже с трудом влезаю в одежду.
Весело болтая с кухаркой, я не забывал о еде. Подцепил вилкой блин и положил его на тарелку, затем щедро смазал его густой сметаной и принялся за еду.
– Это изумительно, – кивнул я.
И нисколько не преувеличил. Солёная красная рыба отлично сочеталась с мягким творогом и тонким сладковатым тестом.
– Вернётесь к обеду, ваше сиятельство? – поинтересовалась Прасковья Ивановна.
Я покачал головой.
– Вряд ли. Деловой партнёр моего деда пригласил нас в ресторан.
Я покосился на Игната, который то и дело зевал и тёр кулаком покрасневшие глаза.
– Что с тобой? Плохо спал?
– Да какое там, – ответила вместо Игната Прасковья Ивановна. – Совсем не спал, только под утро вернулся.
В голосе кухарки слышались сердитые нотки, но я почувствовал, что сердится она не всерьёз
– Для тебя старался, – проворчал Игнат. – Ты же мне говорила про новое платье? Теперь деньги есть, сошьём тебе платье, как ты хотела. Вот тебе и внимание!
– Ты ездил на заработки? – изумился я. – А жалованья тебе не хватает?
– Хватает, ваше сиятельство, – замахал руками Игнат. – Дело совсем не в этом. Знакомый фермер попросил помочь, вот я и взялся. Мы у него продукты к столу берём – ну, как не помочь человеку? Всё равно у нас мобиль простаивает, а так и ему хорошо, и я подзаработал.
– Надеюсь, ты не навоз возил в новом мобиле? – с улыбкой поинтересовался я.
– Что вы, ваше сиятельство? – изумился Игнат. – Солому. Фермер подрядился поставить городским властям солому для масленичного чучела, а я её возил на Марсово поле. Трижды ездил, и не я один. Такую гору соломы навозили – любо-дорого глядеть! Солома крепкая, сухая. Артефактор, который чучело делал, так и сказал – хорошая солома, знатно полыхнёт. А мобиль я сразу после завтрака почищу, не сомневайтесь.
– После завтрака ложись спать, – строго сказал я. – И не вздумай спорить, это приказ. А мобиль почистишь позже, ничего ему не сделается.
Я не выдержал и рассмеялся:
– Ты у нас, оказывается, язычник! Чтишь обряды плодородия?
– А как их не чтить, ваше сиятельство? – серьёзно ответил Игнат. – Я ведь из деревни, у нас без чучела Масленица не обходится. Магия!
Старик многозначительно поднял глаза к потолку. Фома, который завтракал с нами, не выдержал и рассмеялся.
– Отдыхай сегодня, – кивнул я. – А мы с Елизаветой Фёдоровной поедем смотреть, как полыхнёт твоё чучело.
* * *
Несмотря на ранний час, на Марсовом поле было полно народу. Жарко горели костры, кружились карусели, играла весёлая музыка. Лавочники торговали блинами и квасом, молодёжь веселилась и прыгала через огонь. Пахло дымом и выпечкой.
На всякий случай в стороне дежурили несколько мобилей с целителями. Рядом с ними скучал красный мобиль пожарной службы.
А над всей этой суетой возвышалось огромное соломенное чучело с раскинутыми в стороны руками. На плотно скрученном соломенном шаре, который заменял голову, было намалёвано грубое подобие лица.
Специально выделенные городовые следили, чтобы горожане не разжигали костры поблизости от чучела.
– Вот это громадина! – удивилась Лиза.
И хитро посмотрела на меня:
– Саша, а давай прыгнем через огонь?
– А давай, – согласился я, расстёгивая пальто.
Мы попросили одного из городовых подержать наши вещи. Держась за руки, разбежались по утоптанному мокрому снегу и прыгнули.
Пламя было низким, и всё-таки я почувствовал на щеках обжигающий жар.
– Ух, ты! – восхищённо воскликнула Лиза.
Её глаза восторженно блестели.
– Давай ещё!
– Нас ждёт Игорь Владимирович, – напомнил я. – Нужно его отыскать.
Мы нашли деда возле блинной лавки. Он лакомился блином, осторожно держа его двумя руками – так, чтобы масло не капало на дорогое чёрное пальто.
Свою тяжёлую трость с серебряным набалдашником Игорь Владимирович воткнул в сугроб.
– Не успел позавтракать, – признался он. – С раннего утра объезжал мастерские.
Дед был настоящим главой нашего рода и лично управлял всем родовым имуществом. Мой отец помогал ему в этом, но главное слово во всех вопросах оставалось за Игорем Владимировичем.
Дед вытер пальцы салфеткой и с довольной улыбкой кивнул на соломенное чучело:
– Красота! Работа наших артефакторов.
– Так это наши мастера делали чучело? – удивился я.
– А чьи же ещё? – гордо усмехнулся Игорь Владимирович. – Князь Пожарский предлагал императору своих артефакторов, но я успел договориться раньше.
– Даже в этом соперничаете? – рассмеялся я.
– Иначе скучно жить, Саша, – признался дед.
Он взглянул на тяжелые золотые часы с родовым гербом.
– Мы с бароном Корбуном договорились на половину двенадцатого.
– Барон Корбун? – заинтересовался я. – Не слышал о таком. Это он хочет стать твоим деловым партнёром?
– Именно, – кивнул Игорь Владимирович. – И барон очень настойчив. Я тоже не знаком с ним, но навёл справки. Его семья родом откуда-то из Валахии, но уже несколько сотен лет Корбуны числятся подданными Империи. Разбогатели на добыче мрамора, а затем перебрались поближе к Столице. У Корбунов большое имение к северо-востоку от городской черты. Кстати, оно граничит с владениями твоего хорошего приятеля графа Толубеева.
Игорь Владимирович переступил с ноги на ногу и опёрся на трость – но постарался сделать это незаметно.
– Барон прислал мне чрезвычайно учтивое письмо. У него большой капитал, и он хочет вложить его в наши мастерские и верфи.
– У нас не хватает своих денег? – поинтересовался я.
– Хватает, – усмехнулся дед. – Но отказать барону в разговоре было бы невежливо. Кроме того, я хочу, чтобы ты к нему присмотрелся. Интересно узнать, что он за человек.
– А почему вы решили встретиться здесь? – удивился я. – Не самая подходящая обстановка для деловых переговоров.
Дед пожал плечами:
– Это предложил Корбун. Барон заказал столик в «Медведе» – это в двух шагах отсюда. Надеется отметить наш договор устрицами и шампанским.
– Судя по вашему настроению, тратиться на устрицы ему не придётся, – усмехнулся я.
– Там будет видно, – согласился Игорь Владимирович. – Счёт за столик я оплачу сам, не люблю быть должным даже в мелочах.
– В этом мы с вами похожи, – кивнул я. – А вот и барон, если я не ошибаюсь.
Барон Корбун пробирался сквозь праздничную толпу, не очень-то заботясь о том, чтобы вежливо обходить горожан. Барон был худощав и подтянут, приталенное чёрное пальто отлично сидело на нём. Он выглядел старше меня лет на пятнадцать или двадцать. На верхней губе барона топорщились тёмные усики, а за плечом висел длинный футляр, похожий на спортивный инвентарь.
– Прошу прощения за мой внешний вид, – извинился он, подходя к нам. – Я прямо с тренировки. Чрезвычайно рад познакомиться, ваше сиятельство!
– Я тоже рад встрече, Роман Львович, – церемонно кивнул дед. – Знакомьтесь, это мой внук Александр Васильевич Воронцов, он помогает мне в делах. Его супруга – Елизавета Фёдоровна.
Внимательный взгляд Корбута холодно скользнул по моему лицу и с видимым интересом задержался на Лизе. Корбун растянул губы в вежливой улыбке:
– Очень приятно, госпожа Воронцова!
И снова повернулся ко мне:
– Я много слышал о вас, Александр Васильевич. Знаменитый господин Тайновидец, не так ли?
– Так меня называют, – согласился я. – Вы занимаетесь спортом, Роман Львович?
– Я хорошо стреляю из лука и прилично фехтую, – ответил барон. – Кроме того, езжу верхом. В общем, стараюсь держать себя в форме.
Несмотря на безукоризненно-светский тон, я расслышал в голосе барона высокомерие. Он явно гордился собой – и любил сравнивать себя с окружающими. Не в их пользу, разумеется.
Корбун снова холодно улыбнулся.
– У меня довольно большое состояние, есть свободные капиталы, и я хочу вложить их в надёжное дело. А предприятия Воронцовых очень надёжны, это известно всем.
И опять в его тоне промелькнуло высокомерие – он словно оценивал нас. Одобрительно, но свысока.
Игорь Владимирович не торопился поддержать беседу. Я понял, что он предоставляет мне возможность вести разговор.
– Роман Львович, а почему вы предложили встретиться здесь? – полюбопытствовал я.
– Уже принялись изучать меня, господин Тайновидец? – усмехнулся Корбун. – Что ж, у меня нет секретов. Мне интересны древние обычаи разных народов. Особенно, связанные с принесением жертв – хотя бы и ритуальных.
Барон небрежно кивнул в сторону огромного соломенного чучела.
– Вы уже знаете, что мои предки родом из Валахии? У нас тоже было принято приносить жертвы природной магии. Мои предки жертвовали ей коз, овец и даже людей.
Он покосился на Лизу:
– Не пугайтесь, госпожа Воронцова, это было давно. Вы что-нибудь слышали про князя Цепеша? Вокруг его дворца стояли острые колья, на них казнили разбойников и бунтовщиков. Иногда несколько сотен разом – князь отличался размахом. Мои предки были куда скромнее, но и они поддерживали порядок в своих землях жёсткой рукой.
– Ужасно, – покачала головой Лиза.
– Не поэтому ли в землях Валахии вспыхнула война? – поинтересовался я. – Помнится, тогда имперским войскам пришлось наводить порядок.
– Это не важно, – отрезал Корбун. – Чернь должна знать своё место, Александр Васильевич. А благородным людям нужно держаться вместе.
Он снова усмехнулся, показав великолепные зубы:
– Всё это дела минувших дней. Валахия давно стала частью Империи, а мы можем спокойно заниматься торговлей и финансами. Кстати, чучело подожгут с минуты на минуту. Предлагаю полюбоваться этим зрелищем, а затем нас ждёт столик в «Медведе». Устриц уже выложили на лёд, я позаботился, чтобы к ним подали настоящие сицилийские лимоны.
Барон держался уверенно. Эта уверенность не была напускной, Корбун и в самом деле чувствовал себя хозяином положения. Моё присутствие тревожило его, но совсем немного.
Тем временем полиция начала отводить горожан от соломенного чучела. Городовые вели себя вежливо, но непреклонно. Да и горожане собрались за тем, чтобы хорошенько повеселиться, так что никто не спорил со стражами порядка.
– Сейчас начнётся, – со странным волнением сказал Корбун. – Смотрите, маги огня!
Четверо магов огня выступили вперёд. Хватило бы и одного, но так предстоящее зрелище выглядело более внушительным.
– Прими наши дары, Весна! – громко произнёс один из магов. – Пусть год будет счастливым!
При этих словах все четверо картинно подняли руки к небу.
Огромное чучело Зимы загорелось сразу с четырёх сторон. Бледное пламя дрожало на февральском ветру. Солома громко трещала – она всё-таки успела отсыреть. Повалили клубы чёрного дыма.
Со всех сторон к месту главного действия бежали опоздавшие горожане. Толпа росла на глазах.
– Разгорается, – негромко сказал Игорь Владимирович.
Я уловил в его голосе облегчение. Изредка бывали случаи, когда чучело не хотело гореть и гасло. Это считалось плохой приметой, и городские сплетники обычно винили артефакторов.
– Мне как-то не по себе, – тихо сказала Лиза. – Этот чёрный дым…
Я обнял её за плечи и покосился на барона.
Корбут, не отрываясь, смотрел на огонь. Он выглядел довольным и напряжённым одновременно.
И вдруг меня накрыла волна ужаса. Это был ужас живого существа, попавшего в смертельную западню.
Кажется, меня даже качнуло этой волной, потому что Лиза с тревогой взглянула на меня. А я уже ошарашенно оглядывался по сторонам, пытаясь понять, что происходит.
Новый толчок, и на этот раз я точно уловил направление.
Волны дикого ужаса шли от соломенного чучела. Как будто оно сейчас горело заживо и умоляло о помощи.
– Стойте! – не своим голосом крикнул я. – Гасите огонь, быстро!
Один из магов огня обернулся и удивлённо посмотрел на меня.
– Гасите огонь! – снова закричал я. – Там, в соломе, живой человек!
Глава 2
На бегу я вспомнил, что когда-то был магом Воды и применил почти забытое умение. Косые струи ледяного дождя ударили в горящую солому, и она сердито зашипела, плюясь горячим паром.
Среди горожан нашлись и другие маги Воды. Ещё не понимая, что случилось, они последовали моему примеру, а тут как раз подоспели пожарные.
Мы быстро сбили пламя. Обжигая руки и задыхаясь от дыма, раскидали тлеющую солому и вытащили человека на воздух.
– Совсем молоденький! – жалостливо охнула торговка блинами.
Пострадавший был без сознания. Он жадно глотал сырой воздух широко раскрытым ртом. На верхней губе пробивались едва заметные мягкие усы.
Он был одет в перешитое пальто старомодного фасона. Руки были свободны, и я заподозрил, что его чем-то опоили или просто-напросто оглушили перед тем, как засунуть в чучело.
Не сам же он заполз в солому, надеясь погреться?
Над молодым человеком наклонился целитель.
– Ожогов нет, просто надышался дымом, – почти сразу объявил он. – Вовремя успели, ваша милость!
Он выпрямился и махнул рукой своим коллегам:
– Подгоняйте мобиль, отвезём парня в лечебницу!
Городовые растерянно топтались вокруг. Их поставили сюда в оцепление, с ними не было никого, кто мог бы отдать толковый приказ.
Пришлось взять эту роль на себя.
– Вызывайте полицейского следователя, – сказал я. – Это почти наверняка преступление.
На румяном лице городового отразилось облегчение – перед ним поставили простую и понятную задачу.
– Сию минуту, ваша милость! – отрапортовал он.
Вокруг нас мигом собралась толпа. Зеваки напирали, вытягивали шеи – всем хотелось увидеть человека, которого только что чудом спасли из огня.
Городовые, как могли, оттесняли горожан, но толпа только прибывала. Я с досадой понял, что никаких следов не останется – всё затопчут любопытные.
Мобиль целителей, оглушительно сигналя, пробирался через толпу. Люди неохотно расступались. Наконец, он подъехал к нам. Целители вытащили носилки и умело переложили на них пострадавшего.
Мне снова пришлось вмешаться.
– Везите его в Воронцовский госпиталь, – сказал я. – Там его сразу же примут, я предупрежу.
Один из целителей с подозрением взглянул на меня.
– А вы кто, ваша милость? – прямо спросил он.
– Граф Александр Воронцов, – официальным тоном назвался я.
Хмурое лицо целителя просветлело:
– Господин Тайновидец?
– Именно, – кивнул я.
Подбежавший городовой окончательно рассеял его сомнения.
– Следователь уже едет, ваша милость! – доложил он. – Наши все заняты, но обещали прислать следователя с Городового острова.
Это было мне на руку.
– Кто приедет? – поинтересовался я. – Кожемяко или Прудников?
– Господин Прудников проведёт первоначальное следствие, а там решат, – ответил городовой.
Досадно – работать вместе с Мишей было бы проще. Я мог сам послать ему зов, но решил не осложнять его отношения с Прудниковым.
– Я дождусь Степана Богдановича и дам показания, – кивнул я городовому. – Держите оцепление и не подпускайте горожан к чучелу. Там, внутри, могут быть улики. До приезда следователя вы здесь старший.
– Слушаюсь, ваша милость!
Путаясь в полах шинели, городовой побежал к оцеплению.
– Везём в Воронцовский госпиталь, – кивнул целитель своим коллегам.
Мобиль целителей медленно двинулся в сторону набережной. Я прикрыл глаза и послал зов Ивану Горчакову.
– Ваня, к вам сейчас привезут человека, он надышался дымом. Помести его в отдельную палату и приставь охрану – он может быть жертвой преступления. Мы только что вытащили его из масленичного чучела.
– Ничего себе! – удивился Иван. – Сделаю, Саша.
– И сообщи мне, когда он придёт в себя, – спохватился я. – Мне нужно его расспросить, да и полиция захочет взять у него показания.
Затем я подумал ещё несколько секунд и всё-таки решил побеспокоить Зотова.
– Снова столкнулись с чем-то необычным, Александр Васильевич? – хмуро спросил Зотов.
По его тону я понял, что Никита Михайлович опять не выспался.
– Именно, – ответил я. – Приезжайте на Марсово поле, здесь только чуть не сожгли заживо человека. Он был внутри соломенного чучела. Хорошо бы разобраться, как он туда попал.
– Сильно обгорел? – сразу же поинтересовался Зотов.
– Нет, мы успели вовремя. Но он надышался дымом и сейчас без сознания. Я приказал отвезти его в Воронцовский госпиталь.
– А почему вы решили вызвать меня? Думаете, полиция с этим не разберётся?
– Чучело делали наши артефакторы, – объяснил я. – Они могут попасть под подозрение. Поэтому я прошу вас пригласить Леонида Францевича. Здесь всё здорово затоптали, но вдруг он сможет найти хоть что-то?
– Ладно, выезжаю, – согласился Никита Михайлович. – Я как раз хотел подышать свежим воздухом, а тут такой отличный повод.
Я не стал говорить о том, что Игнат возил солому для злосчастного чучела на моём мобиле. Решил сказать об этом позже, если понадобиться.
Бывают вещи, о которых лучше не упоминать без крайней необходимости.
До приезда Зотова и Прудникова делать на месте преступления было нечего. Я огляделся, ища взглядом Лизу и Игоря Владимировича.
Они стояли там же, где я их оставил. Дед тяжело опирался на трость, а Лиза с тревогой смотрела в мою сторону, пряча руки в меховую муфту. Барон Корбун нетерпеливо топтался рядом.
Я подошёл к ним.
– Он жив? – первым делом спросила Лиза.
– Да, – кивнул я. – Мы вовремя потушили солому.
– А как вы узнали, что внутри чучела кто-то есть? – надменным голосом поинтересовался барон.
Он старался говорить любезно, вот только его нрав торчал наружу, как шило из мешка.
Я не стал вдаваться в подробности и ответил коротко:
– Предчувствие. Со мной иногда бывает такое.
В глазах Корбуна промелькнуло беспокойство.
– Что ж, мне повезло, – через силу усмехнулся он. – Увидел знаменитого Тайновидца за работой. Должен сказать, я впечатлён – вы так уверенно командовали полицией! Но Елизавета Фёдоровна, кажется, замёрзла. Может быть, отправимся прямо в ресторан, успокоим нервы шампанским?
– Вы идите, а я присоединюсь к вам позже, – кивнул я. – Мне нужно дождаться полицейского следователя, он захочет взять у меня показания.
– Я останусь с тобой, – быстро сказала Лиза. – И я совсем не замёрзла.
– Я тоже дождусь следователя, – мрачно кивнул Игорь Владимирович. – Наверняка у него будут вопросы к нашим артефакторам.
– Видно, придётся и мне дожидаться следователя, – недовольно протянул барон. – Не лакомиться же устрицами в одиночестве!
* * *
Никита Михайлович Зотов первым появился на Марсовом поле.
– Господин эксперт снова куда-то запропастился, – первым делом проворчал он. – А ведь я сказал ему, что дело важное. Добрый день, господин Тайновидец! Ну, что тут у вас?
Он недовольно взглянул на обугленное чучело. Солома ещё дымилась, в сыром воздухе пахло горечью.
– Человек лежал здесь, – сказал я, показывая на подножие чучела. – Возможно, он уже был без сознания, когда его привезли. Скорее всего, это случилось рано утром.
– Почему вы так думаете? – поинтересовался Зотов.
– Потому что артефакторы работали над чучелом всю ночь, и закончили только к утру, – объяснил я. – Когда они разъехались, кто-то привёз сюда пострадавшего. Затащил его внутрь чучела и закидал соломой. Хорошо бы допросить служителей, но вряд ли они что-то видели. Скорее всего, отправились отдыхать сразу же, как уехали артефакторы.
– Обойдёмся без поспешных выводов, – поморщился Зотов. – Этот ваш пострадавший вполне мог сам забраться в чучело. Как он выглядит? Похож на бродягу?
– Пальто на нём явно с чужого плеча, – признал я. – Но вряд ли это бродяга. Скорее, он похож на студента.
– Тоже подходит, – довольно кивнул Зотов. – Нищий студент. А почему нищий? Да потому что все деньги пропивает с приятелями. Всю ночь гулял по трактирам, а под утро забрался в солому, пригрелся и уснул. Чем вам не версия?
– Пока мне нечего вам возразить, – признал я. – Посмотрим, что скажет эксперт.
– Если он вообще когда-нибудь доберётся до места преступления, – съязвил Зотов.
Леонид Францевич всё-таки добрался до нас. В каждой руке он держал по блину, а круглое лицо нашего эксперта-некроманта лучилось удовольствием.
– Замечательные блины с икрой здесь продают, – поделился он со мной своим открытием. – Не пробовали, Александр Васильевич?
– Нас всю неделю кормила блинами Прасковья Ивановна, – улыбнулся я. – А с её выпечкой никакая другая не сравнится.
– Сущая правда, – вздохнул Щедрин. – А я так и не собрался заглянуть к вам в гости. То одно, то другое, знаете ли.
– То обед, то ужин, – съязвил Зотов. – Ни минуты свободного времени. Может, вы всё-таки займётесь делом, Леонид Францевич?
– Обязательно займусь, Никита Михайлович, – невозмутимо кивнул эксперт. – Всему своё время.
Он неторопливо доел блины, вытер пальцы бумажной салфеткой и аккуратно сунул её в карман. Затем ловко нырнул в недра соломенного чучела.
– Александр Васильевич, вы можете точно показать, где лежал пострадавший? – донёсся до меня его приглушённый соломой голос.
Пришлось мне снова лезть в солому вслед за Леонидом Францевичем. Острый стебель кольнул меня в щёку, за ворот пальто посыпалась труха.
– Мы нашли его здесь, – показал я.
– Неглубоко закопался, – оценил эксперт. – Он был связан?
– Нет, и следов на руках не было.
– Обратите внимание, здесь тоже нет никаких верёвок или цепей. Ему ничто не мешало выбраться.
– Когда мы его нашли, он был без сознания, – возразил я.
– А это что такое?
Леонид Францевич с трудом наклонился, пошарил в соломе и вытащил пустую винную бутылку.
– Вот вам и объяснение, Александр Васильевич, – торжествующе потряс своей находкой эксперт.
– Что там у вас? – нетерпеливо крикнул снаружи Зотов.
Никита Михайлович благоразумно не полез с нами, а дожидался результатов осмотра снаружи.
– Винная бутылка, – нехотя признал я, выбираясь из чучела. – Пустая.
– А я вам говорил, – довольно кивнул Зотов. – Что ж, нам тут больше делать нечего. Не огорчайтесь, господин Тайновидец! Я благодарен вам за то, что вытащили меня из душного кабинета, ежегодный отчёт меня окончательно доконал. Когда-нибудь бюрократия нас погубит, помяните моё слово. А этим делом пусть занимается полиция. Вы уже вызвали следователя?
– Прудников должен подъехать, – кивнул я. – Но что-то его нет.
Как раз в эту минуту на набережной Лебяжьей Канавки остановился полицейский мобиль, а из него выбрался Степан Богданович Прудников.
Следователь заторопился к нам.
– Тайная служба уже здесь? – нахмурился он, с подозрением глядя на Зотова. – Вы снова заберёте дело, господин полковник?
– На этот раз дело останется вам, – великодушно усмехнулся Зотов. – Кроме того, оно почти раскрыто. На месте, где лежал пострадавший, мы нашли пустую бутылку из-под вина, а сам юноша, по словам Александра Васильевича, очень похож на студента. Скорее всего, он залез в солому погреться и уснул. Уверен, что его допрос подтвердит эту версию.
Прудников хмуро уставился на меня.
– Куда увезли пострадавшего?
– В Воронцовский госпиталь, – ответил я. – Вы сможете поговорить с ним, как только он придёт в сознание. Я пошлю зов целителям и распоряжусь, чтобы вас пропустили.
Недовольное лицо Прудникова немного просветлело. Он опасался, что Тайная служба снова отберёт, у него дело, но теперь эти опасения отступили.
– Благодарю вас, – кивнул он, протирая носовым платком круглые очки в тонкой оправе. – Ваши показания мне тоже понадобятся. Городовый доложил, что вы первый заподозрили неладное и принялись тушить огонь.
– Так и было, – признал я. – Видимо, пострадавший на секунду пришёл в себя, когда почувствовал запах дыма. А я сумел уловить его ужас.
– Повезло ему, что вы оказались здесь, – серьёзно кивнул Степан Богданович. – Я могу спросить, что вы делали на Марсовом поле?
– То же, что и все горожане, – улыбнулся я. – Собрались хорошенько повеселиться. Степан Богданович, у нас заказан столик в ресторане. Вы не станете возражать, если я запишу свои показания и пришлю вам их немного позже? Скажем, сегодня к вечеру?
– Можете не торопиться, – согласился Прудников. – Я и сам могу заехать к вам домой, если не возражаете. Вдруг у меня появятся вопросы?
– Приезжайте, – кивнул я. – С удовольствие угощу вас завтраком.
– Я бы всё-таки взял образец соломы на экспертизу, – заметил Леонид Францевич.
– А что с ней не так? – мгновенно насторожился Прудников.
– На первый взгляд солома как солома, – пожал пухлыми плечами эксперт. – Просто мера предосторожности. Я могу изучить образцы в нашей лаборатории, а отчёт отправлю вам. Будем считать это сотрудничеством.
Подозрительный взгляд Степана Богдановича перебегал с лица эксперта на невозмутимое лицо Зотова. Но помявшись, Прудников так и не нашёл причины для отказа.
– Благодарю вас, – неохотно выдавил он.
– Давайте погрузим солому в багажник вашего мобиля, Никита Михайлович, – благодушно улыбаясь, предложил Щедрин.
– Этого мне только не хватало! – рассердился Зотов. – Вы мне мстите, что ли, господин эксперт? Недовольны тем, что я устроил вам выволочку за завтрак вместо работы?
– А вы устроили мне выволочку? – изумился Леонид Францевич. – Признаюсь, не заметил.
– Ладно, грузите свою солому, – махнул рукой Зотов. – Но копию отчёта предоставите мне. Я хочу убедиться, что иногда вы и в самом деле работаете.








